Etymology and surprising origins of English words

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 มิ.ย. 2024
  • Learn about etymology, the study of word origins and derivations in historical linguistics, and the influence of a Proto-Indoeuropean (PIE) language in the formation of English and other modern languages in Europe, Russia, and Asia. Highlighted is how etymologists have come up with a theoretical model of the Proto-Indoeuropean language; how Modern English was influenced by the Proto-Germanic and Latin languages, both descendants of PIE; and how English continues to borrow words from other languages.
    TO CLARIFY THE ORIGIN OF "WAR"
    PIE *wers- "to confuse, mix up" ► Frankish *werra ► Old North French "werre (Old French "guerre," meaning dispute, war) ► late Old English wyrre, werre "large-scale military conflict." Cognates suggest the original sense was "to bring into confusion." There's much confusion in the history of the word in European languages because they borrowed it either from the Germanic or from the Latin root. Etymological trees can have many twisted and intersecting branches (which makes me glad I'm not an etymologist:)
    [CC] English | Español | Português.
    JOIN THIS CHANNEL AND GET ACCESS TO MEMBERSHIP PERKS
    th-cam.com/users/snaplanguage...
    SUPPORT SNAP LANGUAGE
    To support our work, you can become a patron at / snaplanguage
    OUR WEBSITE
    snaplanguage.io.
    OUR CHANNELS
    Snap Language Learner / snaplanguagelearner
    Snap Language / snaplanguage
    RELATED LINKS
    Scientific American (2018). New Evidence Fuels Debate over the Origin of Modern Languages (web article):
    www.scientificamerican.com/ar...
    Business Insider (2015). "This animated map shows how European languages evolved" (web article and animated map): www.businessinsider.com/animat...
    *Note: There are disagreements regarding where PIE originated and exactly how it spread.
    Dictionary.com. "What Percentage of English Words are Derived from Latin?" (web article): dictionary.com/e/word-origins
    Kutsui (Wikipedia User) "Countries where an Indo-European language is: a primary de facto national or official language a secondary official language officially recognized" (map): goo.gl/P8nxGV
    Wikipedia. "Cot-caught merger" (web article about how the distinction in the vowel sounds of "cot" and "caught" is being lost in North American English): en.wikipedia.org/wiki/Cot%E2%...
    Slate. "Languages that have contributed to English vocabulary over time" (web article) www.slate.com/blogs/lexicon_va...
    Ted.com. "20 words that once meant something very different" (web article illustrating semantic change): ideas.ted.com/20-words-that-on...
    Soho Press. "The Proto-Indo-European family" (web article briefly explaining how etymologists built the "family tree for Indo-European;" includes a chart showing the modern languages descending from Proto-Indoeuropean): sohopress.com/the-proto-indo-...
    Wikipedia. "Lists of English words by country or language of origin" (web page): en.wikipedia.org/wiki/Lists_o...
    MUSIC
    "And Then We Take Them Down Again" by Dokashiteru (feat. Susan Joseph)
    "Wavering" Artificial Music by Aryll Fae
    #language #linguistics #etymology

ความคิดเห็น • 2.8K

  • @snaplanguage
    @snaplanguage  ปีที่แล้ว +5

    CHECK OUT these vocabulary building videos; they go over the etymology of most words th-cam.com/play/PLS9dE7WMFmJikh_a26F9vn4CTX2ArXutB.html

    • @EdLeeSB
      @EdLeeSB 2 หลายเดือนก่อน

      This 6-year-old video has about 2.8K comments now, so maybe nobody’ll reply: the word “ancient” was said at least twice - which dialect led to its first syllable sounding like [ ˈæŋ- ] as opposed to the more mainstream [ ˈeɪn- ] ?

  • @msc.fahmdyar1483
    @msc.fahmdyar1483 3 ปีที่แล้ว +579

    I am from Afghanistan and speak 7 languages, farsi, pashto danish english german urdu and arabic, I see a lot of similarities between languages. Etymology is very interesting and can bring us closer, we are all one people.

    • @laurencebyron9183
      @laurencebyron9183 3 ปีที่แล้ว +12

      Amazing!

    • @arte0021
      @arte0021 3 ปีที่แล้ว +8

      Why danish and german?

    • @msc.fahmdyar1483
      @msc.fahmdyar1483 3 ปีที่แล้ว +31

      @@arte0021 I live in Denmark, can also fully understand Swedish and Norwegian.

    • @arte0021
      @arte0021 3 ปีที่แล้ว +12

      @@msc.fahmdyar1483 i also live in Denmark but come from Russia originally. I speak russian, danish and English with little bit of spanish and german

    • @quincytaylor9201
      @quincytaylor9201 3 ปีที่แล้ว +17

      I agree, were are one people. Learning another's language brings us even closer as one. فرسی کوچکی حرف میزنم و فرانسوی و ایتالیایی. آدمها یکی هستند

  • @Thanos_Kyriakopoulos
    @Thanos_Kyriakopoulos 3 ปีที่แล้ว +171

    The etymology of the word etymology is etymon: truth and logos: reason, speech, word. So it's the truth of words

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +41

      The Greek language gave us some great scientific or academic vocabulary. :D
      Cheers!

    • @user-ut3db2ep8b
      @user-ut3db2ep8b 3 ปีที่แล้ว +3

      @@snaplanguage And not only......so uneducated....and you put it out in public......cheers mate!

    • @user-ut3db2ep8b
      @user-ut3db2ep8b 3 ปีที่แล้ว +5

      Εύγε φίλε μου!!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +13

      @@user-ut3db2ep8b Personal attacks are lame.

    • @user-ut3db2ep8b
      @user-ut3db2ep8b 3 ปีที่แล้ว +3

      @@snaplanguage No...just ''putting'' things in order. : )

  • @Ralphieboy
    @Ralphieboy 3 ปีที่แล้ว +332

    "People who don't know the difference between entomology and etymology bug me in ways I cannot put into words."

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +17

      Some of these words are very uncommon unless you're in those fields of study. They also sound similar. It's no wonder people get confused.
      Thanks for watching and leaving a comment!
      Cheers!

    • @goyonman9655
      @goyonman9655 3 ปีที่แล้ว +7

      "bug"

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +4

      @@goyonman9655 That would make it "buggology?" :D

    • @nikmar77
      @nikmar77 3 ปีที่แล้ว +7

      Entomo means bug in Greek. Most of the scientific words in medicine, science etc are greek. Biology for example means "study of life", the way living organisms operate.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +10

      @@nikmar77 Yes, we have the Greek language to thank for "sphygmomanometer." (I love that I even know that word! lol)

  • @radiozelaza
    @radiozelaza 3 ปีที่แล้ว +74

    There's even a word in English which came all the way directly from Polish - spruce. This freaky tree was imported from the East Baltic region (known back then as Prussia), brought by Polish-speaking merchants who when asked "where's it from?" answered in Polish - "z Prus" (from Prussia). It sounded like SPRUCE.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +9

      Hah! I used to think this was just a story people told about "spruce" until I looked in up in an etymology dictionary and... "literally from Prussia!!!" How cool is that?!
      Thanks for watching and leaving an amusing comment. I hope you enjoy the other videos on the channel.
      Cheers!

    • @IO-kx9oj
      @IO-kx9oj 3 ปีที่แล้ว +4

      I'm was born and spent my childhood in that area of Poland, but I never knew this! Really unexpected!
      English and Polish don't have many words in common, and some words sound very similar but have completely different meaning. I remember telling a girl at school that I was a lunatic (meaning that I sleep-walk). She was very odd with me after that and it took me some time to figure out why

  • @christianfreedom-seeker934
    @christianfreedom-seeker934 4 ปีที่แล้ว +127

    "Are you worth your salt?" The ancient question posed to members of the merchant class. So really what is being asked is "Are you worth your salary?"

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  4 ปีที่แล้ว +14

      Cool. "Salt" always seems to be attached to something of value or worth, like "the salt of the earth."
      Thanks for watching and commenting! :D

    • @davidvidal5297
      @davidvidal5297 3 ปีที่แล้ว +6

      @@snaplanguage I could be wrong but I believe the Bible mentions something like that.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +4

      Yes, I believe so :)

    • @310shadow310
      @310shadow310 3 ปีที่แล้ว +7

      Salt was a valuable commodity in old times and I believe it was even used as currency at one point hence the term "worth your weight in salt"

    • @clowncarqingdao
      @clowncarqingdao 3 ปีที่แล้ว +3

      @@310shadow310 Yes. In Cheshire, England, Roman soliders were paid in Mancunium (Manchester) from the Cheshire salt mines.

  • @vicmarmo9334
    @vicmarmo9334 3 ปีที่แล้ว +53

    I love anyone who loves his stuff, knows his stuff, and shares that passion with others 🥰

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      I'm trying! I'm trying! LOL
      Thanks for your support. I really appreciate it.
      Cheers!

    • @youbringmesunshine7071
      @youbringmesunshine7071 3 ปีที่แล้ว

      Well put!

    • @taalliefhebber7876
      @taalliefhebber7876 3 ปีที่แล้ว

      I started following Snap Language a few weeks ago. Dr. Franco's passion for langauge is hard to miss :)

  • @zubairon
    @zubairon 3 ปีที่แล้ว +75

    I'm a Bengali and I teach children English.
    It fascinates me that even though Bangla is technically the easternmost language by origin in the Proto Indo-European family while English is one of the westernmost, their grammar more often than not mirror each other. I know a good amount of Hindi-Urdu & a fair bit of German. And, I can assure you that in some ways German has features more in common with Hindi-Urdu than with English. And, even though Hindi-Urdu has a huge lexical similarity with Bangla, it's easier for a Bengali child to understand English and Bangla grammar side-by-side.

