【新年呈獻-錢錢錢錢】圓/元(¥)Dollar($)同父異母,兩種貨幣起源故事和之間的關係 (繁中字幕)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 133

  • @shallow-knowledge
    @shallow-knowledge  10 วันที่ผ่านมา +91

    原來澳門幣唔係叫 Dollar 係叫 Pataca,但符號又用 Dollar sign $ ... 想請問澳門觀眾英文係點樣叫澳門幣㗎呢?
    另未能查明渣打同中銀港幣紙幣點解喺 2018 年之後全部「圓」改「元」。根據有限資料可能又係「古典正字」風氣,但動機極度不明所以,不宜妄下結論,搵到多啲資料再同大家報告。

    • @zmo01
      @zmo01 10 วันที่ผ่านมา +34

      係澳門,官方會用Pataca or MOP,民間如果書寫會寫MOP(尤其做生意,因為好多時大宗交易係用港紙,所以合約上一定要寫明用咩貨幣交易),但口語上同外國人講都係會講dollar.

    • @joeyfantasia
      @joeyfantasia 10 วันที่ผ่านมา +13

      葡幣葡紙

    • @loson2409
      @loson2409 10 วันที่ผ่านมา +11

      正常應該會叫葡幣=Patacas!
      同埋美元~港元~葡幣有掛鉤!所以都叫Dollar 應該可以!😊

    • @alexyooutube
      @alexyooutube 10 วันที่ผ่านมา +6

      喺20世紀初期,美國 有間 船運公司 叫 Dollar (Robert Dollar & Co.) ,嗰陣時 翻譯成為 「大來」。

    • @edibuel
      @edibuel 10 วันที่ผ่านมา +6

      澳門口語上如果要講葡幣一般都會講dollar,好大原因都係受香港影響,特別是學校如果用港版英文教科書,入面都係教dollar。不過大家都知葡幣正式係叫澳門元,葡文係pataca,只係澳門太多口語上嘅約定俗成

  • @joshuachu1747
    @joshuachu1747 10 วันที่ผ่านมา +37

    我幾喜歡你講錢幣貨幣😂 其實古今貨幣都真係有好多野係好得意同埋好有故事🤣 (好多設計仲好靚

    • @shallow-knowledge
      @shallow-knowledge  10 วันที่ผ่านมา +3

      有諗過講下啲人物,例如日元上面嗰啲人係邊個之類

  • @ĦĘÅŦØÑ
    @ĦĘÅŦØÑ 8 วันที่ผ่านมา +7

    我鍾意收藏錢幣,你呢個題目真係啱晒我!
    封面圖嗰個“Dollar 後有點版”嘅宣統三年大清銀幣我都有一個~呢個比“無點版”嘅少好多
    4:00 出現嗰個“山西省造”係臆造幣,即係歷史上唔存在嘅假嘢~

  • @kam7050
    @kam7050 10 วันที่ผ่านมา +23

    你係真係會用心搵啲同時節貼到題又不落俗套嘅topic去做冷知識
    結果唔係其實交行貨講下新年乜乜柒都好易
    真心欣賞

  • @KFCheung-xj6gs
    @KFCheung-xj6gs 10 วันที่ผ่านมา +19

    新年都唔去旅行放鬆一下。仲出片,真係好😂

    • @sukuijul
      @sukuijul 10 วันที่ผ่านมา +8

      佢住喺澳洲唔喺香港

  • @ericpun_hker
    @ericpun_hker 9 วันที่ผ่านมา +3

    dollar如果譯做「多拿」可能更好
    --面對dollar個個都想多拿㗎啦!

  • @PuredanZ
    @PuredanZ 9 วันที่ผ่านมา +2

    最後竟然致敬What if🙈🙈🙈
    冷知識又增加了!新年快樂❤❤❤

  • @michaello1103
    @michaello1103 9 วันที่ผ่านมา +5

    多謝分享。
    大家身體健康。

  • @kinfaichap2838
    @kinfaichap2838 10 วันที่ผ่านมา +11

    謝謝!

