化身台灣美眉問香港人地道推介!街坊竟然叫佩儀曉欣食呢啲!?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 96

  • @PuiYee
    @PuiYee 3 ปีที่แล้ว +32

    抱歉~我啲國語真係差~唔太似台妹~睇下下次再扮咩先😂😂

    • @vbvbvbvb-vc9gd
      @vbvbvbvb-vc9gd 3 ปีที่แล้ว

      下次扮泰國人講英文 😝

    • @Yohyeah
      @Yohyeah 2 ปีที่แล้ว

      國語同普通話真係差好多架

  • @Remi77777
    @Remi77777 3 ปีที่แล้ว +158

    正港台妹簽到~
    以前去香港根本不敢跟路人搭話
    大家看起來都很急表情又嚴肅,
    沒想到對台灣遊客這麼友善🥰
    以後可以大膽問路了😆
    不過⋯⋯
    難道路人都發現兩位香港腔很明顯嗎🤣
    已經太可愛了啦❤️❤️❤️
    真的好喜歡香港 好喜歡香港腔🇭🇰

    • @cindy_tam
      @cindy_tam 3 ปีที่แล้ว +17

      香港很多人都特別喜歡台灣人🤣🤣🤣 不過也很感謝你喜歡香港~

    • @Testhongkong
      @Testhongkong  3 ปีที่แล้ว +18

      我愛台妹🥰疫情過後再來香港玩吧~

    • @huangval7101
      @huangval7101 3 ปีที่แล้ว

      真的!

    • @huangval7101
      @huangval7101 3 ปีที่แล้ว +11

      因爲是找香港人實測,應該就像台灣人假扮香港人也沒台灣人會發現廣東話有台灣腔吧!而且佩儀曉欣國語算滿不錯的了,所以香港人應該不容易發現😂(反倒是兩位這麼紅居然沒被認出😆)

    • @huangval7101
      @huangval7101 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Testhongkong 好!我答應!🤣

  • @vbvbvbvb-vc9gd
    @vbvbvbvb-vc9gd 3 ปีที่แล้ว +33

    睇完第三個介紹大館嘅男仔,
    先發現原來香港嘅男仔係咁溫柔!
    (定係對住台妹先係咁😆)

  • @huangval7101
    @huangval7101 3 ปีที่แล้ว +83

    以後去香港也要找香港帥哥問介紹了啦!介紹甜點的帥哥好優質呀!看完之後覺得香港人對台灣人很友善!真是開心😃

    • @PuiYee
      @PuiYee 3 ปีที่แล้ว +7

      我喜歡台灣人!

    • @huangval7101
      @huangval7101 3 ปีที่แล้ว +2

      希望有機會在台灣街頭遇到港實測!鐘意你哋既團隊,又得意又真誠😄

    • @tiatintin5876
      @tiatintin5876 3 ปีที่แล้ว +4

      我香港人非常喜歡台灣人

    • @ChrisLooooo
      @ChrisLooooo 3 ปีที่แล้ว +2

      @@tiatintin5876 +1

    • @ほしのみやこ中國香港人應該
      @ほしのみやこ中國香港人應該 3 ปีที่แล้ว +1

      茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
      雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
      重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
      香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
      地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
      圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
      香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
      香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
      香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
      茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
      茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
      澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
      叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
      Canton就是廣州英文舊稱
      當然現在你也可以看到許多痕跡
      譬如廣州機場代號是CAN
      廣州塔英文叫Canton Tower
      我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
      但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
      香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
      廣東話本身係錯誤名稱
      魯迅講過:一直如此 便是對嗎
      潮州都係廣東 梅州又係廣東
      唔通潮州話梅州話都係廣府話?
      呢個語言係名副其實嘅廣州話
      我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
      希望啲ON9⃣唔好介意
      澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。

