Испанский Латинской Америки и Испании. В чём разница. 9 Отличий. ИСПАНСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ С НУЛЯ.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 มิ.ย. 2024
  • ✅ Мой курс испанского языка: clck.ru/34zUpS
    ✅ Моя книга zhivoyispanskiy.lenaispanochk...
    Меня часто спрашивают о различиях испанского Латинской Америке и испанского в Испании. Однако, даже при наличии небольших различий в видах испанского, нужно подчеркнуть тот факт, что все испаноговорящие понимают друг друга, откуда бы они не были: из Мексики, Аргентины, Испании. В ЭТОМ ВИДЕО я расскажу вам о 9 исторических и самых распространённых отличиях испанского в зависимости от испаноговорящих стран, а также о произношении испанского из Латинской Америки и из Испании. Разница между испанскими диалектами всё таки существует и это ты узнаешь в этом видео. В Латинской Америке его часто называют кастильский (в честь района Кастилии), вместо испанского.
    Почему существуют различия?
    Когда испанские конкистадоры ездили по миру с целью распространения «католицизма» в обмен на драгоценные металлы, вместе с собой они несли язык, который впоследствии подвергся изменениям у них на родине.
    Лингвист по имени Марквардт придумал термин «retraso colonial» или «колониальная задержка», чтобы описать феномен, при котором язык в странах-колониях оставался неизменным в отличие от языка в стране его происхождения. Примером может служить использование слова «Fall» в США и «Autumn» в Великобритании. Когда британские колонисты отправились в США, «Fall» было более распространено, чем в латинской версии британского английского. Некоторое время спустя, слово «fall» устарело в Великобритании, но до сих пор продолжает использоваться в Соединенных Штатах. Этот процесс происходит не только с лексикой языка, но и в грамматике.
    Позже, группы иммигрантов из разных частей Европы принесли свои лингвистические традиции в Латинскую Америку. В свою очередь, эти группы столкнулись с местными языковыми особенностями, которые, объединяясь, создали местные диалекты.
    Естественно вы будете впитывать акцент того региона, в котором изучаете испанский язык, но это абсолютно не станет проблемой для взаимопонимания. У всех нас есть свои собственные особенности произношения, и они не могут быть лучше или хуже! Если вы при изучении испанского или любого другого языка приобрели особый акцент, он становится частью вашей личности и отражает ваш опыт и образ жизни.Какой испанский лучше изучать: из Испании или Латинской Америки?
    Некоторые люди считают, что испанский язык в Колумбии самый чистый и красивый. Другие говорят, что испанский в Аргентине является самым сексуальным. А третьи считают, что испанский в Мадриде самый правильный, потому что именно там находится центр королевской академии испанского языка.Поэтому при выборе места для изучения испанского языка, нужно учитывать, где бы вы хотели жить, какие места посещать и, конечно же, ваш бюджет. Будьте уверены, что любой вариант испанского языка, на котором вы говорите, будет понятен во всем испаноговорящем мире.
    В общем, данное видео будет интересно посмотреть даже, если ты не учишь испанский или ты учишь испанский язык с нуля (для начинающих).
    ☑️ Diferencias entre el Español latinoamericano y el español de España (castellano)
    ► Instagram: @lena.ispanochka ( / lena.ispanochka )
    ► Tik Tok: @lena.ispanochka ( / lena.ispanochka )
    ► Telegram-канал: @lena.ispanochka.oficial (t.me/lenaispanochkaoficial)
    ► Яндекс Дзен: zen.yandex.ru/lena_ispanochka
    ►По рекламе писать на почту: pr.ispanochka.lena@gmail.com или lingualena.ispanskiy@gmail.com
    ►По обучению писать в телеграм: @Dasha_TH-cam_Manager
    ► Стань спонсором канала, отблагодарив бесплатные уроки и помоги развитию канала: / @lenaispanochka
    📍 Навигация:
    00:00 о чём видео
    00:23 Отличие 1
    01:10 Отличие 2
    01:28 Отличие 3
    02:25 Отличие 4
    02:56 Отличие 5
    03:35 Отличие 6
    04:45 Отличие 7
    05:38 Отличие 8
    06:54 Отличие 9
    07:48 Частные уроки и почта
    #произношениеиспанского #отличияиспанского #испанскийизмексики #живойиспанский #ленаиспаночка

ความคิดเห็น • 73

  • @alinaschwarz4890
    @alinaschwarz4890 3 ปีที่แล้ว +10

    Ух ты! Мне понравились эти различия, я о них даже не подозревала! Спасибо, Леночка!