  • @justinleung814
    @justinleung814 9 วันที่ผ่านมา +2

    我記得以前講過日圓嘅圓其實係當年學港圓嘅圓
    因為日圓嘅第一部現代貨幣印鈔機就是由香港買過去的,他們當年學的就是英國人在香港的制度

  • @leyopari3374
    @leyopari3374 10 วันที่ผ่านมา +5

    多謝拜仁, 响農曆年頭, 推出咁正斗嘅知識影片。
    元又好, 圓又好, 希望拜仁同埋各位 “皮友” 都財源廣進, 滾滾而來! 🎉🎉

  • @MMMM-pt2vq
    @MMMM-pt2vq 10 วันที่ผ่านมา +10

    好記得讀k3果陣,老師教寫「圓」,跟住有個老師走黎拗要寫「元」先係啱😂都30年前,但小學之後都係寫「元」

    • @shallow-knowledge
      @shallow-knowledge  10 วันที่ผ่านมา

      其實都冇所謂,民國初年一張紙幣上面同時有曬兩個字😅

  • @ulysseslee9541
    @ulysseslee9541 10 วันที่ผ่านมา +4

    香港因聯繫匯率制度, 實際上也是一種「衍生美金」

  • @kennyyau7331
    @kennyyau7331 10 วันที่ผ่านมา +1

    祝Bryan新年進步!平安幸福!

  • @ricoma5001
    @ricoma5001 10 วันที่ผ่านมา +2

    Buy仁,恭喜發財🎉🎉😊

  • @romaskogkatt2
    @romaskogkatt2 10 วันที่ผ่านมา +4

    新年新希望,身體健康,身心愉快,常喜樂呀!

  • @KeungWai-qt8mn
    @KeungWai-qt8mn 10 วันที่ผ่านมา +3

    多謝皮毛小知識分享,加油✌✌👍👍🙏🙏

  • @Luffy-v8h
    @Luffy-v8h 10 วันที่ผ่านมา +11

    你真厲害,究竟用了多少時間搜尋資料😆😆👍👍

    • @shallow-knowledge
      @shallow-knowledge  10 วันที่ผ่านมา +13

      多謝你,其實今次真係做得有啲辛苦,感覺上已經去到一篇學士畢業論文嘅範圍

    • @Luffy-v8h
      @Luffy-v8h 10 วันที่ผ่านมา

      @ 🤣🤣

  • @kwokkwanliu7354
    @kwokkwanliu7354 10 วันที่ผ่านมา +2

    又長知識了👍🏻多謝一啲都唔皮毛嘅皮毛小知識✌🏻

  • @sosimeow
    @sosimeow 9 วันที่ผ่านมา +1

    恭喜發財🎉

  • @waikuenwong329
    @waikuenwong329 10 วันที่ผ่านมา +4

    前鴨脷洲街坊,祝新年快樂,龍馬精神🎉

    • @davidng7595
      @davidng7595 10 วันที่ผ่านมา +2

      作為一個前「鴨脷洲街坊」係光榮嘅事, 不過千祈唔好學人有「鴨脷洲家鄉口音」就得啦, 新年進步, 身體健康, 生活愉快 !

  • @Jeff-wd1xs
    @Jeff-wd1xs 10 วันที่ผ่านมา +2

    恭喜發財,身體健康

  • @CHICHI-vn9kd
    @CHICHI-vn9kd 10 วันที่ผ่านมา +1

    新年快樂🎉

  • @kingpak1325
    @kingpak1325 10 วันที่ผ่านมา +1

    新年快樂~~

  • @yeunganakin
    @yeunganakin 9 วันที่ผ่านมา +1

    新年快樂Brian🧧🍿🪭

  • @christopherto4189
    @christopherto4189 10 วันที่ผ่านมา +1

    新年快樂、平安健康

  • @bc143
    @bc143 10 วันที่ผ่านมา +1

    恭喜發財,身體健康🎉

  • @kinfaichap2838
    @kinfaichap2838 10 วันที่ผ่านมา +6

    謝謝介紹

  • @leeahegg2377
    @leeahegg2377 10 วันที่ผ่านมา +4

    Wah! Nice!

  • @raymomdho8900
    @raymomdho8900 4 วันที่ผ่านมา

    Be it ever so valueless and petty, trivia add zing to the humdrum life. Well done!

  • @leeahegg2377
    @leeahegg2377 10 วันที่ผ่านมา +2

    Happy new year!

