Tıp okuyorum ancak dünyayı algılama isteğimden sanıyorum son zamanlarda sosyal bilimlere ilgi duymaya başladım. Sizin bilgilerinizden istifade etmek çok farklı hissettiriyor. Sanki üniversite amfisinde sosyal bilimler okuyormuş gibi...
Dil Devrimi Türkiye'de yapılmış en iyi projelerden biridir hatta ilkidir. Bir dile yabancı unsurlar girdikçe bozulur ve yozlaşır. Önemli olan kendi dilinin özünden geliştirmektir. Dilin yetersiz geldiği sorunlara yol açtığı yerde de dilin kendi özünden özgün bir biçimde üretilerek yeni düzenler dile getirilebilir. Günümüzde bilginin ve teknolojinin bu kadar gelişmiş olduğu bir çağda hiçbir dil diğer bir dile kesinlikle muhtaç değildir. Ve başka dillerle kesinlikle kirletilmemelidir!
kendi dilinin özüyle, şu anki varlığın arasında 1500 sene varsa bu tamamen dilin yapısına uymayan bir durumdur. belki öz türkçeye, soğdca, çince, sanskritçeden giren kelimeleri de milli olarak değerlendirmek iddianıza da uzak bir söylemdir. dil dediğin kurum, sürekli olarak canlı olup kendini her zaman daha kolay ifade edebilmeyi amaçlar. dil her zaman en az çabaya indirgenmelidir. nitekim orhun türkçesinden bugunki türkiye türkçesindeki morfemlere baktığımızda bu yönde evrimleştiğini görürüz. bu durum alıntı kelimelerde de vardır. daha kolay telaffuz edilen, akılda daha kolay kalabilen kelimeler, türkçedeki alternatifleri yerine tercih edilmiştir. bir şeyin öz türkçe olması, 21. yy.daki kişileri ilgilendirmemelidir. keza bir dilin leksikonununda alıntı kelimelerin de var olması, o dilin ne kadar esnek olduğunu ve ivselliginin de bir o kadar kayda deger oldugunu goruruz. bariz bir örnek olan ingilizcedeki kelimelerin %60-%70 civarı alıntı sözcüklerden oluşur. mamafih bugun bilim dili olarak kullanılması, dünyada en çok kaynak barındıran dil olması, hatta bir aralar türkiyede makale yazarken bile bunun yök tarafından zorunluluk tutulması bile bu dilin aslında ne kadar işlevli bir olduğununun nişanesidir. durum böyleyken bir ülkenin söz varlığının unutturulup, mezar eşerek birtakım kelimelere zorlanması ne kadar yerinde olmuştur? kullanıcıya hiçbir anlam ifade etmeyen kelimeler, kanun zoruyla cebredilmiştir. dil dediğin varlığın, doğal gelişimine ters şekilde hareket edilmiş, bugunki türkçe söz varlığı bir şeyleri ifade edebilmek açısından yetersiz kalmıştır.
Sevan hocam harika bir yayındı. Sanırım bilgisayarın kamerasını kullanıyorsunuz. Bilgisayarın altına kalın kalın kitaplar koyarak yükseltip ekranı tam dik pozisyonda tutarsanız harika olur. Şu anki açınızda kamera yukarıya dönük olduğu için güzel bir kadraj olmuyor... Bunların bir arşiv değeri de var neticede. :))
İslamcilar da Turkce kitaplarda mumkun oldugunca arapca kokenli sozcukler kullanmaya calisiyor, ben elbistanliyim turkcemiz en az 200 yildir degismemistir istanbul turkcesiyle alakasi yok yani konusmamizin. Bunlarin bir ingilizce kitabi turkceye cevirisi var adı hakikatin izinde, kitapta yeralan kelimelerin nerden baksan yarisi arapcadir ilk defa duydugum kelimeler, okumakta zorlaniyorum ve hicbir sey anlayamiyorum adeta yabanci dilde bir kitap okur gibi oluyorum, kitabin cevirmeni de bilal tonyali denen tarikatcinin teki ne beklenir ki
