NHẬT NGÂN - Ông hoàng nhạc lính xuân, nhạc sĩ bị hiểu lầm nhiều nhất tại Mỹ | Lịch Sử Hải Ngoại
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 8 ต.ค. 2024
- Tiểu sử cuộc đời sự nghiệp của nhạc sĩ Nhật Ngân, người nhạc sĩ hải ngoại được xem là ông hoàng của những ca khúc nhạc xuân về người lính VNCH. Cũng là người nhạc sĩ bị hiểu lầm nhiều nhất tại Mỹ. Cuộc sống của nhạc sĩ Nhật Ngân sau khi vượt biên sang Mỹ như thế nào. Hoàn cảnh sáng tác nhiều ca khúc bất hủ của nhạc sĩ Nhật Ngân.
Ông để lại nhiều ca khúc bất hủ trong lòng mọi người
Ông làm nhạc lính rất hay, buồn nhưng không ủy mị. Buồn vì nỗi chiến tranh tàn phá quê hương, gây cảnh chết chóc và chia lìa. Không ủy mị vì lồng vào đó là tình yêu quê hương, đồng bào và lý tưởng tự do, nhân bản, bổn phận bảo vệ hậu phương, bảo vệ miền Nam của người lính.
Cảm ơn bạn đã gợi lại tác giả và những tác phẩm âm nhạc vàng. đã vang danh và lưu lại mãi.
Một mai giả từ vũ khí là bản nhạc tôi yêu thích nhất xin cảm ơn nhạc sỹ Nhật Ngân
Bài này là tuyệt tác của Nhật Ngân. Nhạc hay, lời đẹp, chan chứa tình người và lòng yêu chuộng hòa bình của quân nhân và con người miền Nam nói chung.
Bài này Nhạc sỹ Y Vũ nhận là của mình Y vũ đã xuats trình bản gốc. ko phải Nhạt Ngân
Hải ngoại và VNCH trong thời chiến rất giống nhau. Rất thiếu đoàn kết vì thiếu các tổ chức, đoàn thể mạnh, thống nhất với nhau trên một nguyên tắc chung để tranh đấu. Quần chúng rời rạc thì tất nhiên dễ bị lung lạc, dễ bị gây chia rẽ và dễ gây xung đột. Đối thủ rất giàu kinh nghiệm tuyên truyền, hiểu rõ văn hóa, trình độ chính trị, hiểu rõ các tị hiềm mâu thuẫn của các tôn giáo, tính chất vùng miền của đại đa số đồng bào hải ngoại. Họ phá, họ bôi bẩn ai, họ chia rẽ các tổ chức với quần chúng rất dễ.
nhạc sĩ y vũ còn giữ được bản gốc của tôi đưa em sang sông. nhưng sau này thì nhật ngân nổi tiếng hơn y vũ
Trong các nhạc phẩm của Nhật Ngân mình rất yêu thích nhạc phẩm Mùa Xuân Của Mẹ . Mình vẫn thường hay hát vào những ngày cận Tết ( ka ra o ke ) . Đây là một tuyệt tác của TLN .