  • @kamfai6449
    @kamfai6449 3 ปีที่แล้ว +114

    呢集可能係暫時最需要睇字幕嘅一集🤣

    • @ほしのみやこ中國香港人應該
      @ほしのみやこ中國香港人應該 3 ปีที่แล้ว +1

      茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
      雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
      重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
      香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
      地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
      圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
      香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
      香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
      香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
      茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
      茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
      澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
      叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
      Canton就是廣州英文舊稱
      當然現在你也可以看到許多痕跡
      譬如廣州機場代號是CAN
      廣州塔英文叫Canton Tower
      我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
      但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
      香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
      廣東話本身係錯誤名稱
      魯迅講過:一直如此 便是對嗎
      潮州都係廣東 梅州又係廣東
      唔通潮州話梅州話都係廣府話?
      呢個語言係名副其實嘅廣州話
      我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
      希望啲ON9⃣唔好介意
      澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。

    • @gwygwylin3536
      @gwygwylin3536 3 ปีที่แล้ว +1

      @@ほしのみやこ中國香港人應該 所以美國抄襲全世界了對不對?你的邏輯很明顯沒有世界觀,真的要回溯你可以回溯到石器時代,大家通通都是同文同種。文化種族本來就是慢慢的分開有淺到深不一樣的文化也會互相影響距離越遠分的越久文化越不一樣,中國內地也是一樣同語系也會有差異,葡語西語你覺得一樣嗎?是不是同一個國家啊?

  • @dayblui1598
    @dayblui1598 3 ปีที่แล้ว +31

    曉欣越嚟越放好正😂

  • @Dudududubabalala
    @Dudududubabalala 3 ปีที่แล้ว +59

    好好笑😂一定聽得出係香港音😂溫柔靚仔哥哥d國語講得仲好過你地呀😂😂

    • @ほしのみやこ中國香港人應該
      @ほしのみやこ中國香港人應該 3 ปีที่แล้ว +1

      茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
      雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
      重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
      香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
      地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
      圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
      香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
      香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
      香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
      茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
      茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
      澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
      叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
      Canton就是廣州英文舊稱
      當然現在你也可以看到許多痕跡
      譬如廣州機場代號是CAN
      廣州塔英文叫Canton Tower
      我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
      但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
      香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
      廣東話本身係錯誤名稱
      魯迅講過:一直如此 便是對嗎
      潮州都係廣東 梅州又係廣東
      唔通潮州話梅州話都係廣府話?
      呢個語言係名副其實嘅廣州話
      我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
      希望啲ON9⃣唔好介意
      澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。

  • @miaomiao542
    @miaomiao542 3 ปีที่แล้ว +11

    😂今集好好笑呀~題材幾好,生活化得嚟又有睇頭!超愛你地廣東話夾國語一齊講~🤣🤣🤣👍🏾

  • @wongtszching9123
    @wongtszching9123 3 ปีที่แล้ว +12

    To:台灣的觀眾
    香港人真的很喜歡台灣和台灣人,希望疫情盡快結束,然後可以到台灣旅遊,也希望能在香港遇到你們哦。

    • @Anonymous-qj4wp
      @Anonymous-qj4wp 3 ปีที่แล้ว +2

      但其實台灣人未必咁鍾意香港人。講真,無啦啦一大堆香港人移民去台灣,搶晒啲資源。跟住香港人又自大又無禮…希望過到去嘅香港人會入鄉隨俗

    • @Meow0417
      @Meow0417 3 ปีที่แล้ว +1

      並沒有,請不要代表我

  • @huangval7101
    @huangval7101 3 ปีที่แล้ว +18

    普通話真好👍說「哇靠」更像😂

  • @kitkit_chiu
    @kitkit_chiu 3 ปีที่แล้ว +14

    上星期見到曉欣係旺角拍緊片
    訪問風水,睇手掌🤣🤣

  • @hayliefong9438
    @hayliefong9438 3 ปีที่แล้ว +9

    我唔係唔鐘意曉欣, 但真係好掛住文迪同佩儀呢個組合🥲❤️‍🔥

    • @wongoi2002
      @wongoi2002 3 ปีที่แล้ว

      我都覺。
      可能佢表情比較少。
      反應比較冷淡🙄

  • @joe51826
    @joe51826 3 ปีที่แล้ว +21

    好彩你話係台灣咋
    如果話大6黎邊個睬你😅😅

  • @Tama.Faidesu
    @Tama.Faidesu 3 ปีที่แล้ว +17

    這一集siu4我
    路人的國語更標準呢 XD
    不會發現/發覺不像台灣口音嗎?