Sevan Bey'in en iyi yazilarindan biridir. Ne kadar ugrassam da dusunsem de aksi bir dusunce gelistiremem bu dusuncelere. Sevan Bey'in dedigi gibi kokeni Orta Asyadan gelmeyene Turk dememe ideolojisi gunumuzde malesef hala bile daha devam etmektedir. Daha gecen eski asker bi tanidigimla tartistim bu konu uzerine. Adama kitap kalem Turkcedir diyorum adam bana hayir onlar Arapcadir diyor ahahah bunun ustune pek de bi sey denemez. T.C. Devletinin beyin yikamasinin eserleri hala devam ediyor gerci beyin yikama bitmis midir o da belli degil
@@shadowsofsunsow3657 Etnisiteler cogu zaman ortak dil ve din altinda tanim kazanmistir. Osmanlinin Turk tanimi nedir kimlere Turk denir bir arastir istersen. Istersen Otukenin bagrindan gel Turkce konusmuyorsan ve musluman degilsen Turk degilsin istersen Dedelerin Cerkes olsun Turkce konusuyorsan ve muslumansan Turksun. Turklugun tanimi yuzyillar boyunca buydu. Suan gecerli midir orasi tartisilir
@@esadakcakus3126 Avrupalı yüzyıllardır türklerin aklında hristiyan demektir oysa ki çekya, baltıklıkların ve iskandinavların %80 i dinsizdir. Premodern toplumların dinle aidiyetini belirtmesi elmayı armut yapmaz. Bir şey kedi gibi kokuyor, hareket ediyor ve ses çıkarıyor ama kedi olmadığına yemin ediyor olması kedi olduğu gerçeğini değiştirmez. 2+2=4 olduğu hakikatinin kalbinizi kırması matematik kurallarını baştan değiştirmeyeceği gibi. Etnisite gayet objektif ve keskin hatlarla tanımlanmıştır. Etnoloji konusunda ağır cahilliğinize veriyorum bunu 1- x adlı topluluk var, bunların konuştuğu bir dil ve bunların bir genetik yapısı var. 2- x dili gökten düşmedi. X halkı da. Bir ata dili (proto language) vardır. Bu dili konuşanda bir ön halk vardı 3- bu dili (ve onunla akraba dilleri) konuşanlar proto atadan bir genetik miras taşıyorsa bunlara x ler toplumları denir. Türk halkları, cermen halkları, slav halkları vb... Türkler bu tanıma gayet uyuyor. Ortda bir tutarsızlık göremiyorum. Doğu karadeniz hariç. Orada doğu avrasya mirasi sıfır. Türkofon laz ve rum hepsi. Türk devletine sadık olmaları veya türk olduklarını söylemeleri bu basit antropolojik gerçeği ekarte etmez.
تو فارسی هم کلمات عربی زیاد . ولی حذف نمیشن و خیلی هم نمیشه راحت حذفشون کرد اصلا نبایدم اینکارو کرد. تو ترکی شما هم کلمات فارسی خیلی قشنگی هست مخصوصا اسمهای دخترهای ترکی مثل دریا بنفشه مژگان و...
Ben de bazen Frenkçe kelimeleri kullanmayı seviyorum, kulağa gerçekten çok hoş gelen bir dil. Bununla beraber Farsça kökenli kelimeler kulagimi kanatiyor ve cok koyluce kekoca gibi geliyor
@@Buyuk_Turkeli emin misin öyle bi kelime olduğundan? tükçeden onlara geçen kelimeler çok az. ama türkçe diye konuştuğunuz dilin yüzde 99u arapça farsça?? asimile olduğunuzu kabul edin, ortada araplardan ve irandan gelmemiş olan bir türk kültürü de yok, harem denen şey de irandan gelme, padişahların kafasındaki kavuk da irandan gelme. en temel kelimeler; hayat, aşk, merhaba, yani, şey, bunlar türkçe değil, sen de türk değilsin, asimilesin
Bu kelimeler köken olarak Türkçe değiller. Ancak uzun asırlardır kullanıldıktan sonra artık bu milletin lügatının bir parçası haline gelmiştir ve tahmin ediyorum ki insan ırkı yok olana dek bu saydığınız kelimeler tedavülde olmaya devam edecektir çünkü hayattaki hadiseleri anlatırken en çok kullandığımız kelimeler bunlardır.
Neden 35 yaşından sonra Osmanlıca öğrenmek zorunda kalıyorum....neden benim oğlum Osmanlıca öğrenemiyor okulda neden Osmanlıca yasaklandı neden neden??????!?
