Lauren Spencer-Smith - Finger Crossed - Session Acoustique RFM

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 5

  • @tonkinkinuo2912
    @tonkinkinuo2912 2 ปีที่แล้ว

    Belle énergie, joli brin de voix, j'ai bien aimé.

  • @gene-patnavacchi9873
    @gene-patnavacchi9873 2 ปีที่แล้ว +1

    Entendue sur RFM.... mais je n'arrivais pas à saisir l'interprète...
    Mon coup de coeur de 2022 !💗🎶
    Voix exceptionnelle et cette mélodie ....
    J'en ai des larmes ....( Malgré que je ne comprends pas les paroles...( J'ai 71 ans )
    🎶💗🎵💗🎶💗🎵💗🎶

    • @p-oroussel6426
      @p-oroussel6426 2 ปีที่แล้ว +1

      Introduced me to your family
      (Tu m'as introduite à ta famille)
      Watched my favorite shows on your TV
      (Tu as regardé mes émissions préférées à là Télé)
      Made me breakfast in the morning
      (Tu m'as fait à déjeuner le matin)
      When you got home from work
      (Quand tu rentrais de travailler)
      Making plans to travel 'round the world
      (On a fait des plan pour voyager à travers le monde)
      Said we'd always put each other first
      (On s'est dit qu'on passait toujours en premier)
      Old love songs we used to play to
      (Des vieilles chansons qu'on faisait jouer)
      Funny, now I hate you
      (C'est drôle, maintenant je te déteste)
      Now I remember when you'd call me late at night
      (Maintenant je me souviens quand tu m'appelais tard la nuit)
      I gave you my hours and advice just tryna fix you
      (Je t'ai donné mes heures et mes conseils, à tenter de te réparer)
      And all your daddy issues
      (Toi et tout tes "daddy issues" (problèmes paternels))
      But now I don't even miss you anymore
      (Mais maintenant tu ne me manques plus)
      So I, I want all the tears back that I cried
      (Donc je veux ravoir toutes ces larmes que j'ai pleurés)
      All the hours spent giving advice
      (Toutes les heures que j'ai passés à te donner conseil)
      On how to write your songs
      (Sur comment écrire tes chansons)
      All you did was prove me wrong
      (Tout ce que tu a fais, c'est me prouver le contraire)
      When you said you loved me
      (Quand tu as dit que tu m'aimais)
      Well, you must've had your fingers crossed
      (En fait, tu devais avoir les doigts croisés.)
      Shoulda paid attention to my friends
      (J'aurais dù prêter attention à mes ami.es)
      Telling me how bad it's gonna end
      (Qui me disaient à quelle point ça finirait mal)
      Always giving their opinions
      (Toujours à me donner leurs opinions)
      Now I wish I would have listened
      (Maintenant je souhaiterais avoir écouté)
      I could say I'm sorry but I'm not
      (Je pourrais dire que je suis désolé, mais je ne le suis pas)
      You don't deserve the one thing that you lost
      (Tu ne mérites pas la chose que tu as perdue)
      Reprise du Refrain :)
      Une petite traduction modeste.
      En espérant que ça vous éclaire.

    • @gene-patnavacchi9873
      @gene-patnavacchi9873 2 ปีที่แล้ว

      @@p-oroussel6426 Merci pour la traduction ! 👍😉

    • @guillaumecorbion9174
      @guillaumecorbion9174 2 ปีที่แล้ว

      J'ai eu la même sensation entendu sur une radio aussi en acoustique mais impossible de savoir qui c'était. En effet sa voix donne beaucoup d'émotions