Первой книгой прочитанной у Макьюзна была " Искупление" Вспоминаю часто и она проходит у меня как лучщая Получила удовольствие и от книги "Упражнения Аещё у автораесть тоненькая книжечка 2На берегу2 Она меня ошеломила сюжетом Успехов вам!!!!
Когда я стал уже взрослым, понял, что совсем не знаю зарубежную историю, хотя в школе учился хорошо. Оказывается, да, у нас ее просто не изучали. Вот теперь потихоньку, и с помощью беллетристики тоже, наверстываю упущенное. Поставлю в очередь на прочтение эту вашу Лукрецию 🙂 Макьюэн тоже в списке. Шан Хьюз возможно. Спасибо 🙏
Спасибо за обзор. Хорошо как всегда. Из опыта. Мировую историю я постигала, именно читая беллетристику в юном возрасте. Вальтер Скотт, Морис Дрюон, Дюма, Роберт Грейвс, Ирвинг Стоун. Очень в жизни пригодилось, дало толчок и к путешествиям и к более глубокому чтению. С нетерпением готовлюсь прочесть "Упражнения". Всегда радуюсь до, во время и после чтения Макьюэна
Спасибо за отличное видео! Отдельная благодарность за Упражнения! Как же я люблю Макьюэна, но многие его произведения проходят мимо, боялась брать этот роман, что снова разочарует. Уже ничего не боюсь! Буду читать.
Я смотрела экранизацию "Искупления". Чот мне так грустно стало, что книжку так и не смогла открыть 😅 "Упражнения" заинтересовали, тем более, что Строки постоянно в рекомендации пихают. Почитаю 🙂 Спасибо за видео! 😘
У меня к британцам особое отнешение.. Наверное это из за контраста с Северо-Американской литературой. После жизни в сев ам меня выработалась какая-то алергии на эту литературу. Есть в ней ней что-то детское, немного наивное, не совсем соответствующее классической литературе в строгом смысле этого слова. Американские писатели словно заигрывают с читателем, пытаются его развлечь всевозможными поворотами сюжета, не пренебрегают никакими приемами, не сильно заботятся о языке, о форме или о стройности сюжета. В крайнем случае они просто хотят рассказать свою историю и считают ее достаточно интересной и хотят рассказать ее своим языком, что, по их мнению, лишь добавляет аутентичности. В то время как британцы намного более сдержаннее и взрослее, чаще намекают чем прописывают, предпочитают точность легкости восприятия, Они ведут диалог с читателем, а не рассказывают историю. Не позволяют себе опускаться до дешевых трюков чтобы повысить интерес. Это очень чувствуется в стиле письма. В какой-то культуре языка, но к сожалению именно такие вещи в первую очередь теряются при переводе. Американская литература, как и вся их культура, наверное, поражает мир какой-то свежестью, смелостью, свободой высказывания, жертвуя при этом тонкостью и изяществом.. Причем это свойственно вообще всей американской литературе 19 и 20х веков. что фолкнер, что хемингуей, или селинджер, или апдайк, или генри миллер, или филип рот, или даже горяче любимые роберт пирсиг и хантер томпсон. - эта аутентичность и натуральность надоедает со временем как гамбургер из ин-н-аута, какой бы вкусный он ни был, и какая бы очередь за ними не стояла. Кстати поэтому не могу воспринимать весь этот примитивизм который подхватывают европейцы в виде рассказов про жизнь уве. Это как невкусный соус поверх невкусного соуса. Для меня британцы как некий возврат к классике, напоминание о том как можно писать, как можно выразить мысль тонко и чутко, как сама мысль после прочтения живет еще долго в голове тихо, почти неслышно но при этом выстраиваясь во что-то стройное, красивое и крепкое. ..в отличии от полного взбалтывания и перемешивания эмоций и ощущений словно побывал в стиральной машине - весело, но толка не так много. В общем британцев люблю сильно, но видимо на контрасте. Макьюэна, Байэт и даже Геймана читаю все что выходит обязательно. При этом не преувеличиваю их ценность для мировой литературы, а просто, как снова прийти на мастеркласс к любимому учителю.
Первой книгой прочитанной у Макьюзна была " Искупление" Вспоминаю часто и она проходит у меня как лучщая Получила удовольствие и от книги "Упражнения Аещё у автораесть тоненькая книжечка 2На берегу2 Она меня ошеломила сюжетом Успехов вам!!!!