  • @eddy10301030
    @eddy10301030 3 ปีที่แล้ว +33

    6:58 大館以前是一個很有歷史的地方

  • @kookaiman4704
    @kookaiman4704 3 ปีที่แล้ว +7

    曉欣同文迪有得爭呢個大胃王,曉欣都幾食得😂😂😂

  • @トニー_チェン
    @トニー_チェン 3 ปีที่แล้ว +7

    錦輝有冇諗過轉型做喜劇演員?

  • @NextFaiz
    @NextFaiz 3 ปีที่แล้ว +12

    12:04 我重復睇咗好多次🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @orangeblue5181
    @orangeblue5181 3 ปีที่แล้ว +2

    你們的國語很好👍, 完全沒台音🤭😂😛
    反而介紹你吃甜點的帥哥有噢

  • @cyndiieong3046
    @cyndiieong3046 3 ปีที่แล้ว +7

    😂搞笑二人組合

  • @anflam
    @anflam 3 ปีที่แล้ว +1

    I like pui yee d 割語呀

  • @chunli1303
    @chunli1303 3 ปีที่แล้ว +2

    最尾嗰個女仔,唔會覺得自己啲口音同對面嗰兩個所謂嘅台妹一樣咩😂咁嘅國語都可以扮台妹,今集真係好好笑

  • @alexcheng6056
    @alexcheng6056 3 ปีที่แล้ว +7

    呢集勁爆笑,但係竟然無人踢爆你地扮嘢?

  • @kamfai6449
    @kamfai6449 3 ปีที่แล้ว +22

    成功欺騙大媽的細媽二人組😂

  • @AlvinLKL
    @AlvinLKL 3 ปีที่แล้ว +1

    曉欣都幾食得喎,文迪有接班人

  • @basecheung7192
    @basecheung7192 3 ปีที่แล้ว

    6:19 求歌名🙈🙈🙈

  • @Samwwong
    @Samwwong 3 ปีที่แล้ว +1

    佩儀個頭勁厚😂

  • @vercysheck2379
    @vercysheck2379 3 ปีที่แล้ว

    好搞笑啊

  • @kriskris6471
    @kriskris6471 3 ปีที่แล้ว

    一開頭佩儀就未開相機蓋就影相😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @hpan1495
    @hpan1495 3 ปีที่แล้ว

    E……福哥哈囉👋🏻✋🏻

  • @einnocho5209
    @einnocho5209 3 ปีที่แล้ว +1

    👍

  • @amigoleung6034
    @amigoleung6034 3 ปีที่แล้ว +2

    支持

  • @katiefish310
    @katiefish310 3 ปีที่แล้ว

    求盤川返火星哈哈哈哈哈哈

  • @Tommytom369
    @Tommytom369 3 ปีที่แล้ว +3

    呢集笑到仆街lol

  • @minimum886
    @minimum886 3 ปีที่แล้ว +1

    笑Q死🤣🤣

  • @TKTsui_0702
    @TKTsui_0702 3 ปีที่แล้ว +1

    口音好重 🤣🤣🤣

  • @destinylam7107
    @destinylam7107 3 ปีที่แล้ว +4

    台灣多數講 乾😂

  • @kacar5359
    @kacar5359 3 ปีที่แล้ว +6

    如果你地問中我
    我應該即刻拆穿你地🤡🤡

  • @竹清楓
    @竹清楓 3 ปีที่แล้ว +3

    香港人都忘記自己有甚麼本地美食可以介紹給遊客

  • @ifcwlme
    @ifcwlme 3 ปีที่แล้ว

    竟然無人發現你地 D 香港口音... 哈哈

  • @chunpongtam4310
    @chunpongtam4310 3 ปีที่แล้ว +3

    無口音啦, 一聽就知道唔係台灣黎, 哈哈

  • @Kemmt
    @Kemmt 3 ปีที่แล้ว +3

    你依個係東莞嚟🙈
    btw剪片又整鬼你地🤣

  • @嘿仔
    @嘿仔 3 ปีที่แล้ว +4

    講真 一聽啲口音就知香港 反而第一條仔啊啲口音重似台灣人

  • @Joe-dp6sk
    @Joe-dp6sk 3 ปีที่แล้ว

    喺香港TH-cam界港實測剪片可以話係數一數二正!