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว

      Спасибо ☺️ я рада, что понравилось!

  • @svetsh8091
    @svetsh8091 3 ปีที่แล้ว +5

    Спасибо Леночка за интересный урок 👍👍🤩

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +1

      Спасибо большое 😊

  • @espanolconelfutbol
    @espanolconelfutbol 3 ปีที่แล้ว +3

    Класс!

  • @AlonaEspanol
    @AlonaEspanol 3 ปีที่แล้ว +3

    Интересная подборка! Здорово!

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว

      Спасибо большое 😃😃☺️

  • @vesnavesna5429
    @vesnavesna5429 3 ปีที่แล้ว +3

    Очень интересное видео!Благодарю Елена!

  • @AnyaProskurina
    @AnyaProskurina 3 ปีที่แล้ว +3

    Спасибо, все это очень интересно! Я какое-то время еще в произношение въезжала. Учу испанский, а аудирование себе устроила при помощи любимых аргентинских сериалов. Вначале никак не могла понять, какого черта я не вычленяю знакомые слова :)

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +1

      Точно))) произношение и акцент тоже разный)) я тоже так учила на Аргентинском, живя в Испании, потом пришлось переучиваться) а на каких сериалах? Это конечно не лучший способ изучения)) но они такие классные)

    • @AnyaProskurina
      @AnyaProskurina 3 ปีที่แล้ว +3

      @@LENAispanochka , sos mi vida очень зашел, старый, глупый, но любимый!) С горячо обожаемой Наташей Орейро.

  • @ivkudryavtseva8257
    @ivkudryavtseva8257 ปีที่แล้ว

    Каждое видео очень полезное и информативное!

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  ปีที่แล้ว

      Спрасибо, у меня их очень много на канале, учите с удовольствием ❤.

  • @user-gi6ne5zu7m
    @user-gi6ne5zu7m 3 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо большое за видео, Елена! Интересно очень. Странно по поводу el dinero и las gafas. В Перу используют эти слова также

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +3

      Спасибо большое! Вы где живете? Про Перу не знаю, у меня никого нет из знакомых оттуда. Но я в видео объясняю про различия, 😊это не значит, что там только так говорят, и испанцы и латиницы все эти слова знают, просто где-то больше преобладают одни, а где-то другие ))

  • @user-qn4sd8dh4k
    @user-qn4sd8dh4k 3 ปีที่แล้ว +4

    ПРЕКРАСНО ВЫГЛЯДИШЬ,ДОРОГАЯ ЛЕНА!

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +3

      Добрый вечер, спасибо большое )))) это было давно)

  • @Ojotnik
    @Ojotnik 3 ปีที่แล้ว +2

    Очки в Л.А.(по крайней мере,в Мексике) ещё называются "lentes".

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว

      Кстати, да, тоже точно

  • @olgashevchuk7010
    @olgashevchuk7010 3 ปีที่แล้ว +2

    Леночка, спасибо за уроки. Очень классные уроки.. Я живу в Испании 5 лет. Но я уже в попутном возрасте и мне учиться трудно, но я хожу на курсы. Имея определенуууные знания Ваши уроки очень полезные. Буду рекламировать.
    Спасибо. Ольга.

    • @olgashevchuk7010
      @olgashevchuk7010 3 ปีที่แล้ว +1

      Ошибка: в почетном возрасте.

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +1

      Спасибо большое, Ольга! Это важно для меня, живу испанском, осень рада, что мои видео Вам так полезны. Возраст влияет, но просто в старшем возрасте на учебу нужно больше времени и сил, я уверена, Вы сможете) poco a poco

  • @arkady7725
    @arkady7725 3 ปีที่แล้ว +2

    Лена, спасибо, интересно :)) вообще, южноамериканцы много чего по-другому говорят, и грамматика часто отличается, и произношение тоже. у жены двоюродная сестра замужем за колумбийцем, живут в мадриде. как-то сказала: "доедете до пласа кастиджя..." (именно с "я" на конце :))) вместо кастийя, я даже не понял сразу :))) или эстреджя, или кадже, ну и т.д. :)))

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +1

      Аааа ну да))) это особенности произношения))) у меня был аргентинец парень и он точно так и говорил, только ещё с щ. Спасибо ☺️

  • @elizabetushakova9841
    @elizabetushakova9841 3 ปีที่แล้ว +1

    Елена! А какой испанский в Доминиканской Республике? Спасибо!