    • @nemovidet2111
      @nemovidet2111 3 ปีที่แล้ว +4

      People fleeing the Hittite empire went East (sanscrit) and West (latin). People fleeing the Danes (Norse) went East (Kiev) and West (Greenland, Iceland, and the British Isles). In Europe, Norse and Latin are language sources. English is an uncompromised merger of two languages: moon/lunar hand/manual. German (language) is an integrated merger---2000 years of hybridization. The Duts were in between two languages and eventually become the Dutch and the Deutch. There are no "Germans" (people); it is a myth started by Julius Caesar himself.

    • @charananekibalijaun8837
      @charananekibalijaun8837 3 ปีที่แล้ว +3

      All are based on Sanskrit 🙏 we are one family

    • @hitnailhalfway2485
      @hitnailhalfway2485 3 ปีที่แล้ว +4

      @@charananekibalijaun8837 i feel really sorry for people like you

    • @charananekibalijaun8837
      @charananekibalijaun8837 3 ปีที่แล้ว +2

      @@hitnailhalfway2485 how? Your comment makes no sense

    • @stormyr.3315
      @stormyr.3315 3 ปีที่แล้ว +1

      0

  • @portlandart365
    @portlandart365 6 ปีที่แล้ว +272

    Salt was physical money in ancient Roman. Roman soldiers were paid partly in salt. Hence 'salary'.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  6 ปีที่แล้ว +41

      I had read before that they used salt as actual currency, but the sources I found for the video only mentioned salarium" as an amount of money to buy salt. It makes sense that salt (and other valuable goods) were used as currency, though... I find salt as currency a more interesting idea :)
      Thanks for watching and leaving a comment! :D

    • @FlyingTeacup
      @FlyingTeacup 6 ปีที่แล้ว +12

      don't forget to store Salt in the Cellar (from the same root of 'Sel')

    • @stefanode7402
      @stefanode7402 5 ปีที่แล้ว +25

      @@snaplanguage I know that here in the past (I am writing from Rome) SOLDiers were payed with salt (in Italian SOLDI means money and of course it comes from Salt), which was precious, easy to transport and used all over the world. The farmers used to pay and be payed with sheeps and other animals, LAT Pecus, so another -less used- word for money is Pecunia, ENG Pecuniary.

    • @mayj257
      @mayj257 5 ปีที่แล้ว +3

      something everyone already knew , glad you finally caught on. It was also mentioned several times in this video as if it were news.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  5 ปีที่แล้ว +4

      Wow! That’s fascinating. I’m starting to get more and more into etymology.
      Thanks for the interesting comment:)

  • @angelinasophiakamaratou1205
    @angelinasophiakamaratou1205 3 ปีที่แล้ว +89

    As a Greek, I love the fact that we learn Ancient Greek at school too. I'm proud to say that the English language has borrowed 41 645 words from Greek!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +16

      Indeed! There are many words of Greek origin in many languages, especially words in technical fields and in the sciences. They're usually "big words" that I'm sure Greek speakers have no trouble understanding LOL
      Thanks for watching and leaving a comment. I hope you enjoy the other videos on the channel!

    • @Ruthavecflute
      @Ruthavecflute 3 ปีที่แล้ว +3

      Thank you for the loneing the words!

    • @shaunmckenzie5509
      @shaunmckenzie5509 3 ปีที่แล้ว +2

      And now the tables have turned and you're borrowing words from English

    • @angelinasophiakamaratou1205
      @angelinasophiakamaratou1205 3 ปีที่แล้ว +6

      @@shaunmckenzie5509 i strictly use greek words when i speak or write in greek so no

    • @shaunmckenzie5509
      @shaunmckenzie5509 3 ปีที่แล้ว +2

      @@angelinasophiakamaratou1205 I know many Greeks. They use a lot of English loanwords. You are not your entire country.

  • @monicacall7532
    @monicacall7532 3 ปีที่แล้ว +19

    I was so delighted and extremely excited to find your channel! My fourth grade teacher made learning etymology at a basic level (root words, suffixes, prefixes, origin of the words, original meaning, etc.) so fascinating that I began to read the dictionary out of curiosity and, frankly, just for fun. I still do. This love of words has continued over the years and has flowed over into my study of Romance languages (French, Spanish, Italian, Portuguese) too. I’m ready to learn more about one of my favorite subjects. Thanks for making this wonderful resource available to all of us who love words! I feel like I just hit the jackpot and discovered a treasure trove of new information.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      Awesome. Any teacher who instills a love for learning is a Grade A teacher in my book!
      You may enjoy the vocabulary videos on the channel as well. I often go into the etymology of words so, even if you already know the word, you might know its etymology.
      Thanks for watching and for leaving such an inspiring comment.

    • @greatingsfrom372
      @greatingsfrom372 2 ปีที่แล้ว +2

      Greetings! Saudações do Brasil!

    • @tomwittner1490
      @tomwittner1490 2 ปีที่แล้ว +1

      Wow!! Finally I've met someone with whom I might engage in an intelligent exchange regarding etymology and good grammar. I am a person of color living in America where good grammar, per se, is rare, especially in certain demographics. You have only to visit TH-cam to see what I am referencing here.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  2 ปีที่แล้ว +1

      There are many language varieties out there, and they’re all good. When it comes to “standard English,” yes, many Oriole have trouble with all the (convoluted) rules :)
      Thanks for watching and leaving a comment 😎👍

    • @tomwittner1490
      @tomwittner1490 2 ปีที่แล้ว

      @@snaplanguage. Hey Language, when it comes to grammar and etymology, I can be very, shall I say, "fastidious," and prone to argue. I noticed in your comment you said, "There are many language varieties out there..." Wouldn't it be more convenient to simply say, "There are many languages out there.." By using the word "varieties" aren't you being superfluous? You also said, "..they're all good." Tell me, what language would NOT be good. Didn't quite understand what you meant with the word "Oriole". What has a bird to do with "all the (convoluted) rules," surrounding "standard English, as you put it?

  • @Oxaras
    @Oxaras 3 ปีที่แล้ว +24

    I am a native Persian speaker but I also speak English and French when I learned French and English I saw so many similarities between English French and Persian oh, there is hundreds if not thousands of similar words in these languages that were borrowed and have the same route

    • @clairejonas6125
      @clairejonas6125 3 ปีที่แล้ว

      English is made up of 70% french words... and the roots of french are latin but not only.

    • @davidstoyanoff
      @davidstoyanoff 3 ปีที่แล้ว

      We are all one people.

    • @shaunmckenzie5509
      @shaunmckenzie5509 3 ปีที่แล้ว

      @@clairejonas6125 not all of those words are french though. Many were borrowed directly from latin, and in some cases is different from the French word

    • @clairejonas6125
      @clairejonas6125 3 ปีที่แล้ว

      @@shaunmckenzie5509 I was only talking about borrowing from the french, the rest comes from latin and germanic languages.

    • @victoremman4639
      @victoremman4639 ปีที่แล้ว

      Selon une hypothèse admise de presque tous, le Proto-indo-européen lie le Celte au Sanskrit en passant par le farsi. Pourtant, l'origine du PIE est le berceau sémitique. J'étudie les langes sémitiques pour en trouver son origine. L'enquête m'a mené sur 2 pistes : l'existence certaine d'étymon, des racines très anciennes, plus vieille que la civilisation summérienne. Un étymon est composé de 2 consonnes uniquement. La deuxième révélation lors de l'enquête, c'est l'existence d'un sens archéologique contenu dans un phone isolé, par exemple le Alif signifiant "causalité" d'où le terme Ab-père, le B signifiant Accessibilité d'où le terme Bab-Porte, etc. L'étymologie est encore de nos jours très mal abordée scientifiquement.

  • @athrongthongru9745
    @athrongthongru9745 6 ปีที่แล้ว +201

    Why are there so little likes. This channel deserves million likes.
    Keep it up!!!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  6 ปีที่แล้ว +19

      +Athrong Thongrü Thank you!!! That's a great compliment.
      TH-cam is a great platform, but it's not always easy to get noticed, especially when it comes to educational topics. With support from people like you, We'll keep working on it.
      I hope you're enjoying the rest of the channel. Thanks for watching! :D

    • @alexkairis3927
      @alexkairis3927 6 ปีที่แล้ว +1

      Yeah, I agree. I love stuff like this.

    • @mayj257
      @mayj257 5 ปีที่แล้ว

      lame

    • @kibpat3872
      @kibpat3872 5 ปีที่แล้ว +3

      Athrong Thongrü Because ppl do not focus on educating themselves, they focus on “selfies” and stupidness as such

    • @TWESHELLSHOCKR
      @TWESHELLSHOCKR 5 ปีที่แล้ว

      I'm about to purchase one. Because We have to embrace knowledge.

  • @johnnevin6663
    @johnnevin6663 3 ปีที่แล้ว +23

    Really interesting video!
    That g -> w shift happened a lot between English and French. For example, garderobe gave English wardrobe, This is similar to the k -> h shift you mention: the two sounds used to be closer. Sometimes both survive, as in guarantee and warranty.

