L'un des plus grands artistes marocains ( sans parler de langue ) . Rouicha me rappelle à chaque instant mon origine et ma fierté d'être marocain. Dima maghrib ❤❤
اللهم أمطر روح الفنان الأمازيغي الأطلسي المغربي الأصيل و العريق محمد رويشة بشئاببب رحمتك الواسعة و مغفرتك الشاملة اللهم طيب ثراه و أكرم مثواه بالجنة الفردوس الأعلى يا رب العرش العظيم و رب العالمين الغفور الرحيم بعباده المؤمنين الصادقين الصالحين الصابرين الصبورين المتقين جلاله و عزته سبحانه وتعالى ❤❤❤❤❤❤❤وسيبقى في أعماق ارواحنا نحن المغاربة الأحرار من طنجة إلى الكويرة و خارج الوطن بديار المهجر أسود الاطلس و الصحراء الكبرى و أفريقيا إن شاء الله سبحانه وتعالى. ❤❤❤آلله الوطن الملك ❤❤❤.
أنت تريد النجمة يا قلبي وأنا في الارض يا قلبي أنت تريد ان تطير يا قلبي وأنا لست ب(أصاد) أصاد هو طير خرافي في الثقافة الأمازيغية يستطيع الطيران بسرعة خيالية وفي رمشة عين يمكن ان يوصلك الى الكواكب
لمن يسألون عن الترجمة سأعطيكم الفكرة العامة للقصيدة هو التعلق بفتاة و التي وصفها بالنجمة نسبة لجمالها و بعدها و نظرا للفارق الطبقي الشاسع بينه و بينها فمن المستحيل الوصول اليها ....بمعنى آخر بالدارجة العامية كيتعلق فين يتفلق ..تحياتي ..تقريب الفكرة العامة لاغير ....05/09/2022
قلبي انت تريد نجمة في السماء وانا موجود في الارض تريد الطيران اقلبي انا لست بنسر. لقد اقترحت عليك ماهو مناسب لك وانت تنضر الا السماء ارهقتني بالغضب الكثير ،هذة عادة سيئة لك
سأحاول رغم أنني أمازيغب الاصل ولكن أعييش في فرنسا منذ 45 سنة أستاذ متقاعد،هذا ما أقوله دائما لاخواننا الأمازيغ حتى تكون لغة حية يجب ترجمتها. انتي بغيتي النجمة ياقلبي . وانا في الارض انتي طمعتي تطيري وانا لست بصياد ماتتقارنيش نفسك مع أقرانك ياالكبيدة قلبي أو أو. كيفاش غادي نصبر وحبك حمقني. قهرتيني بالقلق ديالك وقل الهناء عندي. ماشي خدمة هاذي الحب أصبحت تحبين الدلال والغنج. رغم انني حاولت بشتى الطرق
شكرا لصاحب الحساب. ولكن يلزم مجهود كبير لترجمة الكلمات إلى العربية، فهناك مطالبات كثير حول ترجمة هذا الموروث الثاقفي إلى العربية، فالمعاني عميقة وحكيمة
هذه الكلمات تعبر عن مشاعر مختلطة بين الحب والمعاناة، وكأن القلب يحاول الوصول إلى النجوم رغم أنه واقع على الأرض. هنا، يبدو وكأنك ترغب في التعبير عن شوق عميق أو ارتباط بشيء بعيد المنال، لكنه يؤلمك في نفس الوقت. قد يساعدك أن تصوغ العبارات بطريقة أكثر وضوحًا للتعبير عن هذا الصراع الداخلي. "يا قلبي، أنت أحببت نجمة بعيدة، وأنا هنا على الأرض، تحت الثرى، تتمنى أن تطير. لكني لست مهووسًا، فقط مقيد بالأرض. لقد أتعبتني بغضبك، يا قلبي، فأنا لست ....؟
عزف خيالي لن ولم يسطيع أحد أن يعزف مثله لأنه موهوب من عند الله
عزف رهيب لا يقدر عليه الا المرحوم سيدي محمد .اللهم ارحمه برحمتك الواسعة وتجاوز عن اخطائه
L'un des plus grands artistes marocains ( sans parler de langue ) .