Dil devriminin gerekli olduğuna inanmıyorum. 1000 yıllık kelimeleri kaldırıp atarak, yerine kelime uydurmanın gereği yoktu. Bürokrasinin ağır ve ağdalı dilini bir kenara itersin, onun yerine halkın konuştuğu dili, Yunus'un, Karacaoğlan'ın, Aşık Ömer'in, Teslim Abdal'ın dilini koyarsın ve yoluna devam edersin.
Tıp okuyorum ancak dünyayı algılama isteğimden sanıyorum son zamanlarda sosyal bilimlere ilgi duymaya başladım. Sizin bilgilerinizden istifade etmek çok farklı hissettiriyor. Sanki üniversite amfisinde sosyal bilimler okuyormuş gibi...
Allah razı olsun. Ruhumuz doydu❤
Dil Devrimi Türkiye'de yapılmış en iyi projelerden biridir hatta ilkidir. Bir dile yabancı unsurlar girdikçe bozulur ve yozlaşır. Önemli olan kendi dilinin özünden geliştirmektir. Dilin yetersiz geldiği sorunlara yol açtığı yerde de dilin kendi özünden özgün bir biçimde üretilerek yeni düzenler dile getirilebilir. Günümüzde bilginin ve teknolojinin bu kadar gelişmiş olduğu bir çağda hiçbir dil diğer bir dile kesinlikle muhtaç değildir. Ve başka dillerle kesinlikle kirletilmemelidir!
kendi dilinin özüyle, şu anki varlığın arasında 1500 sene varsa bu tamamen dilin yapısına uymayan bir durumdur. belki öz türkçeye, soğdca, çince, sanskritçeden giren kelimeleri de milli olarak değerlendirmek iddianıza da uzak bir söylemdir. dil dediğin kurum, sürekli olarak canlı olup kendini her zaman daha kolay ifade edebilmeyi amaçlar. dil her zaman en az çabaya indirgenmelidir. nitekim orhun türkçesinden bugunki türkiye türkçesindeki morfemlere baktığımızda bu yönde evrimleştiğini görürüz. bu durum alıntı kelimelerde de vardır. daha kolay telaffuz edilen, akılda daha kolay kalabilen kelimeler, türkçedeki alternatifleri yerine tercih edilmiştir. bir şeyin öz türkçe olması, 21. yy.daki kişileri ilgilendirmemelidir. keza bir dilin leksikonununda alıntı kelimelerin de var olması, o dilin ne kadar esnek olduğunu ve ivselliginin de bir o kadar kayda deger oldugunu goruruz. bariz bir örnek olan ingilizcedeki kelimelerin %60-%70 civarı alıntı sözcüklerden oluşur. mamafih bugun bilim dili olarak kullanılması, dünyada en çok kaynak barındıran dil olması, hatta bir aralar türkiyede makale yazarken bile bunun yök tarafından zorunluluk tutulması bile bu dilin aslında ne kadar işlevli bir olduğununun nişanesidir. durum böyleyken bir ülkenin söz varlığının unutturulup, mezar eşerek birtakım kelimelere zorlanması ne kadar yerinde olmuştur? kullanıcıya hiçbir anlam ifade etmeyen kelimeler, kanun zoruyla cebredilmiştir. dil dediğin varlığın, doğal gelişimine ters şekilde hareket edilmiş, bugunki türkçe söz varlığı bir şeyleri ifade edebilmek açısından yetersiz kalmıştır.
Okurken yoruldun hocam, ama muhafazakar görüslerin, modern zirvalarin arasinda büyümüs biriyim. Konunun anlasilamayan kisimlarini berraklastirdin. Tesekkür ederim.
Son zamanlarda izlediğim en ilginç ve yararlı videolardan biri. Keşke Nişanyan kendi ayarında az sayıdaki kişilerle, uygun ortamlarda tartışabilseydi.
En iyi yayınlardan biriydi.
Sayın Sevan Nişanyan, dilinize sağlık...💝
İyi akşamlar sevan hocam seçme makaleler çok iyi oldu modern zaman sofisti oldunuz
harika
Körsır değil kürsör kullanılıyor Türkçe'de. İmleç de son zamanlarda daha fazla kullanılmaya başladı.