    • @Adhjie
      @Adhjie 3 ปีที่แล้ว

      voiced verner law eg sauce is from me 'see' would be some segu in Pgermanic

    • @shaunmckenzie5509
      @shaunmckenzie5509 3 ปีที่แล้ว +2

      Gu- words in many Latin languages is close to the English W. In Spanish, whiskey is guisqui. Guerra was like 'werra', which is similar to war. The English word 'ward' comes from 'guard'. It world have been more of a W or GW ("gward") sound back in the day, not the hard G it is now.

    • @victoremman4639
      @victoremman4639 ปีที่แล้ว

      The latin and greek Gu could be related to the semitic Q but also the Dj or J. In the word Grammar from greek and latin orgin, we have the semitic Etyma JR which means "tie and tracted" : what is Grammar if not a principle to assemble words together and produce a speech following rules ? I study semitic etymology and now it's obvious the PIE is from semitic cradle. The etyma system is not enought known. An Etyma is an ancient root created with 2 letters, mostly 2 consonnants, it's not a syllabe.

  • @PatrickJouannes
    @PatrickJouannes 3 ปีที่แล้ว +9

    Etymology : My son (French) used to pronounce DRAPEAU "flag" as CRAPAUD "toad". This simple example shows how a word can evolve in meaning and spelling even in modern time. It's important to say that the invention of written language had a very important impact on the evolution of the spoken language : it can slow it down or on the contrary it can speed it up !!!

  • @jefftonkinson7283
    @jefftonkinson7283 3 ปีที่แล้ว +7

    This is one of the best examples of using text overlays to convey content and keep it interesting. Very well done.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      It takes an enormous amount of editing time to get all that on the screen, but I think it's worth it. It's nice to hear someone appreciates it
      Thanks for watching and leaving such a kind comment. I hope you enjoy the other videos on the channel.

  • @Effrosyne
    @Effrosyne 3 ปีที่แล้ว +21

    The word etymology derives from the Greek word ετυμολογία (etumología), itself from ἔτυμον (étumon), meaning "true sense or sense of a truth", and the suffix -logia, denoting "the study of".
    Thank you for this video ❤️

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      I think it's really cool how words "hide" a lot of information in them. That's a good reason to understand their ετυμολογία :)
      You may enjoy the vocabulary videos on the channel. I often go into the etymology of a word so, even if you already know it, you may not have known its origins.
      Thanks for watching and leaving a comment!

  • @YorgosEU
    @YorgosEU 3 ปีที่แล้ว +19

    I'm a native Greek speaker learning Dutch. It's amazing how many similarities I see in verbs that are made out of a main verb and a preposition (example1) .
    Υπό =onder =under
    Θετω=stellen
    And υποθέτω = onderstellen =suppose. Etc...

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +3

      Cool! You see these connections all over European languages.
      Wel bedankt voor het kijken en vor de voor de leuke reactie

    • @au7weeng534
      @au7weeng534 3 ปีที่แล้ว +2

      It's almost like they're calques...
      I wouldn't be surprised if "suppose" (sub-pose) was an calque of ypopheto (?), but I wonder if onderstellen (or German unterstellen with a vaguely similar meaning - to allege, or rather, to impute a motive to someone) is a calque.
      another example, the German "entscheiden", like the English "decide" (which it means) seems to be composed of two words that vaguely mean "apart" and "cut down" (caedere.) and there are lots of such examples.
      I wonder if these are all (or some of them) the result of conscious calquing, perhaps even in modern or early-modern times. An alternative would be everyone came up with the same mental imagery independently (unlikely). Another of course would be that these things go all the way back to PIE.

    • @johnrogan9420
      @johnrogan9420 3 ปีที่แล้ว

      Stellen ist place in Deutsche...tankstelle...gas or benzene station.

    • @johnrogan9420
      @johnrogan9420 3 ปีที่แล้ว

      60 percent is 3 out of 5 ...professor

    • @dee7781
      @dee7781 3 ปีที่แล้ว

      @@au7weeng534 when you say calque, I thought calculate...

  • @stefansoder6903
    @stefansoder6903 3 ปีที่แล้ว +21

    In the history of the universe, this is probably the best short and easy-to-understand video that explain this subject that even has been made.

    • @norawallberg1345
      @norawallberg1345 3 ปีที่แล้ว +1

      Agreed

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +2

      You're awesome! Thanks for watching and taking the time to leave such nice feedback. -- Cheers! :D

    • @nedcrouch3202
      @nedcrouch3202 3 ปีที่แล้ว

      uh...read much?

  • @erkkinho
    @erkkinho 3 ปีที่แล้ว +11

    At the moment when war was borrowed, it was "werre" that had been borrowed from Frankish. So, it is originally a Germanic word that was borrowed to Romance languages, and accidentally to English via old North-French.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +5

      Thanks. I had already added a note in the descriptions about that. Of course, I can't expect people to read it. I apologize for misspeaking in the video.

    • @lesfreresdelaquote1176
      @lesfreresdelaquote1176 3 ปีที่แล้ว +4

      Actually, it is a little more complex than that. William spoke a variety of French, which was called Norman French (from Normandy). In this dialect, the Germanic "w" had been kept intact. In Norman French people used words such as: werre/guerre, warde/garde, wette/guetter(wait), warrant/garant, ware/gare. In Parisian French on the other hand, the germanic "w" evolved in "gu" and eventually since this variety of French became dominant, the old pronunciations faded and disappeared in continal French, while they survived in English.

    • @vanbrabant6791
      @vanbrabant6791 3 ปีที่แล้ว +1

      Interesting, since Dutch stems from Frankish (and French from popular Latin, to confuse our minds :-) ). And in Dutch war is called "oorlog" nowadays, which means war fleet in DK, NO and SE.

    • @HarryGuit
      @HarryGuit 3 ปีที่แล้ว

      Regard Latin „bellum gerrere“. As we know Frankish was a Germanic language borrowing heavily from Latin during a centuries long cultural and linguistic assimilation process. BTW I‘m from Franconia in Germany and my home dialect is „Frankish“ - closer to German than to French but softer than the surrounding German dialects.

    • @erkkinho
      @erkkinho 3 ปีที่แล้ว

      @@HarryGuit It is Bellum gerere. The verb gero has nothing to do etymologically with werra.

  • @vayalobo
    @vayalobo 3 ปีที่แล้ว +10

    I'd like to know why the number 8 and the word "night" sound so similar in various languages:
    Spanish: ocho - noche
    Portuguese: oito - noite
    Italian: otto - notte
    English: eight - night
    German: Acht - Nacht
    Rumanian: opt - noapte
    Catalan: vuit - nit
    etc.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +2

      I've seen hypothesis going around about that. The one I buy into most is that the PIE root words for "eight" and "night" were similar to each other, but they were different words. We may never really know for sure.
      Thanks for watching and leaving a question. I hope you enjoy the other videos on the channel.

    • @vayalobo
      @vayalobo 3 ปีที่แล้ว +2

      @@snaplanguage Thank you so much for your answer. My own guess is that, in the days when there was no "official" summer and winter time, in most of the regions - for example - of the Rome Empire the night started at eight in the evening...so, who knows, maybe the ancient Romes decided to "baptize" that time of the day with a similar word (noctis - octo), but who knows 🤔
      Greetings from Gran Canaria (Spain)...and, since the origin of words always fascinated me, you've got a new subscriber. Take care

    • @patshelby9285
      @patshelby9285 3 ปีที่แล้ว

      Fascinating observation.

    • @Sofiasofietje
      @Sofiasofietje 3 ปีที่แล้ว

      Dutch: acht, nacht

    • @MouAresounTaPneusta
      @MouAresounTaPneusta 3 ปีที่แล้ว

      Nychta in Hellenic.

  • @Daumir
    @Daumir 3 ปีที่แล้ว +7

    I'm Brazilian and I remember when I was studying French and I came across the word "celibetaire", which means "single" (a person who is not married) and is a very common word. But in Portuguese there is the word "celibatário" that, on the other hand, is not used anymore to define someone who is not married but to define the vow a priest must make to enter the priesthood, which means he is not either going to get married or make sex. If he does, he cant be a catholic priest anymore. interesting, isn't it?

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +4

      That's really cool. Changes in meaning happen a lot in any language. When related languages split from their "parent language(s), the meanings can change in each language separately and you end up with cognates that actually mean different things. That's why "actual" in English and "atual" in Portuguese or have such different (but still related) meanings ("in reality" x "at present").
      Thanks for watching and leaving a comment. I hope you enjoy the other videos on the channel

  • @yamika.
    @yamika. 3 ปีที่แล้ว +1

    I really like this channel. There's so much to learn, so much thought and research put into your videos!!!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      Glad you're enjoying the channel. I have quite a few plans for the near and long future. I hope to keep seeing you around our language and linguistics community. :D

  • @dalesco4205
    @dalesco4205 3 ปีที่แล้ว +5

    I love etymology, it can give so many clues regarding cultures and history. I speak 3 languages as my channel content shows and what I've noticed is that apart from similarities in vocabulary, it also changes the way one thinks, even though I consider the tongues I speak more like dialects than languages.

  • @ronaldderooij1774
    @ronaldderooij1774 3 ปีที่แล้ว +8

    I am Dutch, and I read in an etymological dictionary about the Dutch word "oorlog" (war). It was described as a very ancient word still in use with the original meaning being: "an unwanted confusing situation that is put upon you". If this happens to you, you are (in Dutch) "in de war" (very confused). Therein lies the link with the english word "war".