Rouicha me rappelle à chaque instant mon origine et ma fierté d'être marocain.
Dima maghrib ❤❤
تيتريت هي النجمة بالعربية الصرف والتحويل والمذكر في اللغة الأمازيغية المذكر ديالها إتري الجمع إتران تحية للمرحوم محمد رويشة اللهم تولاه برحمتك ياارحم الراحمين
ا
فنانعصامي لم يبحث عن الربح المادي موهوب بكل مافي الكلمة من معنى
طووووووب ديال الطوب خصها غير الترجمة.
شكرا جزييييلا أغنية راااااائعة ،الله يرحم محمد رويشة
فنان بكل معنى يعرف الفن الامازيعي ومايحمله في طياته باخلاق راقية رحمه الله برحمته غي قبره واسكنه جنات النعيم انالله وان اليه راجعون
الله يرحمك يا فنان
اللهم أمطر روح الفنان الأمازيغي الأطلسي المغربي الأصيل و العريق محمد رويشة بشئاببب رحمتك الواسعة و مغفرتك الشاملة اللهم طيب ثراه و أكرم مثواه بالجنة الفردوس الأعلى يا رب العرش العظيم و رب العالمين الغفور الرحيم بعباده المؤمنين الصادقين الصالحين الصابرين الصبورين المتقين جلاله و عزته سبحانه وتعالى ❤❤❤❤❤❤❤وسيبقى في أعماق ارواحنا نحن المغاربة الأحرار من طنجة إلى الكويرة و خارج الوطن بديار المهجر أسود الاطلس و الصحراء الكبرى و أفريقيا إن شاء الله سبحانه وتعالى. ❤❤❤آلله الوطن الملك ❤❤❤.
الاسطورة رحمة الله عليه لا مثيل له
تحياتي
احب هذه الاغنية ‘جميع اغانيه بالامازيفية رغم انني لا افهمها ولكن نغمة عميقة تصل للعمق
والله اخويا كون عرفتي شنو تيقول والله حتا تبكي
الله يرزقنا كاملين تثريتين فالعقلية و الصواب أما قلالو في هاذ البلاد ، ولاد غاس إييييرزان 😅
احب جميع أغانيه رحمه الله رغم انني لست امازيغية ولا أعرف مايقول❤
شكرا.اخي.نوريد.الترجمة
أنت تريد النجمة يا قلبي وأنا في الارض يا قلبي أنت تريد ان تطير يا قلبي وأنا لست ب(أصاد) أصاد هو طير خرافي في الثقافة الأمازيغية يستطيع الطيران بسرعة خيالية وفي رمشة عين يمكن ان يوصلك الى الكواكب
العملاق الكبير المرحوم الموسيقار رويشة الله يرحمو الي ما منو جوج
الاسطورة رحمة الله عليه
mandar jamil lah irham lmarhom rwicha
رحمكما الله انت ومصطفى العكري كنتما وماز لتما اتران
لمن يسألون عن الترجمة سأعطيكم الفكرة العامة للقصيدة
هو التعلق بفتاة و التي وصفها بالنجمة نسبة لجمالها و بعدها و نظرا للفارق الطبقي الشاسع بينه و بينها فمن المستحيل الوصول اليها ....بمعنى آخر بالدارجة العامية كيتعلق فين يتفلق ..تحياتي ..تقريب الفكرة العامة لاغير ....05/09/2022
الدنيا ليست الفتاة
قلبي انت تريد نجمة في السماء
وانا موجود في الارض
تريد الطيران اقلبي انا لست بنسر.