Sevan hocam harika bir yayındı. Sanırım bilgisayarın kamerasını kullanıyorsunuz. Bilgisayarın altına kalın kalın kitaplar koyarak yükseltip ekranı tam dik pozisyonda tutarsanız harika olur. Şu anki açınızda kamera yukarıya dönük olduğu için güzel bir kadraj olmuyor... Bunların bir arşiv değeri de var neticede. :))
İslamcilar da Turkce kitaplarda mumkun oldugunca arapca kokenli sozcukler kullanmaya calisiyor, ben elbistanliyim turkcemiz en az 200 yildir degismemistir istanbul turkcesiyle alakasi yok yani konusmamizin. Bunlarin bir ingilizce kitabi turkceye cevirisi var adı hakikatin izinde, kitapta yeralan kelimelerin nerden baksan yarisi arapcadir ilk defa duydugum kelimeler, okumakta zorlaniyorum ve hicbir sey anlayamiyorum adeta yabanci dilde bir kitap okur gibi oluyorum, kitabin cevirmeni de bilal tonyali denen tarikatcinin teki ne beklenir ki
Anadolu Türkçesi gayet de yeterli ve güzel bir dildir, Mütercim Asım Efendi'nin el-Kamus tercümesine bir bakınız.
Super oldu bu videolar harika
Sevan Bey'in en iyi yazilarindan biridir. Ne kadar ugrassam da dusunsem de aksi bir dusunce gelistiremem bu dusuncelere. Sevan Bey'in dedigi gibi kokeni Orta Asyadan gelmeyene Turk dememe ideolojisi gunumuzde malesef hala bile daha devam etmektedir. Daha gecen eski asker bi tanidigimla tartistim bu konu uzerine. Adama kitap kalem Turkcedir diyorum adam bana hayir onlar Arapcadir diyor ahahah bunun ustune pek de bi sey denemez. T.C. Devletinin beyin yikamasinin eserleri hala devam ediyor gerci beyin yikama bitmis midir o da belli degil
Doğru demiş.
Türk bir etnisitenin adıdır.
Aborjine türk mü diyecektik ?
@@shadowsofsunsow3657 Etnisiteler cogu zaman ortak dil ve din altinda tanim kazanmistir. Osmanlinin Turk tanimi nedir kimlere Turk denir bir arastir istersen. Istersen Otukenin bagrindan gel Turkce konusmuyorsan ve musluman degilsen Turk degilsin istersen Dedelerin Cerkes olsun Turkce konusuyorsan ve muslumansan Turksun. Turklugun tanimi yuzyillar boyunca buydu. Suan gecerli midir orasi tartisilir
@@esadakcakus3126
Avrupalı yüzyıllardır türklerin aklında hristiyan demektir oysa ki çekya, baltıklıkların ve iskandinavların %80 i dinsizdir.
Premodern toplumların dinle aidiyetini belirtmesi elmayı armut yapmaz.
Bir şey kedi gibi kokuyor, hareket ediyor ve ses çıkarıyor ama kedi olmadığına yemin ediyor olması kedi olduğu gerçeğini değiştirmez.
2+2=4 olduğu hakikatinin kalbinizi kırması matematik kurallarını baştan değiştirmeyeceği gibi.
Etnisite gayet objektif ve keskin hatlarla tanımlanmıştır. Etnoloji konusunda ağır cahilliğinize veriyorum bunu
1- x adlı topluluk var, bunların konuştuğu bir dil ve bunların bir genetik yapısı var.
2- x dili gökten düşmedi. X halkı da. Bir ata dili (proto language) vardır. Bu dili konuşanda bir ön halk vardı
3- bu dili (ve onunla akraba dilleri) konuşanlar proto atadan bir genetik miras taşıyorsa bunlara x ler toplumları denir.
Türk halkları, cermen halkları, slav halkları vb...
Türkler bu tanıma gayet uyuyor.
Ortda bir tutarsızlık göremiyorum.
Doğu karadeniz hariç.
Orada doğu avrasya mirasi sıfır. Türkofon laz ve rum hepsi.
Türk devletine sadık olmaları veya türk olduklarını söylemeleri bu basit antropolojik gerçeği ekarte etmez.