    • @nemovidet2111
      @nemovidet2111 3 ปีที่แล้ว

      Let me WARn you: when you are "in Dutch" (= in trouble) you should be WARy.

    • @ronaldderooij1774
      @ronaldderooij1774 3 ปีที่แล้ว

      @@nemovidet2111 I did not know that! Haha. Thanks. I wish I had an English etymological dictionary now...

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      That's interesting. (ik spreek een beetje vlaams, dus dat interesseert me.) In Proto-Germanic, which is where "war" comes from ultimately, *werz-a* mea was the source for *vervirren* in German, meaning "confuse, perplex." I suppose even though oorlog is so different from English war or German Kriege, there is a connection there with confusion.
      Wel bedankt voor het wetenswaardige commentaar!
      Cheers!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      WARn you and WARy is fun *pop linguistics* 😂😂😂

    • @hurri7720
      @hurri7720 3 ปีที่แล้ว

      @@snaplanguage , As a Finn I wonder about the link of war to the Finnish "sota" and the Swedish "krig".
      And indeed the topic of languages and how they are related is interesting. Nice also that the fact English is a Germanic language was mentioned and not a true unique world leading English innovation being copied all over the world.

  • @aayushiagarwal6077
    @aayushiagarwal6077 5 ปีที่แล้ว +54

    This video is sooooooo interesting. I love this 🔥♥️

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  5 ปีที่แล้ว +3

      Nice! I'm glad you enjoyed it!
      Thanks for leaving such a nice comment! :D

  • @samueldeandrade8535
    @samueldeandrade8535 หลายเดือนก่อน +1

    This man is hero of linguistics. Just AMAZING!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  หลายเดือนก่อน +1

      I'm not sure about "hero" 😁 but I appreciate the supportive comment!
      Thanks for watching and leaving a comment!

  • @Arundhathi99089
    @Arundhathi99089 3 ปีที่แล้ว

    I've been in search of something like this channel for a long time. Glad I found it today, subscribed to it straightaway

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      I'm so happy to hear you're enjoying the channel. I'll keep making videos as long as there are people like you who are interested and so supportive of my work. Thank you so much!!

  • @goodmaro
    @goodmaro 3 ปีที่แล้ว +6

    Another way you could've gone from "sal" leads to "salad" in English, via "ensalada" in Spanish, "salted". At one time the concept simply referred to cold preserved foods, and salting being the common way to preserve them...salad. Quite opposite to the current construction of salads from very fresh foods, but as before, they are mostly not cooked.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      Yes, I find it fascinating how words can change their meanings when they're borrowed (and even within the same language). After a few generations, you're left wondering how we got from A to B.
      Thanks for watching and leaving a comment. I hope you enjoy the other videos on the channel.
      Cheers!

  • @lepasela7292
    @lepasela7292 3 ปีที่แล้ว +4

    This channel deserves million likes,because its very very interesting,to know the roots from the words.Its a channel,for few people.maybe,its nice to make one dedication for greek language.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +2

      Thanks for the kind words. :)
      I have a series of vocabulary videos where I often get into the word roots so, even if you already know the word, you may learn about its origin. There are plenty of Greek root words in that series, and I will keep making more of them for a long time.
      Again, thanks for supporting the channel and leaving a comment,
      Cheers!

    • @polytrelaras1
      @polytrelaras1 3 ปีที่แล้ว

      @@snaplanguage That would be great. Thanks !

  • @thefisherking78
    @thefisherking78 3 ปีที่แล้ว +2

    Love it! I'm a casual enthusiast of etymology and other historical linguistics. I drive my wife (a native Spanish speaker and actual linguist) nuts by asking questions about etymology, which she ironically doesn't care about.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      LOL Linguists have a variety of interests. I myself don't like all aspects of linguistics; I find some quite boring actually. -- You may enjoy this video: th-cam.com/video/TktPNS1xxTc/w-d-xo.html -- your wife will thank me 😂
      Thanks for watching and leaving a message. I hope you enjoy the rest of the channel.

    • @Pao234_
      @Pao234_ 3 ปีที่แล้ว

      Same here, just that instead of a wife, it's my mom

  • @SarahAllenHumboldt
    @SarahAllenHumboldt 5 ปีที่แล้ว

    Thank you so much for this; it is great fun to explore origins and derivations; I hope that you make more. You are a good presenter and educator.

  • @mademan4life
    @mademan4life 3 ปีที่แล้ว +16

    This was a very peaceful and insightful thing to watch.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Awesome! I'm glad you enjoyed it.
      I hope you're enjoying the rest of the channel. Be sure to click the bell button so you're notified when new videos come out.
      Cheers! :D

  • @pedroupaiva
    @pedroupaiva 6 ปีที่แล้ว +52

    I like how your pronunciation of Portuguese is better than your French! That's rare for English speakers. Thanks for giving some highlight to our language! Also amazing video, I love how you teach!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  6 ปีที่แล้ว +12

      Thanks for the very nice compliments!
      I speak English, Portuguese, Spanish, German, and Dutch (so those words not a problem)... French, not so much... It was a fun video to shoot; a few minutes into taping, I didn't know what language I spoke anymore LOL
      Merci d'avoir regardé la vidéo! I hope que esteja gostando do resto do canal! Bis bald :D

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  6 ปีที่แล้ว +3

      th-cam.com/video/VV10in63_Ok/w-d-xo.html :)

    • @marvinsilverman4394
      @marvinsilverman4394 ปีที่แล้ว

      portuguese comes from Galego
      galego is the mother language

  • @kkm4415
    @kkm4415 4 ปีที่แล้ว +1

    I'm very lucky that my reading comprehension instructor showed us some of these videos. Both videos and comments are helpful for people who are interest in studying English. Great job thank you!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  4 ปีที่แล้ว

      Thank you for the great feedback, Jesy! I'm glad instructors are using my videos... that's the whole idea :D

  • @jonathanjeffreys3007
    @jonathanjeffreys3007 8 หลายเดือนก่อน

    Fascinating, beautifully presented, held my interest throughout.

  • @tuahabadar
    @tuahabadar 5 ปีที่แล้ว +21

    What a great treasure, I found on youtube!!

  • @YamBahadurDura
    @YamBahadurDura 6 ปีที่แล้ว +3

    Awesome presentation! Thanks a lot for an insightful knowledge imparting.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  6 ปีที่แล้ว +1

      Thank you for the very kind comment. I'm glad you enjoyed the video!

  • @rnnyhoff
    @rnnyhoff 3 ปีที่แล้ว +1

    I learned SO MUCH from this video ... thank you very much. I will post and share this terrific educational work. Bravo and keep up your splendid explanations of the wonders of language.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Awesome, thank you very much for your support.
      I hope you're enjoying the other videos on the channel. If you're interested in etymology, you may enjoy the vocabulary videos. I often get into the etymology of a word so, even if you know the word, you may not have know its origins.
      Thanks again! 👍

  • @lucasvinicius8273
    @lucasvinicius8273 3 ปีที่แล้ว +1

    I love this subject, it's incredible, and somehow it explains a little bit why different civilizations, separated by time and geography, sometimes have similarities in mythological and religious narratives.

  • @saberliberta
    @saberliberta 3 ปีที่แล้ว +14

    Your Portuguese pronunciation is so clear it sounds like a native speaker way of saying. Muito obrigado pelas informações.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +5

      De nada! Someone said my French sucks... Oh well, you can't please everybody all the time, right? LOL
      Cheers!

    • @saberliberta
      @saberliberta 3 ปีที่แล้ว +1

      @@snaplanguage I agree with you, but you can be sure that the majority of people enjoys your work and is very grateful to you. I'm into learning languages as well and invite you to visit my channel if you feel like.

    • @AE0N777
      @AE0N777 3 ปีที่แล้ว +3

      @@snaplanguage I’m a French Canadian and I can vouch against this. Your french is obviously not perfect but it’s far from bad!

    • @michelbeauloye4269
      @michelbeauloye4269 3 ปีที่แล้ว +1

      @@snaplanguage I honestly think that your way of pronounciating (?) French words is perfectly correct. By the way, thanks a lot for your very clear and understandable explanations. A bientôt.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Well, people like to pick on the imperfections when they can't think of anything to say. lol
      Thanks for the kind words.

  • @prakhartrivedi1788
    @prakhartrivedi1788 3 ปีที่แล้ว +4

    You should also do a video about how languages branched out to develop into uniquely sounding ones

    • @blackraven4842
      @blackraven4842 3 ปีที่แล้ว

      Stop telling him what he should do, don't you know how to request?

  • @HerrHertzsprung
    @HerrHertzsprung 3 ปีที่แล้ว +2

    Great video, Marc. Thank you! I'm bilingual (Spanish-English) and, knowing both languages in depth, I clearly grasp their similarities. Thank you too, serendipity factor lurking about in TH-cam!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      Yay, serendipity! I'm glad you found the channel. Each time I learn about a word's etymology, it means more and makes more sense.
      I hope you enjoy the other videos on the channel. You may enjoy the vocabulary videos. I often go into the etymology of a word so, even if you already knew the word, you may not have known about its origin.
      Thank you!

  • @youbringmesunshine7071
    @youbringmesunshine7071 3 ปีที่แล้ว +1

    Another ethymology enthusiast here! Was great to listen to you !!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Awesome! I wouldn't call myself a total etymology geek, but it's pretty fascinating, isn't it?
      Thank you for watching and for leaving such a supportive comment.
      I hope you're enjoying the channel. You may enjoy the vocabulary videos. I often get into the etymology of a word so, even if you already know the word, you may not have known its origins.
      Cheers!

