Bismillah itu mula karangan gurindam bayu nama timangan kisah rencana dagangan buangan nestapa lara di gunung larangan Di gunung larangan asmara guna menyamar jadi papa kelana segenap desa pantai saujana membawa nasib tiada berguna Membawa nasib untung sendiri meninggalkan rumah anak isteri masuk segenap desa dan negeri seperti orang hendak mencari Seperti burung lepas tangkapan terbangnya tiada lagi hinggap hinggapan bunga dan buah tiada dimakan daripada bagas kemasygulan Sebut namaku dagang asmara tiada tentu desa negara bercerai dengan sanak saudara membawa nasib untung ketara namaku Misa Panji Larangan dari kecil timang-timangan sudah sekarang buang-buangan di negeri orang keseorangan.
Syair ini ditulis pada dalam era 1800 oleh Pengiran Shahbandar Pengiran Md Salleh. Kesemuanya ada dalam 175 rangkap, menggambarkan sejarah dan politik zaman tersebut. Biasanya dibawakan dengan irama 'berunggai lanjar'.
@@ramadhansyahputra9031 politik di negeri Sarawak. semasa kedatangan James Brooke (British), pemerintah dibuang negeri kerana menentang Brooke. ada yg terpaksa angkur dengan perintah Brooke. syair ini untuk membangkitkan semangat rakyat Brunei, Sarawak untuk bangkit menentang British yang menggerakkan Kristianisasi. Wallahu a'lam. Saya berasal dari Sarikei, Sarawak.
@@irmanhifni5626Tepat sekali. Pada awal sejarah kedatangan James Brooke di Sarawak, tokoh Pengiran Syahbandar ini juga dikenal dgn nama Pengiran Mahkota. Di Brunei, almarhum juga dikenal dgn nama Pengiran Sarmayuda. Syair rakis yg almarhum karangkan ini bebas dibawa dlm apa pun irama syair selain drp irama asalnya "berunggai lanjar" dlm ruang lingkup sosial asli Brunei Darussalam. Seperti dlm video ini, tiada masalah jika Syair Rakis dikumandangkan dlm Irama Sarawak atau Irama Narasi. Namun, sedikit aneh, janggal & tidak tulen didengar ketika lafaz sebutan syair ini didendangkan. Bahasa pengucapannya seharusnya mengekalkan lafaz sebutan asli bahasa Melayu Brunei yg persis Bahasa Melayu baku, bukan mengikut lafaz sebutan bahasa Melayu ragam Johor-Riau.
Assalamualaikum, ada contoh audio yg asal tak? saya tengah belajar sastera, buku Syair Rakis ni pun susah nk dapat, nk tahu juga irama asalnya bunyi bagaimana.@@basriabdillah7637
Bismillah itu mula karangan
gurindam bayu nama timangan
kisah rencana dagangan buangan
nestapa lara di gunung larangan
Di gunung larangan asmara guna
menyamar jadi papa kelana
segenap desa pantai saujana
membawa nasib tiada berguna
Membawa nasib untung sendiri
meninggalkan rumah anak isteri
masuk segenap desa dan negeri
seperti orang hendak mencari
Seperti burung lepas tangkapan
terbangnya tiada lagi hinggap hinggapan
bunga dan buah tiada dimakan
daripada bagas kemasygulan
Sebut namaku dagang asmara
tiada tentu desa negara
bercerai dengan sanak saudara
membawa nasib untung ketara
namaku Misa Panji Larangan
dari kecil timang-timangan
sudah sekarang buang-buangan
di negeri orang keseorangan.
Ma Sha Allah merdunya.. Boleh kah saya dapat instrumental atau minus one nya?
MashaAllah terkesan dalam diri mendengarkannya..
Masya Allah ! Lunaknya bahasa dan suara
Syair Brunei 😍
Syair ini ditulis pada dalam era 1800 oleh Pengiran Shahbandar Pengiran Md Salleh. Kesemuanya ada dalam 175 rangkap, menggambarkan sejarah dan politik zaman tersebut. Biasanya dibawakan dengan irama 'berunggai lanjar'.
Arti dr syair ini apa ya?
@@ramadhansyahputra9031 politik di negeri Sarawak. semasa kedatangan James Brooke (British), pemerintah dibuang negeri kerana menentang Brooke. ada yg terpaksa angkur dengan perintah Brooke. syair ini untuk membangkitkan semangat rakyat Brunei, Sarawak untuk bangkit menentang British yang menggerakkan Kristianisasi. Wallahu a'lam. Saya berasal dari Sarikei, Sarawak.
@@irmanhifni5626Tepat sekali. Pada awal sejarah kedatangan James Brooke di Sarawak, tokoh Pengiran Syahbandar ini juga dikenal dgn nama Pengiran Mahkota. Di Brunei, almarhum juga dikenal dgn nama Pengiran Sarmayuda. Syair rakis yg almarhum karangkan ini bebas dibawa dlm apa pun irama syair selain drp irama asalnya "berunggai lanjar" dlm ruang lingkup sosial asli Brunei Darussalam. Seperti dlm video ini, tiada masalah jika Syair Rakis dikumandangkan dlm Irama Sarawak atau Irama Narasi. Namun, sedikit aneh, janggal & tidak tulen didengar ketika lafaz sebutan syair ini didendangkan. Bahasa pengucapannya seharusnya mengekalkan lafaz sebutan asli bahasa Melayu Brunei yg persis Bahasa Melayu baku, bukan mengikut lafaz sebutan bahasa Melayu ragam Johor-Riau.
Assalamualaikum, ada contoh audio yg asal tak? saya tengah belajar sastera, buku Syair Rakis ni pun susah nk dapat, nk tahu juga irama asalnya bunyi bagaimana.@@basriabdillah7637
Merdu sungguh
Bolehlah saye ikut lagu sya'irnya ya tok madun........?
Sastera melayu moden yg pertama
ok good
:'(