  • @allezvenga7617
    @allezvenga7617 10 วันที่ผ่านมา +2

    謝謝分享

  • @halleychow8866
    @halleychow8866 10 วันที่ผ่านมา +7

    Happy lunar new year

  • @kaho41285Y
    @kaho41285Y 9 วันที่ผ่านมา +1

    🎉有提西班牙帝國喎🤭

  • @IvAnLe0nG
    @IvAnLe0nG 3 วันที่ผ่านมา

    所以澳門用Pataca其實真係好特別。

  • @tmctmc6945
    @tmctmc6945 10 วันที่ผ่านมา +3

    其實香港紙幣和硬幣都有好多故事講
    不妨試試分別做多幾集講吓
    例如迫簽紙幣和日治時期的軍票

  • @McHaro0079
    @McHaro0079 10 วันที่ผ่านมา +2

    Dollar! The Explorer!

  • @vincenttan8109
    @vincenttan8109 10 วันที่ผ่านมา +4

    新年快乐。

  • @taibocheung
    @taibocheung 10 วันที่ผ่านมา +6

    多娜 😂

  • @w.w.w.w.w.w.w.w.w
    @w.w.w.w.w.w.w.w.w 10 วันที่ผ่านมา +3

    brian可以解释一下为什么有一些货币叫XX盾orxx卢比, eg: 印尼盾,越南盾,俄罗斯卢比,印度卢比

  • @projectawake
    @projectawake 10 วันที่ผ่านมา

    我也很喜歡金金金金金錢錢錢錢錢 (喜)

  • @cmyip11
    @cmyip11 10 วันที่ผ่านมา +4

    其實,美國讀音「打娜」(一打西餅個打),比起英國讀音「多娜」係咪會更接近原本個讀音呢?

  • @ccya2000
    @ccya2000 10 วันที่ผ่านมา +1

    有元相聚

  • @nooB-di5so
    @nooB-di5so 10 วันที่ผ่านมา +1

    祝brian 蛇年財源滾滾🧧

  • @siufunwong7149
    @siufunwong7149 8 วันที่ผ่านมา

    ❤❤❤❤❤

  • @huenkwokchi
    @huenkwokchi 10 วันที่ผ่านมา +1

    Thank you:)

  • @william.sszeto1329
    @william.sszeto1329 10 วันที่ผ่านมา +1

    下集講Trade dollar?

  • @mickeyyuen2685
    @mickeyyuen2685 10 วันที่ผ่านมา +2

    👍

  • @vincentng2392
    @vincentng2392 10 วันที่ผ่านมา +1

    葡萄牙用歐元前有escudo「真葡幣」。

  • @waitong6307
    @waitong6307 10 วันที่ผ่านมา +2

    👍🏻👏🏻

  • @DestinyHang
    @DestinyHang 10 วันที่ผ่านมา +1

    黃老爺一來,錢就“到了”

  • @kwong9341
    @kwong9341 9 วันที่ผ่านมา

    香港既銀紙同硬幣邊度製造

  • @kalawuf
    @kalawuf 10 วันที่ผ่านมา

    我記得西班牙未用Euro前嘅貨幣叫Peseta,當時啱啱學識投資外幣😂

  • @zeroling1192
    @zeroling1192 10 วันที่ผ่านมา +3

    1:48 仲有dong會翻譯成盾, baht會翻譯成匹?
    9:43 菲律賓都係用Peso

    • @zeroling1192
      @zeroling1192 9 วันที่ผ่านมา

      但係baht又好似譯成銖

  • @01LuvDan
    @01LuvDan 10 วันที่ผ่านมา

    讲得好好,又学到了一些些“无用”的知识😂😂😂

  • @karhochan
    @karhochan 7 วันที่ผ่านมา

    赤口講錢傷感情喎 😂

  • @mikami5799
    @mikami5799 10 วันที่ผ่านมา

    我記得日本係從香港引入造幣機械, 所以日本跟香港從圓都有道理

  • @maples.2800
    @maples.2800 9 วันที่ผ่านมา +1

    好奇一個,台灣常聽「新台幣」,咁請問舊的是?