  • @PappyMandarine
    @PappyMandarine 3 ปีที่แล้ว +6

    In French, the equivalent of meat (viande) was also used to signify food in general. It's also the equivalent of the word flesh (chair) that actually meant what we refer to today by the word meat. The history of this word is thus exactly the same between English & French. No idea how though.

    • @kaloarepo288
      @kaloarepo288 3 ปีที่แล้ว

      Originally in English the word meat referred to all kinds of foods even sweets -this usage continues in the word "sweetmeats" -the word for meat in the modern restrictive sense would have been "flesh."Same with word "corn" -originally it referred to all types of grains but in America it came to refer to only the maize plant.

    • @PappyMandarine
      @PappyMandarine 3 ปีที่แล้ว

      @@kaloarepo288 You're probably replying to the wrong person. My comment was about the equivalent of the word "meat" in French.

    • @yautiano
      @yautiano 3 ปีที่แล้ว +1

      How surprising is the evolution of words through time and space! In Spanish, the word "vianda" (obviously related to French "viande") according to a Spanish dictionary, it also means food in general. Well perhaps that is the meaning in Spain or in some Latin-American countries. However in Puerto Rico its meaning is not the same. It is a very commonly word used here to refer specifically to locally cultivated tubers in general which usually are prepared and served together such as sweet potato, manioc, and many others. As you see totally unrelated to meat!

    • @markoshea6833
      @markoshea6833 ปีที่แล้ว

      La Verbe fait? chair. On the 'meat in general' question: meat was all there was. There was no potatoes or spagetti?

  • @kevinb9327
    @kevinb9327 3 ปีที่แล้ว +3

    I am subscribed! I'm always looking up etymologies. Place names sources fascinate me, too.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Welcome aboard and thanks for leaving a comment!
      I have an ongoing new series on vocabulary, Word of the Week, which often gets into the etymologies of related words. Check it out.
      Cheers!

    • @samhain1894
      @samhain1894 3 ปีที่แล้ว +2

      I’m the same...always googling origin of everyday words!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      @@samhain1894 Some word origins are wild. Then you never see the word the same again. What were the ancients thinking?!! Literally and figuratively LOL

  • @uzordinmadennis5635
    @uzordinmadennis5635 3 ปีที่แล้ว

    Even when you said you ain't etymologist,I still gain lots in the the little you have said.You are such a good teacher.Thanks

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Aww, thank you! I'm not an etymologist, but I can still do research
      Thanks for watching and for the sweet comment

  • @melstiller8561
    @melstiller8561 2 ปีที่แล้ว +1

    I am a brand-new subscriber. It's March 26, 2022, and my passion for words has led me to your channel. I look forward to watching many more videos.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  2 ปีที่แล้ว

      Welcome aboard! I hope you enjoy the channel. Did you find the "Word of the Week" series. I'm about to add new videos to it. Enjoy!

  • @muhammadrafiqulislamkhan6994
    @muhammadrafiqulislamkhan6994 6 ปีที่แล้ว +3

    Good evening Teacher. I love learning you any English topic. Give us more and more videos. Thank you.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  6 ปีที่แล้ว +1

      Thanks for watching and for your support. I'm already working on the next two videos! :D

    • @muhammadrafiqulislamkhan6994
      @muhammadrafiqulislamkhan6994 6 ปีที่แล้ว +1

      Snap Language Thank you very much teacher. We are with you Sir.

  • @kaloarepo288
    @kaloarepo288 3 ปีที่แล้ว +5

    One surprising thing I learnt about word origins the other day is that the Greek word for "tail" is "ouros" seen in such scientific words like dasyure -an Australian animal with a bushy tail and this word "ouros' is closely related to the English and German words "arse" -makes sense when you think where these items of anatomy are located.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      Hah! That really is surprising (and funny). Words have interesting histories, and some of them make you realize how word origins are hiding in words that sometimes sound very different.
      Thanks for watching and leaving a comment. :D

    • @alkminidim.5188
      @alkminidim.5188 3 ปีที่แล้ว +3

      Yes! I'm a native Greek speaker and really love etymology! Actually tail in Greek is ουρά (oura) but has many forms like ouros. Some other names with -ouros are coelurus (κοῖλος, koilos = hollow + οὐρά, oura = tail) which was a dinosaur (from Greek δεινός (dinos) = very big + σαύρα = lizard) and platurus (πλατύς= wide + oura)

    • @alkminidim.5188
      @alkminidim.5188 3 ปีที่แล้ว +3

      Also, if you're interested in biology or science in general and search the etymology of the words you'll be surprised about how many they are as exactly they are in (ancient mostly) Greek!

    • @zisikaragiannis2390
      @zisikaragiannis2390 3 ปีที่แล้ว +2

      Same with the Australian Platypus. Flat feet.

    • @Ruthavecflute
      @Ruthavecflute 5 หลายเดือนก่อน

      We've also borrowed it in the word 'Ouroboros', meaning a snake eating it's own tail!

  • @fumarc4501
    @fumarc4501 6 ปีที่แล้ว +2

    This is awesome! Thank you for sharing.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  6 ปีที่แล้ว

      Thank you! I'm glad you enjoyed it. If you can, share it with others.
      Cheers! :D

  • @jjimener67
    @jjimener67 3 ปีที่แล้ว +2

    Very interesting. As a Spanish speaker my teachers always encouraged me to rather use the wordsderived from a Germanic root and to avoid those whitch have a Latin root. What I didn't expect was to find so many Latin roots in English.
    Thank you very much

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      In general, words of Germanic origin sound less formal or "learned" than those from Latin or Greek. For example, to "look up" (e.g., a word in the dictionary) sounds more informal than "search" or "investigate." Depending on the situation, I don't see why not use them too
      Thanks for watching and leaving a comment. I hope you enjoy the rest of the channel :D

  • @lukakalandarishvili
    @lukakalandarishvili ปีที่แล้ว +3

    This video was really interesting for me, because I was really surprised as I learned that PIE root of "heart" is "kerd", because I'm Georgian and noticed that the PIE word "kerd" is really similar to the Georgian word მკერდი (mkerdi), which means breast and which is the area, where the heart is located. It's totally mind-blowing. Also the most surprising thing is, that the Georgian language isn't the Indoeurpian language or the one related with those languages, but the totally independent language.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  ปีที่แล้ว +1

      That's pretty fascinating. I'm sure the examples you gave are not just a coincidence. I'm sure etymologists have done research on Georgian.
      Thanks for watching and leaving a comment. I hope you enjoy the other videos on the channel.

  • @paschaliskagias9675
    @paschaliskagias9675 3 ปีที่แล้ว +5

    I am not in this field, but I like very much how the words in the Greek language are connected. Let me give you an example. In Greek, money is «Chrima» and derives from the word «Chrisi» or usefulness in English. With money effectively we are exchanging usefulness. I think that such connections are highly sophisticated, especially if we consider that they have been developed 3.000 years ago.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      You can find many examples of words of Greek origin around the world. English definitely has many of those, especially in science and technology.
      I have a series of "vocabulary building" videos. Greek word roots pop up quite frequently, of course. For example, here th-cam.com/video/Yb3iaKwMh_0/w-d-xo.html
      Thanks for watching and leaving a comment!
      Cheers

    • @mansoorzahid6272
      @mansoorzahid6272 3 ปีที่แล้ว +2

      Cham or Charm is used for animal skin in indo pak, there was a time animal skin was turned in to small round like coins and that was a money to buy any thing, so this way there is connection in these words

  • @peterbennett4578
    @peterbennett4578 4 ปีที่แล้ว +2

    Engaging and most interesting. I look forward to your future presentations

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Thank you! I'm glad you've enjoyed it.
      I hope you've subscribed so you don't miss the many new videos we have in the works.
      -- Cheers! :D

  • @jimbrown5552
    @jimbrown5552 6 หลายเดือนก่อน

    Thanks again for sharing

  • @douggtrad
    @douggtrad 3 ปีที่แล้ว +22

    His portuguese accent is great I'm really impressed

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +4

      We aim to please! :D
      I've also been told that my French accent sucks... which sounds about right! LOL
      Cheers!

    • @sergioevandro4259
      @sergioevandro4259 3 ปีที่แล้ว +4

      Pensei que ele fosse português!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +2

      @@sergioevandro4259 I visited Portugal once. Does that count? LOL
      Cheers!

    • @sergioevandro4259
      @sergioevandro4259 3 ปีที่แล้ว

      @@snaplanguage yes it does 😁

    • @Kai-nk2ee
      @Kai-nk2ee 3 ปีที่แล้ว +1

      @@snaplanguage where are you from?

  • @ptolemyauletesxii8642
    @ptolemyauletesxii8642 6 ปีที่แล้ว +10

    I've just come up with an etymological theory a few moments ago. The modern word sinister, meaning sneaky or conniving, or generally bad, comes from the Latin sinister, left handed, or left. But that word itself is of no known origin, with one somewhat unconvincing suggestion that it is related to an older Sanskrit word. However, the Latin for a fold, or pocket, or a curve, or bay, is sinus. The Romans commonly wore their toga with their right hand free for gesturing, and their left hand wound up in the folds of their toga. Is it possible that the word sinister comes from sinus, as it was the left hand that was enclosed in the sinus? Are there any etymological experts here who can shine any light on this possibility?

