Hey,hey molody, radosno posluchaty was, serdeczni Dziekujeme Szto szanujete swoji zwyczaji w nowoczesnym styli, ❤. Bawte Sia weselo i nas potiszajte. . Serdeczna podiaka.
Колядки ті ж,що і в нас в Україні!А от в розмові тут більше діалекту!Але хто з Західної України,той все зрозуміє!Взагалі дійство супер!Крила ростуть як таке чуєш!
Szanowa Pani Tatiana Plaskon ! Wielkie brawa za tak fantastyczna iscie aktorska trupe. Pelna temperamentu , taletu , urody ( kazda z tych dziewczat moze smialo startowac w konkursie MISS ) grupa mlodej i ambitnej mlodziezy odgrywa jaselka polsko-ukrainskie .Na przyszlosc " wmontujcie wiecej akcentow polskich boc to przeciez nasze ojczyste od wiekow Ziemie. Wasz wspanialy wystep przypomina mi moje dziecinstwo z lat 50-tych ubieglego wieku . Mieszkalem wtedy kolo Trzebnicy i wystepowalem w jaselkach w kosciele parafialnym oraz w zespole tanecznym pod kierownictwem niezapomnianego Pana Laczmanskiego . Wasz Wroclaw pamietam z moich wakacji z tamtych lat kiedy to jako 8-letni chlopiec jezdzilem do Wujostwa w okolicy Katow Wroclawskich autobusem do dworca Swiebodzkiego a potem pociagiem do Katow . Mijajac dzielnice Krzyki , od dworca do autostrady widzialem same ruiny domow i tylko z przejzdnymi ulicami i chodnikami . Zycze powodzenia w dalszym rozwoju telentow muzyczno-aktorskich tej sympatycznej mlodziezy . Z powazaniem Eugeniusz
Дякую вам, що стараєтесь гуртуєтесь не цураєтесь і пам'ятеєте традиції Українські. Знаю вам не просто оскільки було все зроблено щоб викорінити розчинити і засимілювати та коли бачиш щось подібне розумієш, що ми сильні і нас так просто не здолати! Шануймося бо ми того варті!!!
Mы повинні дбаты o нашу ріднy бeciдy, o нашy культурy, і o нашы традицйі. Жебы гробы нашых предків не пвакали. My Lemkos that is LEMKO-RUSYN have their own codify LANGUAGE, their own HISTORY, their own CULTURE and their own TRADITION. sites.google.com/site/kurslemkivskoho/lekcje/semestr-1/lekcia-1 LEMKOVYNA : a history of the Lemko region of the Carpathian Mountains in Central Europe. By Fr Ioann Polianskii (writing as I. F. Lemkyn). Istoriia Lemkovyny is the largest and most comprehensive history of Lemkos and their native region ever written po-nashomu- in the Lemko language. Translated and edited by Paul Best, Michael Decerbo and Walter Maksimovich. Translated into English from the original Lemko language. lemkoassociation.org/2012/10/lemkovyna-a-history-of-the-lemko-region-published searchworks.stanford.edu/view/10195819 lemkoassociation.org/publications Mes Lemkos qui sont LEMKO-RUSYN ont leur propre langage de codification, leur propre HISTOIRE, leur propre CULTURE et leur propre TRADITION. LEMKOVYNA: une histoire de la région de Lemko des Carpates en Europe centrale. Par le père Ioann Polianskii (écrit comme I. F. Lemkyn). Istoriia Lemkovyny est l'histoire la plus vaste et la plus complète des Lemkos et de leur région natale écrite en po-nashomu- en langue Lemko. Traduit et édité par Paul Best, Michael Decerbo et Walter Maksimovich. Traduit en anglais à partir de la langue originale de Lemko. lemkoassociation.org/2012/10/lemkovyna-a-history-of-the-lemko-region-published searchworks.stanford.edu/view/10195819 lemkoassociation.org/publications
Hey,hey molody, radosno posluchaty was, serdeczni Dziekujeme Szto szanujete swoji zwyczaji w nowoczesnym styli, ❤. Bawte Sia weselo i nas potiszajte. . Serdeczna podiaka.
