Вільям Шекспір - МОНОЛОГ ГАМЛЕТА з однойменної трагедії

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ม.ค. 2025
  • Переклад Леоніда Гребінки.
    Музика К.-В. Ґлюка.
    Читає Василь Буколик.
    Чи бути, чи не бути - ось питання.
    Що благородніше? Коритись долі
    І біль від гострих стріл її терпіти,
    А чи, зітнувшись в герці з морем лиха,
    Покласти край йому? Заснути, вмерти -
    І все. І знати: вічний сон врятує,
    Із серця вийме біль, позбавить плоті,
    А заразом страждань. Чи не жаданий
    Для нас такий кінець? Заснути, вмерти.
    І спати. Може, й снити? Ось в чім клопіт;
    Які нам сни присняться після смерті,
    Коли позбудемось земних суєт?
    Ось в чім вагань причина. Через це
    Живуть напасті наші стільки літ.
    Бо хто б терпів бичі й наруги часу,
    Гніт можновладця, гордія зневаги,
    Відштовхнуту любов, несправедливість,
    Властей сваволю, тяганину суду,
    З чесноти скромної безчесний глум,
    Коли б він простим лезом міг собі
    Здобути вічний спокій? Хто стогнав би
    Під тягарем життя і піт свій лив,
    Коли б не страх попасти після смерті
    В той край незнаний, звідки ще ніхто
    Не повертався? Страх цей нас безволить,
    І в звичних бідах ми волієм жити,
    Ніж линути до не відомих нам.
    Так розум полохливими нас робить,
    Яскраві барви нашої відваги
    Від роздумів втрачають колір свій,
    А наміри високі, ледь зродившись,
    Вмирають, ще не втілені у дію.
    Але тихіш! Офеліє! Згадай
    Мої гріхи в своїй молитві, німфо.

ความคิดเห็น • 2

  • @ІванкаОхват
    @ІванкаОхват 5 ปีที่แล้ว +13

    Чи бути, чи не бути - ось питання.
    Що благородніше? Коритись долі
    І біль від гострих стріл її терпіти,
    А чи, зіткнувшись в герці з морем лиха,
    Покласти край йому? Заснути, вмерти -
    І все. І знати: вічний сон врятує,
    Із серця вийме біль, позбавить плоті,
    А заразом страждань. Чи не жаданий
    Для нас такий кінець? Заснути, вмерти.
    І спати. Може й снити? Ось в чім клопіт;
    Які нам сни присняться після смерті,
    Коли позбудемось земної суєти?
    Ось в чім вагань причина. Через це
    Живуть напасті наші стільки літ.
    Бо хто б терпів бичі й наруги часу,
    Гніт можновладця, гордія зневаги,
    Відштовхнуту любов, несправедливість,
    Властей сваволю, тяганину суду,'
    З чесноти скромної безчесний глум,
    Коли б він простим лезом міг собі
    Здобути вічний спокій? Хто стогнав би
    Під тягарем життя і піт свій лив,
    Коли б не страх попасти після смерті
    В той край незнаний, звідки ще ніхто
    Не повертався? Страх цей нас безволить,
    І в звичних бідах ми волієм жити,
    Ніж линути до невідомих нам.
    Так розум полохливими нас робить,
    Яскраві барви нашої відваги
    Від роздумів втрачають колір свій,
    А наміри високі, ледь зродившись,
    Вмирають, ще не втілившись у дію.
    Але тихіш! Офелія! Згадай
    Мої гріхи в своїй молитві, німфо.

  • @СашуняЛесюк-д4р
    @СашуняЛесюк-д4р 4 ปีที่แล้ว +7

    Чи бути, чи не бути - ось питання.
    Що благородніше? Коритись долі
    І біль від гострих стріл її терпіти,
    А чи, зіткнувшись в герці з морем лиха,
    Покласти край йому? Заснути, вмерти -
    І все. І знати: вічний сон врятує,
    Із серця вийме біль, позбавить плоті,
    А заразом страждань. Чи не жаданий
    Для нас такий кінець? Заснути, вмерти.
    І спати. Може й снити? Ось в чім клопіт;
    Які нам сни присняться після смерті,
    Коли позбудемось земних суєт?
    Ось в чім вагань причина. Через це
    Живуть напасті наші стільки літ.
    Бо хто б терпів бичі й наруги часу,
    Гніт можновладця, гордія зневаги,
    Відштовхнуту любов, несправедливість,
    Властей сваволю, тяганину суду,'
    З чесноти скромної безчесний глум,
    Коли б він простим лезом міг собі
    Здобути вічний спокій? Хто стогнав би
    Під тягарем життя і піт свій лив,
    Коли б не страх попасти після смерті
    В той край незнаний, звідки ще ніхто
    Не повертався? Страх цей нас безволить,
    І в звичних бідах ми волієм жити,
    Ніж линути до невідомих нам.
    Так розум полохливими нас робить,
    Яскраві барви нашої відваги
    Від роздумів втрачають колір свій,
    А наміри високі, ледь зродившись,
    Вмирають, ще не втілившись у дію.
    Але тихіш! Офелія! Згадай
    Мої гріхи в своїй молитві, німфо.