[แปลเพลง - Thaisub] Koiiro 「mosawo」 恋色〈もさを〉

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ก.ย. 2021
  • เพลงใหม่ของคุณmosawoน่ารักสุดๆไปเลยค่ะ ทำนองก็เพราะมากๆ เลยคิดว่าหยิบมาเเปลเลยดีกว่า หวังว่าจะชอบกันนะคะ(*≧∀≦*)
    ป.ล.ถ้าผิดพลาดประการใด ขออภัยมา ณ ที่นี้ค่ะ
    ป.ล. ท่อน こんなにも奇跡信じているの (konna ni mo kiseki shinjite iru no) เราเเปลว่า ฉันเองก็เชื่อในโชคชะตาขนาดนี้เลยล่ะ จริงๆเเล้วคำว่าโชคชะตา ต่อเปลี่ยนเป็น *ปฏิหารย์นะคะ ขอโทษจริงๆค่ะ
    Original : • 恋色 / もさを。【Music Video】
    Song : 恋色
    Artist : もさを
    Translation : Watawannii
    #แปลเพลงญี่ปุ่น #แปลเพลง#もさを

ความคิดเห็น • 11

  • @watawannii1171
    @watawannii1171  2 ปีที่แล้ว +9

    ท่อน こんなにも奇跡信じているの (Konna ni mo kiseki shinjite iru no) ท่อนนี้เราเขียนไปว่า ฉันเองก็เชื่อในโชคชะตาขนาดนี้ จริงๆจากคำว่าโชคชะตาต้องเป็น ปฏิหารย์นะคะ เราไม่มีสติเองง ขอโทษด้วยค่ะะ😭🙏

  • @user-yj5xe4jy2g
    @user-yj5xe4jy2g 2 ปีที่แล้ว

    ขอบคุณสำหรับซับงับบบบ❤️❤️

  • @tokiyaichinose781
    @tokiyaichinose781 2 ปีที่แล้ว +1

    いつも愛おしい、 itsumo itooshii!

  • @user-ut8vx1gk9h
    @user-ut8vx1gk9h 2 ปีที่แล้ว +1

    น่ารักมั้กๆ ขอบคุณที่แปลนะคะ(。・ω・。)ノ♡

    • @watawannii1171
      @watawannii1171  2 ปีที่แล้ว

      เเงงง ดีใจที่ชอบนะคะ🥺

  • @mheene9190
    @mheene9190 2 ปีที่แล้ว

    2021.12.7🧸🧡このままで良い

  • @20b_saranyaporncharoenduay36
    @20b_saranyaporncharoenduay36 2 ปีที่แล้ว

    ฝากเเปลเพลงนี้ได้มั้ยคะ 食えない ของคุณ 當山みれい ✨

    • @watawannii1171
      @watawannii1171  2 ปีที่แล้ว

      แงง เพลงนี้ก็เพราะมากเลย อยากลองหยิบมาแปลเหมือนกัน แต่ช่วงนี้เราติดอ่านนส.สอบ ฮือออ ถ้ามีเวลาเราอยากลองแปลดูเหมือนกันค่ะ;-;

  • @user-qm3nd4ko9i
    @user-qm3nd4ko9i 2 ปีที่แล้ว

    คุนน ผมขอว้าปรูปปกหน่อยสิครับบ

    • @watawannii1171
      @watawannii1171  2 ปีที่แล้ว +2

      รูปปกเราเอามาจากลิ้งค์เพลงเลยค่าา th-cam.com/video/FRRA1X_I5IE/w-d-xo.html นาทีที่2.24ค่ะ อันนี้เป็นมังงะเรื่องyubisaki to renrenค่ะ>