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  6 ปีที่แล้ว +2

      - I'm sure someone has studied this. It is often the case, too, that a word's true origin gets lost in time, and there is no way to know for sure until they find some new text that may elicit some new hypothesis.
      - Etymonline seems to be a very solid, well researched source.I found a lot of information, including links to related words, at www.etymonline.com/word/sinister
      - Thanks for watching and taking the time to comment! :D

    • @joecato1138
      @joecato1138 5 ปีที่แล้ว +3

      That actually makes a lot of sense. A left hand tucked away in a pocket or fold would be an excellent way to conceal a weapon.

    • @stefanode7402
      @stefanode7402 5 ปีที่แล้ว +1

      @@joecato1138 the word "sinistro" is much older than "invention" of pocket. Moreover a non left-handed would have difficulties to use a weapon with his wrong hand. With fantasy I can imagine that origin of negative meaning of this word could come from LAT "sine-estrum" : without (female) ovulation, which was a serious and negative lack...but I am not an expert, I am just a curious self-taught from Roma.

  • @dariodelgado5355
    @dariodelgado5355 3 ปีที่แล้ว +1

    That is one of the most interesting exercises when studying the evolution of any kanguage. Thanks

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      It's a fascinating field in linguistics. I'm glad etymologists are doing all the work, though, because it must be really difficult LOL
      Thanks for watching and leaving a comment.

  • @goodyeoman4534
    @goodyeoman4534 3 ปีที่แล้ว +1

    Such a nice, friendly and informative video. Thank you, from England.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      Thank *You* for watching and leaving such a friendly, supportive comment!
      I hope you enjoy the other content on the channel

  • @SwetyBoi
    @SwetyBoi 6 ปีที่แล้ว +44

    "That would be a really long video..." DO IT!

  • @Seth-mu3wo
    @Seth-mu3wo 3 ปีที่แล้ว +3

    As a native English speaker that learned Spanish and German, there are amazing similarities and wild differences that have developed between them. I also speak a little Italian, French, and Portuguese, but only a little. I'm still shocked how much I can understand listening to people speaking these languages, because of similar word usage and structure.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      Definitely, once you learn a couple of European languages, the next gets even easier. The only problem is dealing with those pesky false cognates or words with identical roots but different meanings LOL
      Thanks for watching and leaving a comment. I hope you enjoy the rest of the channel

    • @Abeturk
      @Abeturk ปีที่แล้ว

      The names of some organs
      it's used as the suffix for nouns, “Ak”= ~each one of both
      (Yan= side) (Gül= rose) (Şek=facet) (Dal=subsection, branch) (Taş=stone)
      Yan-ak= each of both sides of the face >Yanak=the cheek
      Kül-ak = each of both roses >Kulak= the ear
      Şek-ak = each of both sides of the forehead >Şakak= temple
      Dal-ak=dalak=the spleen
      Böbür-ak=böbrek=the kidney
      Bağaç-ak>(Paça-ak)>bacak= the leg (the ankle)
      Bathuw-ak>(Pathy-ak)=(phatyak>hadyak>adyak)=Ayak= the foot > each of the feet (pati = paw)
      Taş-ak=testicle
      Her iki-ciğer.=Akciğer=the lung
      Tül-karn-ak =that obscures/ shadowing each of both dark/ covert periods= Karanlık (batıni) çağların her birini örten tül
      Zhu'l-karn-eyn=the (shader) owner of each of both times
      Dhu'al-chorn-ein=double-horned-one=(the horned hunter)Herne the hunter> Cernunnos> Karneios
      it's used as the suffix for verbs, “Ak /ek“=a-qa ~which thing to / what’s to…
      Er-mek = to get / to reach
      Bar-mak (Varmak)= to arrive / to achieve
      Er-en-mek > erinmek / Bar-an-mak > barınmak
      Erin-ek / barın-ak = what’s there to arrive at oneself
      Ernek / Barnak > Parmak = Finger
      Tut-mak = to hold / to keep
      Tut-ak=Dudak=(what’s to hold)> the lip
      Tara-mak = to comb/ to rake
      Tara-ak > Tarak =(what’s there to comb)> the comb
      Tara-en-mak > taranmak = to comb oneself
      Taran-ak > Tırnak =(what’s there to comb oneself)> fingernail

  • @bananaanan
    @bananaanan 3 ปีที่แล้ว +1

    Great work on this....thanks

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Well, finally a positive comment! LOL
      I appreciate it. There's always room for improvement... but I'm glad you enjoyed it.
      I hope you're enjoying the rest of the channel. In the vocabulary videos, I often get into the etymology of a word so, even if you already know the word, you may not have known its origin.
      Cheers!

  • @MrPrimoPR
    @MrPrimoPR 3 ปีที่แล้ว +1

    Buen trabajo informativo y educativo.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Gracias por ver el video y por el amable comentario. Me alegro que hayas disfrutado.
      Cheers!

  • @smultronpojke4010
    @smultronpojke4010 6 ปีที่แล้ว +31

    When you brought up how meat used to refer to food in general, i had a massive aha-moment! I'm Swedish and we use the word mat to refer to food, and I figured it might be a cognate with meat. I did some research and turns out not just that meat and mat are cognates, but that pretty much every germanic language has a word that's also cognate with meat/mat and refers to food in general, and that English is just an oddball

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  6 ปีที่แล้ว +3

      Thanks for sharing this great aha-moment! :)
      I don’t know very much about Swedish, but I understand that “food” in Old Norse is “matr.” Drop the ending (“r”) and, voilà, you’ve got yourself a meal-well, at least en måltid lol

    • @DylanPerryFeatureAnimation
      @DylanPerryFeatureAnimation 5 ปีที่แล้ว +1

      What about the word mate, being someone you share food (ie meat/mete) with..

    • @onewordhereonewordthere6975
      @onewordhereonewordthere6975 5 ปีที่แล้ว

      @@DylanPerryFeatureAnimation English is so corrupted it ought to be abolished! Where do cows go to eat the cafeteria or the cafe? m/ate.

    • @silasfrisenette9226
      @silasfrisenette9226 5 ปีที่แล้ว +1

      I had the exact same aha-moment! I stopped the video and had to ponder. I am Danish, and we say mad meaning food and I made the same connection!

    • @fartreta
      @fartreta 3 ปีที่แล้ว +1

      We have a cognate to 'food' in Swedish as well, namely 'föda' which to some extent is synonymous with 'mat' but more often it has the sense of nutrition/nourishment/aliment or the like. 'Fast föda' means 'solid food' for example.

  • @luisaugustobonilha8210
    @luisaugustobonilha8210 3 ปีที่แล้ว +8

    What surprises me most is that the spoken language can use a different alphabet, or better, up to two or more alphabets. This is really incredible.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +2

      Language developed "naturally." Writing systems are "artificial" in the sense that they were created to represent the spoken language. Some writing systems use lines and scribbles to represent individual sounds, others to represent syllables or even whole words and concepts.
      I think it's pretty cool, too!
      Thanks for watching and leaving a comment.
      Cheers!

  • @MariaNI-yf1bz
    @MariaNI-yf1bz 3 ปีที่แล้ว

    Oh my God..This is perfect!! Love it!! You have a new subcriber!!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Welcome aboard! I'm glad you found Snap Language!

  • @globyois
    @globyois 3 ปีที่แล้ว

    Very interesting. Thanks.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Glad you enjoyed it. I hope you enjoy the other videos on the channel, too.
      Thanks for watching and leaving a chill comment -- Cheers!

  • @moneyman402
    @moneyman402 6 ปีที่แล้ว +4

    The ancient writings he speaks on is in Kemet/Egypt Africa ALL ORIGINALLY FROM THERE

  • @elissonsilvasantos9716
    @elissonsilvasantos9716 4 ปีที่แล้ว +4

    I hadn't know English also borrowed words of Portuguese

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  4 ปีที่แล้ว +3

      Oh, yes! English is a "language sponge." Throughout its history (and even today), it has adopted any useful words from many languages. Also, remember that Portugal was a powerful kingdom, and traveled all over the world as far back as the 1400s. They left a lot of the Portuguese language behind. :D

    • @mariadamen7886
      @mariadamen7886 3 ปีที่แล้ว

      @@snaplanguage Portuguese has a lot af latin in it's origine.

  • @ruchasahasrabudhe9503
    @ruchasahasrabudhe9503 3 ปีที่แล้ว

    This is beautiful! Always loved the little facts about etymology! These are little known things that you describe really well, thanks!! Also, it's very refreshing to see this from a non-academic perspective cause sometimes you get too lost in tables and charts and theory to love linguistics. If English is spoken a 100 years later, could it maybe sounds very global-oriented? It keeps borrowing more and more words like you mentioned and more than that, it's inventing a whole new way of speaking(an accent, if you will), amirite? Tbh, this whole video is lit.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      Thank you! Nice to know it was "lit" LOL
      I try to make videos that are well researched an informative without dumbing them down. It's good to know I'm getting there.
      English already has a huge number of borrowings from all over. Because it's an international language, it's bound to continue adding vocabulary and even sentence structures that eventually will just be part of the language. I'm not sure I'll be around to see it though. LOL
      Thanks for watching and leaving an awesome comment! :D

  • @CocoaBeachLiving
    @CocoaBeachLiving 3 ปีที่แล้ว +2

    Damn, glad I found your channel 👍 it's been a while since I've encountered sanity and thoughtfulness, with regard to etymology 😊😊😊ty

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Awesome! I'm glad you found the channel, too -- even though this video isn't perfect 😑 I'm glad it can give people some food for thought.
      You may enjoy the vocabulary videos on the channel, too. I often get into the etymology of words so, even if you already knew a word, you may not have known its origins (which I often learn myself when I'm creating the videos.
      Cheers!

