do re mi fa so fa re fa mi do re mi fa so fa re mi do ah you are music kimi no utau no ewa yasashi omori uta ah you are music kimi no shirame wa mayori uta tenshi kono mune no omoi wo futari no setsu ka etai ah you are music futari no utau no ewa kokoro michi wo hakeni ah you are music futari no shiramewa ikiru atashi
This show is actually written by Arthur Koppit and was the first major musical based on the novel The Phantom of the Opera, predating Andrew Lloyd Weber's more famous musical that is far more widely performed now. Takarazuka did the original Japanese langauge translation of Koppit's musical and of course, all the direction is their own/far better than the one other (English language) performance of the Koppit musical I've ever seen. But the music and original lyrics are adapted from the Koppit musical.
歴代ずっと見てるけど、この2人の作品やなって思う。
まりさんの高音がキレイ過ぎて
0:47 いつもエリックのここの転調で鳥肌立つ
ようかさんのお声すき!★
ほんとに今でも大好きなカップリングだし、最推したかこちゃん!
Their voices settle together like two nesting doves!❤💐
Yessss ! Pity they split at the end. Perfect match ..
全然宝塚のこと知らなかったけど、TH-camの自動再生で流れてきて聞き終わったころにはすべての細胞が花になった
女性の声がとても美しい。
二人とも女性なんですけどね。
娘役の方は花總まりさん、男役の方は和央ようかさんです。
My favorite Takarazuka pair: Mari and Youka! 🥰🥰🥰
1:48良い写真だなぁ。
そして美しい〜
ビジュアルはダントツで歴代1
娘役の声いいなー、歌詞も好き
この声が花ちゃんの本来の歌声です。今は歌い方変わってしまったけど。
花總さんもう好き(語彙)
do re mi fa so fa re fa mi
do re mi fa so fa re mi do
ah you are music kimi no utau no ewa yasashi omori uta
ah you are music kimi no shirame wa mayori uta tenshi
kono mune no omoi wo futari no setsu ka etai
ah you are music futari no utau no ewa kokoro michi wo hakeni
ah you are music futari no shiramewa ikiru atashi
I've seen the full show of this on the internet somewhere. It's a really unique reimagining of the Phantom of the opera by Takarazuka.
This show is actually written by Arthur Koppit and was the first major musical based on the novel The Phantom of the Opera, predating Andrew Lloyd Weber's more famous musical that is far more widely performed now. Takarazuka did the original Japanese langauge translation of Koppit's musical and of course, all the direction is their own/far better than the one other (English language) performance of the Koppit musical I've ever seen. But the music and original lyrics are adapted from the Koppit musical.
@@DarkCyradis Wow that’s actually really neat. I did not know that. I usually remember the ALW version but this is great info.
お花❤様最高
今の花ちゃんの声も良いですが、この頃が好きでした
宝塚にドハマリしたときに見ていたのが宙組さんの初演のファントムでした
True. It is unforgettable. And I'm English not Japanese
And?
Beautiful song😍😍😍😍
My true loveもアップして欲しいです!
花總與和央的經典代表
Can you post their version of melodie de paris i cant find it anywhere
ホウセイ ビキャク