    • @isaaclin8
      @isaaclin8 8 วันที่ผ่านมา

      簡明扼要的說法就是:二次世界大戰結束後,國共再度開戰,國民政府為了取得物資就在台灣超發貨幣,導致台灣惡性通膨,在國民政府撤退到台灣之後為了穩定物價,就勒令將先前的台幣以四萬換一元變成新台幣。

  • @poohmeow
    @poohmeow 9 วันที่ผ่านมา

    法郎都講講

  • @silipang1886
    @silipang1886 2 วันที่ผ่านมา

    5:47 學德語的,都知道 Reichsthaler 係複合詞,其中 Reich 係"帝國"的意思

  • @shanew9240
    @shanew9240 9 วันที่ผ่านมา +1

    咁點解廣東話係叫「蚊」,1蚊2蚊又係點黎嫁呢?

  • @PK-dp5wo
    @PK-dp5wo 10 วันที่ผ่านมา

    印象中港紙以前都都係用圓
    唔知係乜嘢原因而家港紙裏面變佐係“元” 可能係受某国影響啦
    講到圓同元 又令我諗起元同幣嘅迷思
    世上好多國家嘅貨幣口語上講法都係X元 例如 美元 歐元 日元 加元 澳元 等等
    但用幣嘅講法就好似比較少 印象中只係得 人民幣 新台幣 澳門幣
    而香港就好似兩種講法都有 有時係叫港元 但有時又叫港幣 真係好奇怪 😂

  • @elainelee3549
    @elainelee3549 10 วันที่ผ่านมา +1

    世界 DOLLARS 💵 銀圆 佰元 🤌

  • @hksuperman
    @hksuperman 10 วันที่ผ่านมา +2

    睇完你呢條片之後我忽然諗到聖經上面所講「搭冷通」可能就係指Dollar

  • @nc1dd3
    @nc1dd3 10 วันที่ผ่านมา +4

    原來澳門元叫葡元😂😂

    • @joeyfantasia
      @joeyfantasia 10 วันที่ผ่านมา +1

      葡紙葡幣

    • @michanel888
      @michanel888 10 วันที่ผ่านมา

      別名: 返屋企?😂

  • @chungsirchan2147
    @chungsirchan2147 9 วันที่ผ่านมา

    一般被西班牙統治過嘅國家和地區,貨幣通常叫披索

  • @vvvvkei
    @vvvvkei 10 วันที่ผ่านมา +3

    永遠都係得美金係金☺☺其他叫乜都一樣

  • @jameswong1898
    @jameswong1898 10 วันที่ผ่านมา +1

    蚊又係咩?

  • @leekaibong
    @leekaibong 9 วันที่ผ่านมา

    「元寶」係隋文帝發行嘅錢幣「開元通寶」嘅簡稱,「元」係元寶嘅簡稱

  • @River_Cheung
    @River_Cheung 4 วันที่ผ่านมา

    細個唔覺得元叫Dollar係有咩問題
    直到大個有去過其他國家 接觸過先發現港元叫Dollar係有啲奇怪

  • @gy4284
    @gy4284 10 วันที่ผ่านมา

    人民幣英文是 RMB 定係 yuan?

    • @WicLam
      @WicLam 9 วันที่ผ่านมา

      人民幣RMB係貨幣名,圓yuan係貨值, 人民幣一百圓=RMB 100yuan

  • @danielyeung8424
    @danielyeung8424 9 วันที่ผ่านมา

    Dollar原來係Thaler

  • @TheTkdcwngan
    @TheTkdcwngan 10 วันที่ผ่านมา +1

    如果有機會都講埋披索,因為除咗中南美洲外,亞洲既菲律賓都曾經被西班牙統治過,佢地貨幣都係叫披索,對於香港會去旅行既其中一處地方,認識多啲都係好既😬

  • @hfdennycheng9010
    @hfdennycheng9010 9 วันที่ผ่านมา

    這樣為何印度錢又會叫「盧比」、德國錢叫「馬克」、法國錢和瑞士錢叫「法郎」、荷蘭錢叫「盾」?

  • @hfdennycheng9010
    @hfdennycheng9010 9 วันที่ผ่านมา

    啊!原來「大洋」就是西班牙銀圓,而「龍洋」就是清末銀圓

  • @SunnieWoo
    @SunnieWoo 10 วันที่ผ่านมา

    👍🏻🙏🏼💪🏻⛽️🧧

  • @atse227
    @atse227 10 วันที่ผ่านมา

    香港嘅,係"蚊"😆😆
    話時話,咁港元/港圓入面,"蚊"嘅叫法係點嚟呢?