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว

      Добрый день, Латиноамериканский)))) такой как справа 👉🏻 на видео.

  • @AngelMaldonado2
    @AngelMaldonado2 3 ปีที่แล้ว +2

    ARGENTINA: Acá al elevador le decimos ASCENSOR. Usamos también ALQUILAR (rentar en otros países de por acá). También usamos USAR. Bueno en general somos bastante singulares entre los "hispanohablantes" jajajaja. Abrazo Lena!!!

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +6

      Jejjejeje ya, lo sé))) pero ves que Latinoamérica es tan grande que no se puede decir todas las especifidades, pero eso sí, que sin duda hay diferencia por el empleo de una u otra palabra entre todos los países. Por supuesto que estas palabras las sabemos todos los hispanohablantes, pero la preferencia del uso varía en región a región. Muchas gracias por tu aportación ☺️

  • @sergeybazelyuk692
    @sergeybazelyuk692 3 ปีที่แล้ว +2

    Лена, в штатах 62 миллиона латинос и везде, где можно выслать деньги на родину, написано Dinero efectivo и все понимают, независимо с какой они страны

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +1

      Да, мы все понимаем друг друга, но слова в зависимости от территории , меняются ) и акцент другой

  • @AngelMaldonado2
    @AngelMaldonado2 3 ปีที่แล้ว +3

    Jejeje me causa gracia porque en el anterior estás abrigada... Y acá re de verano jajaa xD

  • @AndreiEUR
    @AndreiEUR 2 ปีที่แล้ว +2

    приятная лена!

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  2 ปีที่แล้ว +1

      Приятно это слышать)

    • @AndreiEUR
      @AndreiEUR 2 ปีที่แล้ว

      @@LENAispanochka знаешь что еще интересно интервью у тех испанцев кто был в мексике ! история =испания захватывала южную америку и центральную тоже. везде сложилась разная или смежная культура НОООО не сложилась ЕВРО жизнь в результате Экспансии територий . а в самой испании 2021 все норм. но в мексике ЕСТЬ мнение= правят картели взятки и тд. ВАЖЕН взгляд испанцев ЕС-EU-европеского союза... особенно старшее поколение которым не пофиг история ИСПАНИЗАЦИИ мира. и понять разницу ИСПАНЦЕВ и мексиканцев менталитет культура на 2010-2021 кто когда был- представление общей картины.ПОЧЕМУ испанцы так различны ! после периода колумба и далее. почему мексика так не живет мирно как САМИ прородители ИСПАНИЯ ЕС. лена вот тебе сложная тема !!!

  • @user-lh4gg8yu8o
    @user-lh4gg8yu8o หลายเดือนก่อน

    В поддержку канала

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  หลายเดือนก่อน

      Благодарю ❤️

  • @meowrrrrrkin
    @meowrrrrrkin 2 ปีที่แล้ว +1

    вот это дааа, правая и левая Лена, действительно не похожи на другие Лени.😅

  • @user-iu6zb1fh8z
    @user-iu6zb1fh8z 2 ปีที่แล้ว +1

    То есть сказать в л.Америке estoy ocupada имея в виду занят женщиной пройдет- ,а estoy usado por una mujer-не пройдет в испании?

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  2 ปีที่แล้ว

      Это означает ,что женщина меня использует. В Испании и в лат.Америке.)))

    • @user-iu6zb1fh8z
      @user-iu6zb1fh8z 2 ปีที่แล้ว

      Спасибо Лена))

  • @eduardorocha3355
    @eduardorocha3355 3 ปีที่แล้ว

    En Argentina se usa tanto la palabra cartero como mensajero.

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +1

      En España únicamente cartero

  • @nikobellic33
    @nikobellic33 3 ปีที่แล้ว

    №7 разве не "me aburro"?