  • @virvisquevir3320
    @virvisquevir3320 4 ปีที่แล้ว +6

    "Gay" used to mean "happy" and then in the 1960's, the word "gay" was appropriated by homosexuals to refer to homosexuals. My teenage son and his friends use "gay" to refer to anything effeminate, fastidious, unnecessarily fussy or complicated, like wearing a shawl or fine shoes or having overly styled hair. So in the new meaning, not every homosexual is gay and not everyone gay is homosexual.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  4 ปีที่แล้ว +1

      That's how language changes... and sometimes before our very eyes! Thanks for watching and leaving a comment! :D

    • @virvisquevir3320
      @virvisquevir3320 4 ปีที่แล้ว +1

      Snap Language - Cheers! And thanks for the lesson. I have learned 11 languages - English is my third - and etymology and the evolution of pronunciation and meaning of words is endlessly fascinating. "Slim" in Dutch means "smart", in German means "bad" and in English means "thin". I can clearly remember conversations I had in languages that I spoke fluently at one time but have now pretty well completely forgotten through decades of non-use but could now not repeat the remembered conversation in that language but can in a language I still master, so the meaning is remembered in some abstract form that is not language. Cheers!

  • @silasfrisenette9226
    @silasfrisenette9226 5 ปีที่แล้ว +6

    Love your video! It's great.
    Just a quick comment; in Danish we say "fader" as the real word for dad, it's just easier to say far, it's sluggish and shortened, but in old Danish texts it is written out "fader", so the connection to father and vater (and even pater) is even more visible! Same goes with mother (moder, mor) and brother (broder, bror) :D

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  5 ปีที่แล้ว +1

      Thanks for the comment!
      That's very interesting and shows how most European languages are all related even though the relationships do not seem very clear on the surface.

    • @AK-fu8ti
      @AK-fu8ti 3 ปีที่แล้ว

      If I'm not mistaken this all derives from ancient Greek Πατήρ (Pateer), then it went to Latin and then to all of Europe. But I don't know if there is some arab root to the Greek word.

    • @silasfrisenette9226
      @silasfrisenette9226 3 ปีที่แล้ว +1

      @@AK-fu8ti no that's wrong 😊 They all derive from a word in Proto-Indo-European, *ph2ter, not from Greek, and it didn't go 'through latin! They all independently inherited the word from the proto-language. And no, there is no Arabic cognate, since the semitic languages are (as far as we know) aren't (immediately) related to the Indo-European languages 😊

    • @AK-fu8ti
      @AK-fu8ti 3 ปีที่แล้ว +1

      @@silasfrisenette9226 Oh, thanks for letting me know. Have a nice day.

    • @silasfrisenette9226
      @silasfrisenette9226 3 ปีที่แล้ว +1

      @@AK-fu8ti you too! 😊

  • @janajana85
    @janajana85 ปีที่แล้ว +1

    This is the channel I was looking for :) I try to better understand the English language and your video was very interesting, thank you. I'm Hungarian - as I know and observed, our ancestral words don't resemble the words of any other language. (Language historians consider it similar to the Finnish language, but to be honest, Hungarian experts -and laymen like myself- strongly doubt the kinship between the two languages, as one can only create very forced examples to support the similarity of the two languages.) Compared to this, I find it interesting how similar the logic of the evolution of expressions is in the Hungarian language and in the Germanic language families. For example: "(just) for the record" = "megjegyzem", while this word is related to "remember" = "megjegyez" and "write down" = "jegyez"/"feljegyez". It's really exciting :)

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  ปีที่แล้ว

      Thank you so much for your support! I'm glad you found the channel. I'd love to make more videos about etymology. They are extremely time-consuming, but it's such a fascinating topic.
      Cheers!

  • @neverendingjourneystilllea5271
    @neverendingjourneystilllea5271 2 ปีที่แล้ว +1

    Very interesting thanks

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  2 ปีที่แล้ว

      Thank you! Glad you enjoyed it.

  • @roysigurdkarlsbakk3842
    @roysigurdkarlsbakk3842 3 ปีที่แล้ว +4

    In Norwegian, we have this word "dass", meaning "toilet". It's not what you'll use in very polite terms, but it's very common. It turns out, the word originated from WW2, when German soldiers came to somewhere in the middle of nowhere and had to use the toilet and asked "Kann ich das Haus benutzen?" (or something like that, I'm not fluent in German), and the farmer or whatever he or she was, probably understood, but didn't know German too well. So "Das Haus" became a sort of slang, dropping the noun and written "Dass" [das:] (according to Norwegian writing, the a being short and the s being long). So an article turned into a noun. This is possibly one of more interesting examples in Norwegian etymology I know of ;)

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +2

      Das ist sehr morsom :) Interestingly enough, some words in English were created or changed because people misheard something. In Middle English, an apron was "a napron." People misinterpreted it, and "napron" became "an apron." The same happened to "an ekename" (literally, an also-name), and it became "a nickname."
      Of course, the story behing "dass" is much funnier than any of that 😂
      I hope you're enjoying the other videos on the channel. Tusen tak!

    • @thomhansen5298
      @thomhansen5298 3 ปีที่แล้ว +1

      @@snaplanguage This is actually one of my favourite mistakes done to the "thank you" spelling in Norwegian. "Tusen tak" in Norwegian literary translate into "a thousand roofs". While "Tusen takK" means "a thousand thanks". It is a very common and tiny mistake, but non the less very funny to me :) and also understandable when the danes spell it "Tusind tak". But you know.. the danes... :b

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      @@thomhansen5298 People love picking on the poor Danes! LOL
      Oops!... I guess I mixed Danish and Norwegian there, huh? I'll make sure I wish people "a thousand roofs" only when I'm in Denmark

    • @ArghaBagchi
      @ArghaBagchi ปีที่แล้ว

      In Bengali, we have a similar word "daast" (soft d and soft t) meaning defecation. It has a Persian root, probably with same pronunciation. Norwegian "dass" may have come from the same source.

    • @roysigurdkarlsbakk3842
      @roysigurdkarlsbakk3842 ปีที่แล้ว +1

      @@ArghaBagchi no, the roots of the Norwegian word "dass" is well known to be a misunderstanding where the German article "das" was beleived to be a noun or adjective in front of "haus", as in "das haus", beleived to mean "toilet house" by locals, while it really only means "the house". Etymologically, it really is quite a special case, the article that turned into a noun.
      Btw, definite article in Norwegian, is a postfix, so "a house" is "et hus", but "the house" is "huset".

  • @serakxi
    @serakxi 3 ปีที่แล้ว +5

    I speak portuguese, and aways found interesting when I'm studying Italian and I find words like "Finisce" or "Scusi", words that I understand more because of the English variants than Italian being a Romance language

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +3

      Indeed! It's as if all these word roots got mixed up in European languages. Some got one root, others got another related one. LOL
      These similarities are one of the reasons etymology got started. People started realizing that very different languages had words that deep down were somehow related. It's a fascinating field.
      Cheers!

    • @rachelcarmina3958
      @rachelcarmina3958 3 ปีที่แล้ว +1

      I grew up with Italian parents in Canada so I knew English and Italian. In school we learned French. I was fascinated by how incredibly similar Italian and French were.The Spanish I heard in Western style movies amazed me because other than some basic words, they too were so similar to Italian. I found that I could follow the dialogue in Spanish without issue.

    • @rachelcarmina3958
      @rachelcarmina3958 3 ปีที่แล้ว +1

      There are two simple English words that I find interesting. Both "in" and "me" are essentially the same words in English and the Italian language. I could never understand how these basic Italian words ended up in the English language.

  • @ianbeddowes5362
    @ianbeddowes5362 3 ปีที่แล้ว +1

    Very clearly presented.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Thank you! I'm glad you enjoyed it.
      I hope you're enjoying the other videos on the channel, too!

  • @marisolbolivia9174
    @marisolbolivia9174 3 ปีที่แล้ว

    Great! Thank you!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      You are very welcome! I hope you're enjoying the rest of the channel.
      Cheers!

  • @GeeMoney843
    @GeeMoney843 5 ปีที่แล้ว +6

    Agreed. I came here for the info but also to diverisify my recommendations

  • @patrickhodson8715
    @patrickhodson8715 6 ปีที่แล้ว +3

    New fun thing to do. Take English words we got from Greek, (e.g. photograph) and change them to their Latin or English forms, and then put them back into English grammar and phonotactics and such. So “photograph” becomes “luciscript” or “lightwrite”

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  6 ปีที่แล้ว

      That *is* a fun game.... photography would be... lightbilding? :)
      Have you heard of the Anglish Moot -- anglish.wikia.com/wiki/Headside
      The idea is to eliminate Latin-root words from English. The result can be pretty interesting (e.g., "wordbook" for "dictionary") and sometimes odd (e.g., "sourstuff" for "oxygen").

    • @patrickhodson8715
      @patrickhodson8715 6 ปีที่แล้ว

      Snap Language I think photography would become luciscripture and lightwriting 🤔 but yeah I know about the uncleft beholding and it’s hilarious!