Когда я стал уже взрослым, понял, что совсем не знаю зарубежную историю, хотя в школе учился хорошо. Оказывается, да, у нас ее просто не изучали. Вот теперь потихоньку, и с помощью беллетристики тоже, наверстываю упущенное. Поставлю в очередь на прочтение эту вашу Лукрецию 🙂 Макьюэн тоже в списке. Шан Хьюз возможно. Спасибо 🙏
Цеплялся взгляд за название Портрет Лукреции, думала про Лукрецию Борджия, уже нафантазировала сюжет похлеще Проклятых королей. Ну вот😂
Первой книгой этого года была «Перл». Очень хороший роман про проживания одной из самых болезненных травм,а читается действительно легко.
А что за роман?
Спасибо за обзор. 💐Про Упражнения Макьюэна ранее слышала , но как то по касательной . Послушав Вас, склоняюсь , что бы почитать.
Желание прочитать "Упражнения" после этого видео возросло в несколько раз
Уже в очереди китайские книги! спасибо за выпуски
Спасибо за обзор. Хорошо как всегда.
Из опыта. Мировую историю я постигала, именно читая беллетристику в юном возрасте. Вальтер Скотт, Морис Дрюон, Дюма, Роберт Грейвс, Ирвинг Стоун. Очень в жизни пригодилось, дало толчок и к путешествиям и к более глубокому чтению.
С нетерпением готовлюсь прочесть "Упражнения". Всегда радуюсь до, во время и после чтения Макьюэна
Обожаю вас. Спасибо!
Спасибо за отличное видео! Отдельная благодарность за Упражнения! Как же я люблю Макьюэна, но многие его произведения проходят мимо, боялась брать этот роман, что снова разочарует. Уже ничего не боюсь! Буду читать.
Я смотрела экранизацию "Искупления". Чот мне так грустно стало, что книжку так и не смогла открыть 😅 "Упражнения" заинтересовали, тем более, что Строки постоянно в рекомендации пихают. Почитаю 🙂
Спасибо за видео! 😘
...и просто первый комментарий:-)
Спасибо за видео!
Прикольная картина кошки)
Даано сиотрю на Перл, но как то ...не знаю что:) пошла слушать, как раз думала, что сейчас почитать
Женя, у тебя окна выходят на детскую площадку? Второе видео слушаю их фоном)
Нет, у меня окна выходят на Тбилиси. Тут везде орут дети, лают собаки и играет музыка.
@@GreenLampBooks приятно иногда послушать шум города, но только иногда)
У меня к британцам особое отнешение.. Наверное это из за контраста с Северо-Американской литературой. После жизни в сев ам меня выработалась какая-то алергии на эту литературу. Есть в ней ней что-то детское, немного наивное, не совсем соответствующее классической литературе в строгом смысле этого слова.
Американские писатели словно заигрывают с читателем, пытаются его развлечь всевозможными поворотами сюжета, не пренебрегают никакими приемами, не сильно заботятся о языке, о форме или о стройности сюжета.
В крайнем случае они просто хотят рассказать свою историю и считают ее достаточно интересной и хотят рассказать ее своим языком, что, по их мнению, лишь добавляет аутентичности.
В то время как британцы намного более сдержаннее и взрослее, чаще намекают чем прописывают, предпочитают точность легкости восприятия, Они ведут диалог с читателем, а не рассказывают историю. Не позволяют себе опускаться до дешевых трюков чтобы повысить интерес.
Это очень чувствуется в стиле письма. В какой-то культуре языка, но к сожалению именно такие вещи в первую очередь теряются при переводе.
Американская литература, как и вся их культура, наверное, поражает мир какой-то свежестью, смелостью, свободой высказывания, жертвуя при этом тонкостью и изяществом.. Причем это свойственно вообще всей американской литературе 19 и 20х веков. что фолкнер, что хемингуей, или селинджер, или апдайк, или генри миллер, или филип рот, или даже горяче любимые роберт пирсиг и хантер томпсон. - эта аутентичность и натуральность надоедает со временем как гамбургер из ин-н-аута, какой бы вкусный он ни был, и какая бы очередь за ними не стояла. Кстати поэтому не могу воспринимать весь этот примитивизм который подхватывают европейцы в виде рассказов про жизнь уве. Это как невкусный соус поверх невкусного соуса.
Для меня британцы как некий возврат к классике, напоминание о том как можно писать, как можно выразить мысль тонко и чутко, как сама мысль после прочтения живет еще долго в голове тихо, почти неслышно но при этом выстраиваясь во что-то стройное, красивое и крепкое.
..в отличии от полного взбалтывания и перемешивания эмоций и ощущений словно побывал в стиральной машине - весело, но толка не так много.
В общем британцев люблю сильно, но видимо на контрасте. Макьюэна, Байэт и даже Геймана читаю все что выходит обязательно. При этом не преувеличиваю их ценность для мировой литературы, а просто, как снова прийти на мастеркласс к любимому учителю.
Макьюэна совратила училка??😮
Сомневаюсь.
О, люблю британскую литературу. Но не историческую…