You have explained that clearly! I totally agree with you! When we traslate all of the things that we want to say, our partner sometimes might be difficult with our words. I have experienced this circumstance. Thanks a lot, Teacher Mike!
I don't speak english but I can understand because your videos thank you a lot at the same time I still watch your videos all time God bless you my teacher 🇩🇿
(263) Wow, precious 💞, universal ingredients, translation for every Language, "Have you eaten rice yet" interesting, shows also how diet traditions affect on the language. Thank you.
Thanks 👍. Yes , translating something always doesn't make sense truly it really does. But most of the second language learners were taught/, still are taught through Grammar Translation method. Although they are taught through commutative method , words meanings are given by mime , visual aids , acting etc but when comes words of abstract ideas , then we will have to say its meaning in first language. It's not possible to avoid translating , yes , If is practised every day as much as possible , the students might be habituated. Good idea ! Teachers can practice here , learn more here , become confident and make their classes more attractive so that they will be interested using English instead of being shy and feared making mistakes. Thanks a lot 👌.
Teacher Mike, First of all, I would like to grateful 🙏 you for your services to learn people English language. If you remember I have mentioned you on your Facebook that if start teaching by a word or TV or whatever you do would be so helpful than currently teaching. For Example if you refer to MAD ENGLISH TV most his teaching is showing lessons by TV. So that would be so easy path for the learners. Thanks for your consideration. Atiq Noori
Yes teacher Mike, I understand your goal, you.you told us that we shouldn't translate every word when we are in the beginning of learning English time. OK but I want to ask about the translator job. Have you an idea about the field of translation Sir?..i mean for example, in the case of that someone wants to be a translator.,he should to translate every word or text will see its.?
Can you please make a video about comparative degree i usually get confuse when it comes to compare two things.should i compare subject to subject or subject to object is fine as well.like he's better than I or he is better than me
I'm so glad. when you speak Thai. ภาษาไทยครูไมค์ดีมากค่ะ❤
Thanks!
Translating word by word stop you from thinking in English. Thank you, Mike.
In China we dont say much like (NI HAO MA )means how are you .but we often said CHI FANG LE MA (have you eat rice yet )
You have explained that clearly! I totally agree with you! When we traslate all of the things that we want to say, our partner sometimes might be difficult with our words. I have experienced this circumstance.
Thanks a lot, Teacher Mike!
Thank you teacher good information
God blesses you, Mr. Mike.
You are a very good teacher!
Thanks Teacher. Each time I watch your videos I learn a new thing about language, culture and life.
Thank you Teacher you always creative 🌺
I have already downloaded your teaching videos a lot and studying it. How I thank you.
What a useful video! 👌❤☺
Great thanks
thank you teacher mike
Thank You, Teacher, for really precious and useful advice! I' m so greatful, and appreciate Your efforts to help us improve our knowledge of English!
You are a lovely teacher😊
That's the good point! I've never heard about this before from anyone
I don't speak english but I can understand because your videos thank you a lot at the same time I still watch your videos all time God bless you my teacher 🇩🇿
Tu parles français?
Thank you teacher
Thanks a lot, in my heart and mind I'll always appreciate you❤💓
Very good teacher
You are a gift
Thanks , I learn it from Tanzania ( East Africa)
Great!
(263) Wow, precious 💞, universal ingredients, translation for every Language, "Have you eaten rice yet" interesting, shows also how diet traditions affect on the language.
Thank you.
Glad you enjoyed it!
Good Afternon My teacher Mike Excelent 😍
Thanks 👍. Yes , translating something always doesn't make sense truly it really does. But most of the second language learners were taught/, still are taught through Grammar Translation method. Although they are taught through commutative method , words meanings are given by mime , visual aids , acting etc but when comes words of abstract ideas , then we will have to say its meaning in first language. It's not possible to avoid translating , yes , If is practised every day as much as possible , the students might be habituated. Good idea ! Teachers can practice here , learn more here , become confident and make their classes more attractive so that they will be interested using English instead of being shy and feared making mistakes. Thanks a lot 👌.
Thanks teacher Mike. You're the best ❤️❤️❤️
Teacher Mike,
First of all, I would like to grateful 🙏 you for your services to learn people English language.
If you remember I have mentioned you on your Facebook that if start teaching by a word or TV or whatever you do would be so helpful than currently teaching.
For Example if you refer to MAD ENGLISH TV most his teaching is showing lessons by TV.
So that would be so easy path for the learners.
Thanks for your consideration.
Atiq Noori
Un punto di vista molto interessante,
grazie :)
Swadikap Teacher Mike!
You’re a really good teacher
Have you eaten rice ,yet?I mean good morning !This an excellent explanation. We always make that mistake of translating. 🎉🎉🎉🎉
Pretty interesting topic. In my opinion.😊
Hello teacher Mike, Please can talk about model verbs. That’s important thing to know please do it.
thanks teacher!
Great
In Cantonese we may ask someone have they eaten rice yet, but it may not be at the start of the conversation.
Interesting. Thanks for sharing. I love learning more about other languages and cultures.
@@TeacherMikeEnglish Same
Thank you
Hello teacher Mike
🙏I❤️ this video
Yes teacher Mike, I understand your goal, you.you told us that we shouldn't translate every word when we are in the beginning of learning English time. OK but I want to ask about the translator job. Have you an idea about the field of translation Sir?..i mean for example, in the case of
that someone wants to be a translator.,he should to translate every word or text will see its.?
I don't know much about it, but I assume that it depends on their assignment.
OK, thank you teacher, you meant that our learning English language is a task and translation is another task true? 😊
Can you please make a video about comparative degree i usually get confuse when it comes to compare two things.should i compare subject to subject or subject to object is fine as well.like he's better than I or he is better than me
At first I would like to thank you
Please, is the expression " old horse" used in English to describe someone who has many experiences but he is getting old?
Thanks
I actually have not heard that before.
So when I watch a video should I stop translating every word and just keep watching it or should I translate the word from English to English?9
I don't understand your question, but you should try not to translate anything.
pog! you did it!! tysm sir,,,, 💝💝
Teacher Mike, it's almost impossible to translate into our mother lenguage ... ☹️
What is the Thailand with this :have u eaten rice yet 😁😁😁😁.i never heard like this greeting ,really it is amizing
Wow
Talk about adverb of degree sir .
Please
I don't like translating when I learn English unless it's extremely necessary.
That's good.
Thanks, Mike.
I want to learn english | quiero aprender ingles
But, There are somethings that i dont know
Google translate dosnt work well hahahaha has spent a long time that I’m not using it
It's much better than it was a few years ago.😆
From the River to the Sea ⛵🌊
Palestine Will be Free 🆓🆓🆓
You are a gift
Thank you