[7] 미국인들이 자주 쓰는 유용한 표현 1000개 7/20

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 18

  • @abcd-ut7vk
    @abcd-ut7vk 7 หลายเดือนก่อน +3

    반복해서 공부하기 딱 좋아요! 탑도 알맞아서 미리 예측해볼 수 있는 것도 정말 좋은 것 같아요. 감사합니다❤

    • @ButtonupEnglish
      @ButtonupEnglish  7 หลายเดือนก่อน

      감사합니다 좋은 하루 보내시길 바랍니다 😀

  • @_SleepingEnglish
    @_SleepingEnglish 7 หลายเดือนก่อน +3

    내용에 걸맞는 영상 준비하느라
    정말 애 많이 쓰셨네요
    재미있게 잘 보고 갑니다

  • @엘리-y8b
    @엘리-y8b 7 หลายเดือนก่อน +2

    얼마전부터 알게되어 구독하고 감사한 마음으로 영상 늘 챙겨 보고 있습니다^^ 보면서 갑자기 궁금해 글 남겨 봅니다. ㅋㅋ 혹시 저 삽화를 다 직접 그리시나요? 서칭해서 붙여넣기에는 상황이랑 너무 잘 맞는 그림이라.. 그림도 잘 그리시나봐요~ ㅎㅎ

    • @ButtonupEnglish
      @ButtonupEnglish  7 หลายเดือนก่อน +3

      대부분 유료사이트 이미지를 이용하고 있어요 상황에 맞는 이미지를 삽입하려면 서칭에 엄청난 시간이 들어가는 건 사실입니다 다만 서치에서 없는 이미지는 그림을 잘 그리는 지인이 직접 그리는 삽화도 섞여 있어요 감사합니다 😀

    • @엘리-y8b
      @엘리-y8b 7 หลายเดือนก่อน +3

      @@ButtonupEnglish 우와~~ 그렇군요.. 더더욱 감사히 자주 봐야겠어요^^ 주변에 홍보도 열심히 하겠습니다 ㅎㅎ Have a good day~

    • @ButtonupEnglish
      @ButtonupEnglish  7 หลายเดือนก่อน

      @@엘리-y8b 감사합니다 😀

  • @J.LeVent
    @J.LeVent 7 หลายเดือนก่อน

    AI발음의 한계가 있네요. 몇시에 문닫나요? 에서 발음을,,, 스.
    CLOSE (형) 크로우스(가까운) / (동) 크로우즈(닫다)
    인천행 왕복티켓 주세요. 에서
    ~(무슨)행: TO보단 FOR가 좋지 않는지요? TO는 ~(어디)로.🙄

    • @ButtonupEnglish
      @ButtonupEnglish  7 หลายเดือนก่อน

      "Can I get a round-trip ticket to Incheon, please?"와 "Can I get a round-trip ticket for Incheon, please?" 둘 다 사용할 수 있습니다. 그러나 각각의 표현에는 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다:
      1) ~ to Incheon": 이 표현은 주로 목적지를 강조하며, 인천으로 가는 티켓임을 명시합니다. 여행의 방향성에 초점을 맞춘 표현입니다.
      2)~ for Incheon": 이 표현은 인천을 목적지로 하는 티켓을 구매하려는 의도를 나타냅니다. 이 경우 목적지가 포함된 티켓을 구매하는 목적에 더 중점을 둡니다.
      일반적으로 티켓 구매 상황에서는 "to Incheon"을 더 자주 사용하며, 이것이 더 표준적인 표현입니다. 하지만 "for Incheon"도 티켓 구매 의도를 명확히 하는 데 적합하며, 문맥에 따라 사용할 수 있습니다
      감사합니다
      😀

    • @J.LeVent
      @J.LeVent 7 หลายเดือนก่อน

      @@ButtonupEnglish 감사합니다.
      지하철 표기에서 수서역으로 가는 지하철 표기에서 to가 아닌 for을 사용한 것을 봤어요.
      수서역 까지 가는 중간 중간 역은 to를 쓰고요.
      아무튼 감사합니다

  • @곽정례-z9f
    @곽정례-z9f 7 หลายเดือนก่อน +1

    자리 있나요라고 물었을때 자리 있어오말고
    자리 아무도 없어요 쓰세요는 뭐라고하나요

    • @ButtonupEnglish
      @ButtonupEnglish  7 หลายเดือนก่อน

      Excuse me, is this seat taken? No, it's not taken 라고 쓰시면 됩니다 감사합니다 😀

  • @Whitesea1534
    @Whitesea1534 7 หลายเดือนก่อน +2

    It's my first time here in the hell.😂
    행복한 주말 되소서!!
    See ya!👋🤞
    Ps. I have been working as a photographer in Daegu, Korea for 15 years.

    • @ButtonupEnglish
      @ButtonupEnglish  7 หลายเดือนก่อน +1

      표현이 재밌네요 🤣 영상을 시청해 주셔셔 감사합니다 😀

  • @도리-y1v
    @도리-y1v 7 หลายเดือนก่อน

    미국인이 많이 쓴다는 출처가 어디인가요??

    • @ButtonupEnglish
      @ButtonupEnglish  7 หลายเดือนก่อน

      이 자료는 10년이상 미국생활을 하면서 한국인들이 궁금한 표현들을 모아 현지 원어민 재검을 통해 쓰이지 않는 표현은 빼고 미국인들 사이에서 통하는 유용한 표현들을 업로드 하고 있습니다 하지만 미국 지역에 따라 다르게 표현되는 표현들이 있기 때문에 생소한 표현들이 있을 수 있습니다 참고로 저는 동부에 거주하고 있습니다 감사합니다 😀

    • @ButtonupEnglish
      @ButtonupEnglish  7 หลายเดือนก่อน

      물론 이 표현들보다 쉽고 한국인들도 다 아는 자주 쓰이는 표현들이 있습니다 하지만 미국생활을 하다보면 대화의 장벽이 느껴질때가 있는데 그건 미국인들 사이에서만 통하는 표현들이 있기 때문입니다 그래서 그런 장벽을 허물 수 있는 유용한 표현들을 중점적으로 업로드하고 있습니다 실제로 미드에서도 쓰이는 표현들입니다 감사합니다 😀