    • @abc-yn4yl
      @abc-yn4yl 6 ปีที่แล้ว

      Snap Language
      You never can escape from latin
      Latin= lightning language
      Don't belive greek conspiracy in few years you'll be in historical crisis....belive me

    • @AK-fu8ti
      @AK-fu8ti 3 ปีที่แล้ว +2

      @@abc-yn4yl What do you mean? It's not conspiracy, it's true. Photography derives from Greek Φωτογραφία (pronounced Fotografia or Photographia) with Φως meaning light and γράφω meaning write. It's pure logic, not conspiracy.

  • @kimsherlock8969
    @kimsherlock8969 7 หลายเดือนก่อน

    Love this content 😊

  • @jaroslavcech225
    @jaroslavcech225 ปีที่แล้ว +1

    This is a great video!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  ปีที่แล้ว

      Thank you! I'm glad you enjoyed it, and I hope you enjoy the rest of the channel!
      And thanks for subscribing

  • @sherinchush7889
    @sherinchush7889 6 ปีที่แล้ว +6

    Aha, you back. It's great to see you back.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  6 ปีที่แล้ว +1

      Thanks! I've been back for a while and plowing along! :D
      If you can share the link to the channel with others, it will help the channel grow so I can keep making more videos without a long hiatus. haha

  • @malachi5813
    @malachi5813 3 ปีที่แล้ว +6

    Speech impediments, alcohol, and isolation have changed language a lot too

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      LOL @ alcohol!
      Thanks for watching and leaving a comment :D

    • @FosteringMotivation
      @FosteringMotivation 3 ปีที่แล้ว

      Illiteracy is a factor as well.

  • @dorianphilotheates3769
    @dorianphilotheates3769 3 ปีที่แล้ว

    Brilliant presentation-thanks!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      Glad you enjoyed it! :D

  • @richardfrangie3518
    @richardfrangie3518 2 ปีที่แล้ว +1

    Very good channel, the videos are well edited, what program do you use to edit them? I got here because I'm learning English and the etymology is good for memorizing new words, however I couldn't understand the whole video because my English is still basic :( Thanks, when I improve my English I'll watch the video again.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  2 ปีที่แล้ว +2

      Thank you! I'm glad you enjoy the videos. I use Adobe Premier and After Effects to edit my videos.
      The videos on language and linguistics can can be a bit difficult not only for English-language learners but also for native speakers because of their fairly technical content. You probably understood more than you're giving yourself credit for... your English is probably not as basic as you think
      I have a second channel (Snap Language Learner) where I'll be posting similar videos in "easier English." Check it out if you'd like.
      Thanks for watching and taking the time to leave a comment.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  2 ปีที่แล้ว

      P.S.: Oh, yes... and here's the link to the channel for English-language learners: th-cam.com/users/snaplanguagelearner

  • @c.norbertneumann4986
    @c.norbertneumann4986 3 ปีที่แล้ว +8

    "War" comes from the Germanic word "werra". It became a loan word in Latin, and in French it changed to "guerre". Germanic "w" at the beginning of a word becomes "gu" in French (like William -> Guillaume, ward -> guard).

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Spot on! :D

    • @liquidcancer4573
      @liquidcancer4573 3 ปีที่แล้ว +5

      Oh cool so warden and guard are doublets, right

    • @quoileternite
      @quoileternite 3 ปีที่แล้ว +2

      Wales = (Pays de) Gales

    • @c.norbertneumann4986
      @c.norbertneumann4986 3 ปีที่แล้ว +2

      @@quoileternite No, the word Wales has got a Germanic root. It means non-Germanic speaking strangers. The word is ethymologically related to the German word "welsch" which means the same. Wales is the name the Anglo-Saxons gave the country. To them, the Welsh were strangers speaking a Celtic language they couldn't understand. The Welsh people call themselves "Cymru". For example, Plaid Cymru is a Welsh party being represented in the House of Commons and demanding Welsh independence. A verse of the Welsh national anthem reads: "Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd" ("Old mountainous Wales, paradise of bards").

    • @quoileternite
      @quoileternite 3 ปีที่แล้ว

      @@c.norbertneumann4986 Yes, I was just mentioning the correspondence between G and W ... (by the way, the correspondence is not W -> GU but W->G, and guard in French is spelt garde 😉)

  • @anisgilos
    @anisgilos 4 ปีที่แล้ว +3

    I loved this video! very interesting and fun. I love how his tone is very casual, makes the video less stressful:)

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  4 ปีที่แล้ว +2

      Thank you for watching and leaving great compliments. We'll let him know you like his tone :D

    • @virtuouswomen76
      @virtuouswomen76 4 ปีที่แล้ว +1

      I totally agree....this is extremely interesting

    • @gamerboi5969
      @gamerboi5969 3 ปีที่แล้ว

      He makes it all sound so interesting

  • @l.williams1108
    @l.williams1108 3 ปีที่แล้ว

    Very well done and interesting!

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      Glad you enjoyed it! I hope you enjoy the rest of the channel

  • @omarcaseria7560
    @omarcaseria7560 3 ปีที่แล้ว +1

    Exelente contenido,gracias.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      Gracias por ver el video y por dejar un mensaje amable.
      Cheers!

    • @omarcaseria7560
      @omarcaseria7560 3 ปีที่แล้ว

      @@snaplanguage No puedo creer que hayas contestado mi comentario,no solo eres un gran comunicador,eres una persona admirable,saludos desde Buenos Aires.

  • @dania2369
    @dania2369 3 ปีที่แล้ว +4

    You forgot english words from arabic origins : Chimestry , Algebra , Alcohol ,Coffee ,Lemon ,Artichoke ,Cotton , Magazine ,Orange ,Safari , sofa , sugar , Zero ...

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      There was no hidden agenda behind leaving one language or another. English has borrowed and is still borrowing words from just about any language within earshot. I just had to edit the video down for length.
      Thanks for watching and leaving a comment -- Cheers! :D

  • @DiznilyLove
    @DiznilyLove 3 ปีที่แล้ว +10

    My grandpa still pronounces the h in where, which and when and I love it

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +4

      Awesome! You are witnessing generational differences in language change.
      I sometimes pronounce the H if I'm stressing the word, but usually I drop the H. I guess I'm in between your parents and your grandfather LOL
      Thanks for watching and leaving this great comment. :D

    • @jamesestrella5911
      @jamesestrella5911 3 ปีที่แล้ว +2

      I still do.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      I pronounce the h in -WH words off and on. Nothing is random in language, so I wonder when I leave it out and when I produce it... 🤔

    • @Clodaghbob
      @Clodaghbob 3 ปีที่แล้ว

      I don't know anyone who _doesn't_ pronounce the 'h' in when, where, which, what or why.

    • @DiznilyLove
      @DiznilyLove 3 ปีที่แล้ว

      @@Clodaghbob I’m from california, 90s baby and don’t pronounce the h in those words lol

  • @hamzalag2006
    @hamzalag2006 3 ปีที่แล้ว

    Great video
    Thank you 😀

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      Glad you enjoyed it!
      I hope you're enjoying the other videos on the channel.
      Cheers! :D

  • @arturrosa3166
    @arturrosa3166 3 ปีที่แล้ว

    I just landed on this video by mere chance and don't know anything about you (but I already subscribed) but just wanted to mention that the way you pronounce portuguese words is exactly on point, exactly like a native would say (I'm a native portuguese speaker). Pardon my curiosity, but is portuguese one of your native languages?

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Yes, I lived in Brazil for a long time. My Portuguese is really rusty now, so it's nice to know I still "got it"
      Thanks for watching, leaving a comment, and subscribing. I hope you enjoy the channel

  • @djmoon3294
    @djmoon3294 3 ปีที่แล้ว +4

    only criticism is that the french "cœur" should have been included with heart and courage. its a huge cultural AND linguistic addition.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Thanks for watching and leaving a comment. I think I'll be making new etymology-related videos to include more examples. "cœur" > courage is a good one, for sure.
      Make sure to click the bell button when you subscribe so you don't miss any of the new videos... Cheers! :D

  • @michaelpatm
    @michaelpatm 3 ปีที่แล้ว +3

    At 5:02 you mean 'Latin *and Greek* in origin'. Even the supplied link says so.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      These statistics are not very precise because they depend on how you count words and even how you define "word." By some counts, the proportion of Latin to Greek is something like 50+ to 5-ish percent. Some people claim that Greek has a greater contribution if you count obscure technical terms (but the same could be said about words of Latin origin). Also, do you count words of French origin as Latin? It's a mess.
      But you're right. I could have been more precise and explained this better.
      Cheers!

  • @giovannadellana6935
    @giovannadellana6935 3 ปีที่แล้ว +1

    Great video! Where do you get information about etymology?

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว

      Thank you, Giovanna! Some of the information came from previous knowledge. I also hit some library books and articles I found on the Internet.
      The Online Etymology Dictionary is a reputable source for individual words: www.etymonline.com/
      Cheers! :D

  • @olgierdvoneverec4135
    @olgierdvoneverec4135 3 ปีที่แล้ว

    Etymology is a surprisingly useful tool for people trying to study and learn other languages, not for everyone of course, but knowing where the words come from makes it super easy to expand your vocabulary.

    • @snaplanguage
      @snaplanguage  3 ปีที่แล้ว +1

      I agree. It even helps you appreciate and understand your native language(s). I don't sit for hours studying the etymology of words, but I do enjoy looking it up now and again. -- Thanks for watching and leaving a comment. I hope you enjoy the rest of the channel.