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +1

      Нет))) me aburro это мне скучно

  • @eduardorocha3355
    @eduardorocha3355 3 ปีที่แล้ว

    Creo que de todas las palabras españolas solamente "echar de menos" no se usa en Argentina, el resto de las palabras si. En países como México, Colombiana o Venezuela se se usan esas palabras de latinoamerica.

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว

      *No es que me refiriera a que no se usan sino que hay más preferencia por una que por la otra tanto en Latinoamérica como en España. Al fin y al cabo todas son del español 😅

    • @eduardorocha3355
      @eduardorocha3355 3 ปีที่แล้ว

      @@LENAispanochka si entiendo, solo decía cuales son las palabras que se usan aquí. También entiendo por que el idioma español puede llegar a ser difícil de estudiar ya que cada país usan palabras diferentes para referirse a lo mismo.

  • @sergeybazelyuk692
    @sergeybazelyuk692 3 ปีที่แล้ว +1

    В ресторанах латинских , когда заказываешь еду,официанты использует tomar y beber , спрашивая о напитках. Кто из них прав? Я говорю сейчас о ресторанах латиноамериканских.

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +1

      Это одинаково взаимозаменяемые слова) синонимы))

  • @richhaggard5821
    @richhaggard5821 3 ปีที่แล้ว +2

    Que eres linda, Lena;-)

  • @anechka241
    @anechka241 3 ปีที่แล้ว +4

    Немного не совсем правда ))) в Латинской Америке так же употребляют слово dinero, и так же говорят gafas. Anteojos я ни разу не слышала. А lindo в Латинской Америке это милый но ни как не красивый! Красивая будет -hermosa !

    • @anechka241
      @anechka241 3 ปีที่แล้ว +1

      Возможно именно в Чили говорят linda/lindo 😍

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +3

      Я очень обобщила в этом видео, конечно зависит от страны, но в Испании anteojos 👓 точно не говорят, а у меня ученики, друзья и другие знакомые люди в частности из Чили, Мексики, Аргентины, Уругвая и Венесуэлы говорят больше так, не исключая , что gafas они тоже знают. Ещё от возраста зависит (молодёжь или уже взрослое поколение).

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +3

      Да, hermoso тоже

    • @anechka241
      @anechka241 3 ปีที่แล้ว

      @@LENAispanochka возможно и так ))) не отрицаю))

  • @sbelobaba
    @sbelobaba 2 ปีที่แล้ว

    Колумбия - plata, Мексика - lana

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  ปีที่แล้ว

      Спасибо за добавление)

  • @gooseberry769
    @gooseberry769 4 หลายเดือนก่อน

    This is such a poor and scarce description of the differences.

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  2 หลายเดือนก่อน

      I don’t understand 🤔

  • @darl1199
    @darl1199 3 ปีที่แล้ว

    Интересно, конечно, но как-то так прям обобщили Латинскую Америку. Как минимум Мексика под пару из этих слов не попадает. Но ваша цель показать, как на именно на испанском, так что, думаю, не так важно. Но лучше не обобщать, когда сами знаете, что не совсем корректно выходит)

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว

      Я пыталась показать эту разницу обобщив, естественно ))

  • @star-fc7mp
    @star-fc7mp 2 ปีที่แล้ว

    Мне кажется, что для изучения языка нужен не талант, а подход к изучению языку

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  2 ปีที่แล้ว +1

      И то и другое, а главное любить объяснять и упрощать

  • @vassilirolin3567
    @vassilirolin3567 2 ปีที่แล้ว

    Знают ли испанцы/латиноамериканцы сами эти отличия?) Насколько уместно будет сказать другу по переписке из Латинской Америке "не используй при мне слова, характерные только для латиноамериканского испанского"?)

  • @6529191
    @6529191 3 ปีที่แล้ว +1

    ола,амига!но пасаран!

    • @LENAispanochka
      @LENAispanochka  3 ปีที่แล้ว +2

      Но паса нада? 😅естой муй биен и ту?👍

    • @akhmediar7767
      @akhmediar7767 2 ปีที่แล้ว

      Ке дивертидо аблар эн эспаньол усандо лас летрас русас ))))