Teşekkürler
Peygamberim video atmış
Kardeş bu kötü günlerde güldürdün la Varol 😁
teşekkürler sevan bey :)
Hocam K harfini Q olarak tonlamanıza bayılıyorum
تو فارسی هم کلمات عربی زیاد . ولی حذف نمیشن و خیلی هم نمیشه راحت حذفشون کرد اصلا نبایدم اینکارو کرد. تو ترکی شما هم کلمات فارسی خیلی قشنگی هست مخصوصا اسمهای دخترهای ترکی مثل دریا بنفشه مژگان و...
türkçə başa düşməyi hardan bilirsən? Türksən mi?
@@hurriyetperwer ebet
@@datamaski1250 mən fars dilinə maraqlıyam hansı sosial şəbəkələri kullanırsız mümkün müdür sizə sual verim? farsçamı inkişaf etdirmək istəyirəm.
@@hurriyetperwer siz azari mi siniz?
ben irandaim ve sana youtubdan farsi dizileri tosiye ederim.
@@datamaski1250 xəyr, türkəm siz daha yaxşı başa düşə biləsiz diyə azari turkcəsində danışıram
hocam kamerayı karşınıza almanız sorun olur mu ?
Ben de bazen Frenkçe kelimeleri kullanmayı seviyorum, kulağa gerçekten çok hoş gelen bir dil. Bununla beraber Farsça kökenli kelimeler kulagimi kanatiyor ve cok koyluce kekoca gibi geliyor
Belki farsca nedir bilmiyorsunuz frenkcede farsca da ayni kokende geliyor
Şu dünya denilen aleme gelebilmek için idrar yolundan geçip sonrada kibirlenmeleri çok gülünç oluyor...
video kapağındaki adam kim
karatodori paşa. osmanlinin samos valisi
@@irahanmnbanladgbayvoldemor7320 teşekkür ederim
Karatodori Paşa
Ben,Arap alfabesini kullandığımız için Türkçeyi yazı dili olarak kullanamadığımızı düşünüyorum.
aşk, hayat, merhaba, yani, şey kelimeleri arapçada bugün arap insanlar konuşurken aynı şekilde kullanıyorsa nasıl türkçe oluyor bu kelimeler???
@@Buyuk_Turkeli emin misin öyle bi kelime olduğundan? tükçeden onlara geçen kelimeler çok az. ama türkçe diye konuştuğunuz dilin yüzde 99u arapça farsça?? asimile olduğunuzu kabul edin, ortada araplardan ve irandan gelmemiş olan bir türk kültürü de yok, harem denen şey de irandan gelme, padişahların kafasındaki kavuk da irandan gelme. en temel kelimeler; hayat, aşk, merhaba, yani, şey, bunlar türkçe değil, sen de türk değilsin, asimilesin
@@Buyuk_Turkeli madem köprü için kubri diye bir sözcük var, bunu biz niye kullanmakta değiliz peki? şsdljfkdhlsldkş
@@decayedcake1245 iq seviyen: 17
Bu kelimeler köken olarak Türkçe değiller. Ancak uzun asırlardır kullanıldıktan sonra artık bu milletin lügatının bir parçası haline gelmiştir ve tahmin ediyorum ki insan ırkı yok olana dek bu saydığınız kelimeler tedavülde olmaya devam edecektir çünkü hayattaki hadiseleri anlatırken en çok kullandığımız kelimeler bunlardır.
Hasan Tahsin (Osman Nevres) in Yahudi asıllı olduğu doğru mu ?
2 dinli yaşayan melunlar...
Neden 35 yaşından sonra Osmanlıca öğrenmek zorunda kalıyorum....neden benim oğlum Osmanlıca öğrenemiyor okulda neden Osmanlıca yasaklandı neden neden??????!?
Dil devriminin gerekli olduğuna inanmıyorum.
1000 yıllık kelimeleri kaldırıp atarak, yerine kelime uydurmanın gereği yoktu.
Bürokrasinin ağır ve ağdalı dilini bir kenara itersin, onun yerine halkın konuştuğu dili, Yunus'un, Karacaoğlan'ın, Aşık Ömer'in, Teslim Abdal'ın dilini koyarsın ve yoluna devam edersin.
1000 yıllık ar*pça ve farsça kökenli ve gereksiz sözcüklerden bahsediyorsan evet gerekli bir reformdu.
Bu amca neden okuyor. Neden direkt anlatmıyor acaba?