لقد اقترحت عليك ماهو مناسب لك وانت تنضر الا السماء
ارهقتني بالغضب الكثير ،هذة عادة سيئة لك
الترجمة لمن يوريد
❤❤❤❤❤
Machi nsarr asad howa chihab
Prière de traduire en arabe "Allah yarham loualidine" (Rouicha pou tous et non seulement pour l'amazigh)
سأحاول رغم أنني أمازيغب الاصل ولكن أعييش في فرنسا منذ 45 سنة أستاذ متقاعد،هذا ما أقوله دائما لاخواننا الأمازيغ حتى تكون لغة حية يجب ترجمتها.
انتي بغيتي النجمة ياقلبي .
وانا في الارض
انتي طمعتي تطيري
وانا لست بصياد
ماتتقارنيش نفسك مع أقرانك ياالكبيدة قلبي أو أو.
كيفاش غادي نصبر وحبك حمقني.
قهرتيني بالقلق ديالك وقل الهناء عندي.
ماشي خدمة هاذي الحب أصبحت تحبين الدلال والغنج.
رغم انني حاولت بشتى الطرق
@@abdelhamidbenziane618 شكرا جزيلا
Lah ir7am mohamed rewicha ojmi3 lmoslmin
عند العزف كانت انامله تتالم وكان المستمع يتمتع ويتامل فستان بين الالم والامل
Lah irahmak alharam
Didicassss almardii👍👍👍👍
Allah irahmo
الله ارحمو❤❤❤
kyain a3abi
الله اوليه برحمته
رويشة حبيب الجميع
j'aimebeaucoup
شكرا لصاحب الحساب. ولكن يلزم مجهود كبير لترجمة الكلمات إلى العربية، فهناك مطالبات كثير حول ترجمة هذا الموروث الثاقفي إلى العربية، فالمعاني عميقة وحكيمة
مرحبا سي إسماعيل إنشاء الله في القرب العاجل سنبذل مجهود لترجمة المقاطع المقبلة
إن.الالة...الوطرة......تحترمه.اين.وضع.انامله.تستجبه.يكفي.هنا.تعرف.الاستاد.من.التلميذ.ناهيك.للكلمات.واللحن.وستبقى.مادام.لك.جمهورك...رحمك.الله.امازيغ..احر.......؟
إلى كنتي أمازيغي نترجم لك....مع إحتراماتي لك معليش نترجم ليك أنت رجل نبيل.....après
الترجمة: انت تريد النجمة ياقلبي وانا مكاني الارض .انت تعشق الطيران وانا لست بالنسر .انا اريك اقرانك وانت ياقلبي تحدق في السماء.انت يا قلبي تعذبني ولم اعرف الراحة والهناء.اصبح صنيعك هو تعذيبي.انت الفت السهر ليلا والمسافات ...
هذه الكلمات تعبر عن مشاعر مختلطة بين الحب والمعاناة، وكأن القلب يحاول الوصول إلى النجوم رغم أنه واقع على الأرض. هنا، يبدو وكأنك ترغب في التعبير عن شوق عميق أو ارتباط بشيء بعيد المنال، لكنه يؤلمك في نفس الوقت. قد يساعدك أن تصوغ العبارات بطريقة أكثر وضوحًا للتعبير عن هذا الصراع الداخلي.
"يا قلبي، أنت أحببت نجمة بعيدة، وأنا هنا على الأرض، تحت الثرى، تتمنى أن تطير. لكني لست مهووسًا، فقط مقيد بالأرض. لقد أتعبتني بغضبك، يا قلبي، فأنا لست ....؟
الله يرحمو ويوسع القبر ياربي العالمين
amiiiiiiiiine
كتحمق هاد الاغنية كن غير كانت بتسجيل أوضح . شي متطوع يكتب الكلمات
الأغنية هي : انت ياقلبي (حبيبي) تريد أنت تصل إلى النجمة (السماء)، وانا في الأرض راكن... انت يا قلبي تريد أن تحلق بعيدا، وانا لست طيرا
النغمة...!!! الوتار يتكلم !!
Stp les paroles❤❤
En langue originale ou par traduction ????