Лидуш Ҳабиб - Wам хаб 1995 г |Sound of Pamir|

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 13

  • @panjiislombekov7597
    @panjiislombekov7597 2 หลายเดือนก่อน +1

    Охон Лидуш 👍👍👍👍👍👍💯💯💯💯💯💯💯

  • @КубодКубодов-ж6и
    @КубодКубодов-ж6и 5 ปีที่แล้ว +7

    тут фуквахт маш дил дарун лидуш👍👍👍👍👍👍

  • @БахромШониезов-у9й
    @БахромШониезов-у9й 2 ปีที่แล้ว +5

    Алидоншои Хабиб во машард Ху созкати ошики дарс шарх вид ту гапенен тоза философия Дис осонаф машард ловд Дис бузург одам йидвуд вуз ба даргои мавлои замон йорабум дисга шахсанд Ди чой чаннати вид дисга одаменандам зиндагинди дев динафамт худованд Бузургвор та хо ачга машард дисга одам надакихт най Аз даргои худованди як ва ягона йорабам лаки дисга бузург философ машард пево кихт Омин йо Раббил Оламин

  • @МахфиратТанибекова-ы4б
    @МахфиратТанибекова-ы4б 10 หลายเดือนก่อน +1

    ❤❤❤

  • @МахфиратИмомалибекова
    @МахфиратИмомалибекова ปีที่แล้ว +1

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @user-FAX
    @user-FAX ปีที่แล้ว +3

    Тожики биродарон можете перевод написать? Рахмат! Узбекистон!

  • @Мехринисо-ы5х
    @Мехринисо-ы5х 9 หลายเดือนก่อน

    Лидулшик ту чой, чаннатанд!! Духман нур рузанд осоден ху винч, арчиз вевард цафорт кинен? Маганд ба гайр, аз ШОХКАРИМ соибга нист😭😭😭😭😂😭😂😂😂😂😂😂

  • @pamir-mix04
    @pamir-mix04 2 ปีที่แล้ว +1

    👍

  • @andreasshev5748
    @andreasshev5748 2 ปีที่แล้ว +3

    подскажите пожалуйста перевод.

    • @SoundofPamir
      @SoundofPamir  2 ปีที่แล้ว +5

      Песня про то как автор и его возлюбленная встретились ночью, всю песню поёт про «Ту ночь» когда ...

    • @todoroki1657
      @todoroki1657 ปีที่แล้ว

      Спасибо за перевод.