Колядки ті ж,що і в нас в Україні!А от в розмові тут більше діалекту!Але хто з Західної України,той все зрозуміє!Взагалі дійство супер!Крила ростуть як таке чуєш!
Szanowa Pani Tatiana Plaskon ! Wielkie brawa za tak fantastyczna iscie aktorska trupe. Pelna temperamentu , taletu , urody ( kazda z tych dziewczat moze smialo startowac w konkursie MISS ) grupa mlodej i ambitnej mlodziezy odgrywa jaselka polsko-ukrainskie .Na przyszlosc " wmontujcie wiecej akcentow polskich boc to przeciez nasze ojczyste od wiekow Ziemie. Wasz wspanialy wystep przypomina mi moje dziecinstwo z lat 50-tych ubieglego wieku . Mieszkalem wtedy kolo Trzebnicy i wystepowalem w jaselkach w kosciele parafialnym oraz w zespole tanecznym pod kierownictwem niezapomnianego Pana Laczmanskiego . Wasz Wroclaw pamietam z moich wakacji z tamtych lat kiedy to jako 8-letni chlopiec jezdzilem do Wujostwa w okolicy Katow Wroclawskich autobusem do dworca Swiebodzkiego a potem pociagiem do Katow . Mijajac dzielnice Krzyki , od dworca do autostrady widzialem same ruiny domow i tylko z przejzdnymi ulicami i chodnikami . Zycze powodzenia w dalszym rozwoju telentow muzyczno-aktorskich tej sympatycznej mlodziezy . Z powazaniem Eugeniusz
Дякую вам, що стараєтесь гуртуєтесь не цураєтесь і пам'ятеєте традиції Українські. Знаю вам не просто оскільки було все зроблено щоб викорінити розчинити і засимілювати та коли бачиш щось подібне розумієш, що ми сильні і нас так просто не здолати! Шануймося бо ми того варті!!!
Beautiful Ukrainian carols 💙💛
Baaaars krasnyj wertep! 💙💛💚
дівчата рулять, Слава Богу, Слава накращим квіточкам україночкам))
Чудовий вертеп,чого виступає те по поляки?
Чудовий вентер,звідки знаєте українські колядки
Mы повинні дбаты o нашу ріднy бeciдy, o нашy культурy, і o нашы традицйі.
Жебы гробы нашых предків не пвакали.
My Lemkos that is LEMKO-RUSYN have their own codify LANGUAGE, their own HISTORY, their own CULTURE and their own TRADITION.
sites.google.com/site/kurslemkivskoho/lekcje/semestr-1/lekcia-1
LEMKOVYNA :
a history of the Lemko region of the Carpathian Mountains in Central Europe. By Fr Ioann Polianskii (writing as I. F. Lemkyn). Istoriia Lemkovyny is the largest and most comprehensive history of Lemkos and their native region ever written po-nashomu- in the Lemko language. Translated and edited by Paul Best, Michael Decerbo and Walter Maksimovich. Translated into English from the original Lemko language.
lemkoassociation.org/2012/10/lemkovyna-a-history-of-the-lemko-region-published
searchworks.stanford.edu/view/10195819
lemkoassociation.org/publications
Mes Lemkos qui sont LEMKO-RUSYN ont leur propre langage de codification, leur propre HISTOIRE, leur propre CULTURE et leur propre TRADITION. LEMKOVYNA:
une histoire de la région de Lemko des Carpates en Europe centrale. Par le père Ioann Polianskii (écrit comme I. F. Lemkyn). Istoriia Lemkovyny est l'histoire la plus vaste et la plus complète des Lemkos et de leur région natale écrite en po-nashomu- en langue Lemko. Traduit et édité par Paul Best, Michael Decerbo et Walter Maksimovich. Traduit en anglais à partir de la langue originale de Lemko.
lemkoassociation.org/2012/10/lemkovyna-a-history-of-the-lemko-region-published
searchworks.stanford.edu/view/10195819
lemkoassociation.org/publications
Co to za gwara/język?
SURVIVAL BESKIDU łemkowski
Lemkowsko/Ukrainski
Anna Hladczuk żaden łemkowsko ukraiński tylko lemkowski