Этот коварный послелог ile (часть первая, основные значения)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 17

  • @elenaoganova7944
    @elenaoganova7944  7 หลายเดือนก่อน

    Заказать все учебники вы можете у меня на сайте: elenaoganova.tilda.ws/

  • @ВалерийКалиниченко-щ6и
    @ВалерийКалиниченко-щ6и 3 ปีที่แล้ว +2

    Спасибо за лекцию, Елена Александровна !!

  • @ulianamart334
    @ulianamart334 4 ปีที่แล้ว +2

    Спасибо большое за ваши лекции. Как всегда очень интересная и полезная информация! Берегите себя в это непростое время.

    • @elenaoganova7944
      @elenaoganova7944  4 ปีที่แล้ว +2

      Спасибо, дорогая Ульяна. Вы тоже!

  • @ИринаЗаболотная-т5ч
    @ИринаЗаболотная-т5ч 4 ปีที่แล้ว +2

    Спасибо большое! Очень нравится подача материала. Жду Ваши лекции с нетерпением.

  • @irinanovikova7286
    @irinanovikova7286 2 ปีที่แล้ว

    Спасибо за урок, Елена! В свете последних событий хоть какой- то релакс! Даже сейчас вторую часть посмотрю, что там за " коварство" со стороны,, иле"?!

  • @mercurianka13
    @mercurianka13 4 ปีที่แล้ว +2

    Интересный старт серии лекций. Особенно понравились устойчивые выражения. Интрига завораживает: yeni dersinizi dört gözle bekliyorum.

  • @elenaoganova7944
    @elenaoganova7944  4 หลายเดือนก่อน

    В связи с ограничениями в работе канала TH-cam все мои лекции, уже выложенные на канале TH-cam, и новые лекции вы сможете смотреть также в моем сообществе Вконтакте vk.com/elena.oganova

  • @elenaoganova7944
    @elenaoganova7944  2 ปีที่แล้ว

    Приглашаю вас на мой канал в Телеграм: Elena Oganova, там я буду выкладывать в повторе все лекции плюс новые.
    Elena Ö.ğretmen|о турецком профессионально
    Официальное сообщество Елены Огановой - кандидата филологических наук, доцента, заместителя заведующего кафедрой тюркской филологии Института стран Азии и Африки МГУ им. Ломоносова, преподавателя турецкого языка, переводчика-синхрониста.
    t.me/elenaoganova

  • @elenaoganova7944
    @elenaoganova7944  ปีที่แล้ว

    Буду рада видеть вас в числе своих подписчиков в телеграм-канале, там я выкладываю очень интересную "нюансовую" информацию, связанную с турецким языком t.me/elenaoganova

  • @belarus_jj
    @belarus_jj 3 ปีที่แล้ว +1

    как раз сейчас со студентами разбираем )
    отправил им ссылки

    • @elenaoganova7944
      @elenaoganova7944  3 ปีที่แล้ว +1

      Большое спасибо! Для меня огромная честь и радость, когда преподаватели используют мои лекции в работе со своими студентами. И привет студентам, конечно же))

  • @irinanovikova7286
    @irinanovikova7286 2 ปีที่แล้ว

    Gençlerin
    kendi çaresizliği ile tek
    başına bırakmamak için
    çalışıma yürüttüklerini...

  • @deeprelax1731
    @deeprelax1731 4 ปีที่แล้ว

    Здравствуйте вот в фразе встретил ile birlikte но не могу уловить смысл точный как переводить - Yunanistan Dışişleri Bakanı Nikos Dendias Türkiye'yi doğu Akdeniz'de istikrarı ve güvenliği baltalamak, tüm komşularıyLA sorunlara yol açmakla BIRLIKTE, aynı zamanda Yunan hava sahasını ile karasularını da ihlal etmekle suçladı.
    Не очень понятно в фразе tüm komşularıyLA sorunlara yol açmakla BIRLIKTE что к чему относится т.к тут два раза ila идёт. Также не могу понять KomşularıyLA это имеется ввиду соседи Турции или Греции. Можете подсказать?

    • @elenaoganova7944
      @elenaoganova7944  4 ปีที่แล้ว +1

      Мин. иностр. дел Греции обвинил Турцию в …., а также в том, что она создает проблемы со всеми своими соседями (соседи Турции). makla birlikte имеет значение "наряду с тем, при том, что". Перед бирликте нужен послелог иле. Также этот же послелог нужен в выражении "создавать проблемы с кем-л.". Такое бывает, что в предложении два раза встречается один послелог.

    • @deeprelax1731
      @deeprelax1731 4 ปีที่แล้ว

      @@elenaoganova7944 спасибо!

  • @rus6260
    @rus6260 4 ปีที่แล้ว

    Лекция отличная, спасибо!!! но микрофон кошмарный