  • @NPC-W
    @NPC-W 10 วันที่ผ่านมา +1

    中國大陸有一個對US dollar 的譯音戲稱:美刀

  • @slhoooo
    @slhoooo 10 วันที่ผ่านมา +2

    咁點解港紙又會叫「蚊」呢
    十蚊廿數卅蚊

    • @kmng7622
      @kmng7622 10 วันที่ผ่านมา +2

      以前係一緡錢兩緡錢咁, 講講下變成蚊

    • @cmyip11
      @cmyip11 10 วันที่ผ่านมา +2

      「文」變調讀「蚊」;香港過去有稱為一文的硬幣,為0.1仙
      文 (貨幣單位)
      文,亦作厘、錢或文錢,是一種貨幣單位,指一枚銅錢。為東亞(漢字文化圈)古代最小的貨幣單位,起源於中國北宋,在日本的室町時代傳入日本。
      在使用元作為貨幣單位的地區,一文等如一元或一貫的千分之一。

    • @snowmanckh
      @snowmanckh 10 วันที่ผ่านมา +1

      俗語啫,一萬元都叫「一皮」啦!一百元叫「一舊水」仲有一千係「一差」

    • @cmyip11
      @cmyip11 10 วันที่ผ่านมา +1

      @@snowmanckh 咁一草嘢,一條嘢,一球呢?順便介紹埋啦⋯⋯

    • @cmyip11
      @cmyip11 10 วันที่ผ่านมา +1

      @@snowmanckh 正讀一差野定係一猜野呢?

  • @Rick-yg2ce
    @Rick-yg2ce 10 วันที่ผ่านมา

    HKY

  • @cecilma3140
    @cecilma3140 10 วันที่ผ่านมา +1

    AUD and NZD are "fake dollars", simply converted half a pound and not succeeding from the Spanish/Mexican/US dollar/peso.

  • @vincentng2392
    @vincentng2392 10 วันที่ผ่านมา

    温哥華長輩:「美國政府畀十萬美元我即刻支持加拿大併入美國。」

  • @zxcvbnm123789000
    @zxcvbnm123789000 10 วันที่ผ่านมา +1

    1

  • @WicLam
    @WicLam 9 วันที่ผ่านมา +1

    但大陸好多地方叫“塊” 又點嚟?廣東人又點解叫“蚊”?

    • @SAMSUNGS23ULTRA-cb5pw
      @SAMSUNGS23ULTRA-cb5pw 18 ชั่วโมงที่ผ่านมา

      塊:一塊、一片。
      蚊:文錢

  • @joeleung2008
    @joeleung2008 8 วันที่ผ่านมา

    D懶音真係要改善下.. 特別係個"銀" 字, 聽得好辛苦

  • @K_y_ng
    @K_y_ng 10 วันที่ผ่านมา +2

    dollar用匪語可以叫刀😅

  • @toml3530
    @toml3530 10 วันที่ผ่านมา +3

    澳門Pataca才最特別。全球只得澳門有。

  • @Ken_C_K_Lee
    @Ken_C_K_Lee 10 วันที่ผ่านมา

    大陸人稱美金為"刀"
    $100 叫一百刀 😂

  • @hongkongsmartboy
    @hongkongsmartboy 10 วันที่ผ่านมา +1

    只是譯名而矣。

  • @WesleyWai
    @WesleyWai 10 วันที่ผ่านมา +38

    我覺得你直接講dollar 好過強行翻譯

    • @shallow-knowledge
      @shallow-knowledge  10 วันที่ผ่านมา +34

      搞下氣氛啫😅

    • @WesleyWai
      @WesleyWai 10 วันที่ผ่านมา +11

      一不小心認真咗 😅

  • @patrick07124
    @patrick07124 10 วันที่ผ่านมา +1

    無啦啦,講乜嘢[元旦]個[元],係[元寶]個[元]………………

  • @kmng7622
    @kmng7622 10 วันที่ผ่านมา +1

    其實中華民國有好多嘢應做無做, 錢又好, 服飾又好, 搞到而家中國唔似中國, 中華民國應改名做韃靼民國!

  • @allanchoi1406
    @allanchoi1406 10 วันที่ผ่านมา +1

    新年快樂, 身體健康

  • @Mr1987lam
    @Mr1987lam 10 วันที่ผ่านมา

    新年快樂🎉