  • @taiwofriends
    @taiwofriends 3 ปีที่แล้ว +5

    台灣變左馬來西亞 XD

  • @川普和津實
    @川普和津實 3 ปีที่แล้ว

    um ... 蘇玉華

  • @ほしのみやこ中國香港人應該
    @ほしのみやこ中國香港人應該 3 ปีที่แล้ว +1

    茶樓、點心、腸粉、冰室及煲仔飯全是廣州美食。香港本地菜只有元朗菜,香港人抄襲廣州美食。
    雖然同為廣東話,但是廣州話歷史遠比圍頭話悠久。香港人放棄了圍頭話,抄襲廣州話。
    重申一次:圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,反而抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
    香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
    地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
    圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
    香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
    香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
    香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
    茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
    茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
    澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
    叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
    Canton就是廣州英文舊稱
    當然現在你也可以看到許多痕跡
    譬如廣州機場代號是CAN
    廣州塔英文叫Canton Tower
    我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
    但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
    香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
    廣東話本身係錯誤名稱
    魯迅講過:一直如此 便是對嗎
    潮州都係廣東 梅州又係廣東
    唔通潮州話梅州話都係廣府話?
    呢個語言係名副其實嘅廣州話
    我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
    希望啲ON9⃣唔好介意
    澳門開埠500年,廣州開埠2200年。香港人抄襲廣州話。

    • @matthew1028-n2i
      @matthew1028-n2i 3 ปีที่แล้ว

      澳門人應該講葡話,澳門人放棄葡話,抄襲廣東話,十分可恥

  • @tttluk2105
    @tttluk2105 3 ปีที่แล้ว

    ㄏㄚˋ😂

  • @jokerchan7393
    @jokerchan7393 3 ปีที่แล้ว +1

    字幕暴走中

  • @byouguyshavean
    @byouguyshavean 3 ปีที่แล้ว +2

    你們真的很機車欸

  • @Gurryguroro
    @Gurryguroro 3 ปีที่แล้ว +2

    個口音有啲破綻w

  • @Jo-dt8zo
    @Jo-dt8zo 3 ปีที่แล้ว +2

    你們說是馬來西亞人會比較像吧😂😂😂

  • @katiefish310
    @katiefish310 3 ปีที่แล้ว +3

    哈哈國語很普普的台灣旅客。

  • @rliuLY
    @rliuLY 3 ปีที่แล้ว +1

    金雞 藍店

  • @yuno4444
    @yuno4444 3 ปีที่แล้ว +2

    變咗馬來人😂

  • @ansonchan7199
    @ansonchan7199 3 ปีที่แล้ว +1

    剪片加人工 😀

  • @yuuyuuwong4405
    @yuuyuuwong4405 2 ปีที่แล้ว +1

    啲國語咁差🤣🤣🤣點台灣妹

  • @sitawong5359
    @sitawong5359 3 ปีที่แล้ว

    講成敢好好笑

  • @johnho6991
    @johnho6991 3 ปีที่แล้ว +1

    一聽就知唔係

  • @odmqdtrg
    @odmqdtrg 3 ปีที่แล้ว +1

    DIE館。。。

  • @chunkitchan1781
    @chunkitchan1781 3 ปีที่แล้ว

    唔似台妹腔喔~咁都呃到人~~

  • @Anonymous-tq2iu
    @Anonymous-tq2iu 3 ปีที่แล้ว +1

    老尷

  • @shyhotman
    @shyhotman 3 ปีที่แล้ว +5

    一黎就問IG,正粉腸

    • @atyss7190
      @atyss7190 3 ปีที่แล้ว +3

      Asian girls are easy