there is a persian expression that says "you should be a good person to see good in people" it means if you can see good in others its because you yourself are a good hearted person
You ruined it, you put our love for sale You destroyed my whole life You ruined it I ruined it, the person whom I chose with my heart I erased it from my heart , I buried her I ruined it But where I go and where you go doesn't matter My heart can not leave you alone Like this rain that rains every night I'm not good after you left me Anywhere you go anywhere I go , I remind you What happened that this world changed into the worst place for me I should keep your love in my heart Maybe one day I see you again somewhere Told you even if I get a pair, it's a pair of nothing Told you without you this alley is a ruin I swear I died but couldn't get bad with you Kill me with love this time so that I be at peace Your sarrow is a mountain and hurt my soul Sarrow goes and goes but returns Told you with you my heart is like fire Cause alone without love a man gets destroyed But where I go and where you go doesn't matter My heart can not leave you alone Like this rain that rains every night I'm not good after you left me Anywhere you go anywhere I go , I remind you What happened that this world changed into the worst place for me I should keep your love in my heart Maybe one day I see you again somewhere
Hello . Shadmehr Aghili has a lot of music videos and it is really difficult to choose and introduce the best one. But maybe he said a few things like hamishegi and noghteh zaaf and ghalbe man and rabeteh and hes khobieh
thanks thanks Farzad Farzin - Bi Enteha please Movie clip بمیرم من واسه عشقِ دوتامون و واسه تنهاییِ بی انتهامون و کی باید جمع کنه این قلبِ داغونو تو رفتی و غمت یک شبه آبم کرد ببین دنیا منو بی تو جوابم کرد تو رفتی حرفِ این مَردم خرابم کرد تو رفتی زندگیمون رفت یه عاشق زیرِ بارون رفت دیدی آخر یکیمون رفت کجایی بمیرم بهتر از اینه غمت بمونه توو این سینه تمومِ شهر غمگینه ، کجایی نه میتونم برم از خونه بیرون نه از فکر توئه دیوونه بیرون تو نیستی و هنوز بارونه بیرون تو نیستی و هنوز اسمت عزیزه رفیقِ قلبی که بی تو مریضه همین تنهاییِ بی همه چیزه تو رفتی زندگیمون رفت یه عاشق زیرِ بارون رفت دیدی آخر یکیمون رفت کجایی بمیرم بهتر از اینه غمت بمونه توو این سینه تمومِ شهر غمگینه ، کجایی English translation I feel so terrible for our love For our endless loneliness Who should gather this destroyed heart? You left and your sorrow melted me overnight Look, the world answered me without you You left and the words of these people ruined me You left, our life is gone A lover left in the rain You finally saw, one of us left Where are you? To die is better than this Your sorrow remains in my chest The whole city is sad, where are you? I can't leave my house Nor stop thinking about you You're not here and it's still raining outside You're not here and your name is still dear A soulmate that's sick without you This same damn loneliness You left, our life is gone A lover left in the rain You finally saw, one of us left Where are you? To die is better than this Your sorrow remains in my chest The whole city is sad, where are you?
thanks Marham please googoosh Please look you might like. Ointment from Googoosh{ مرهم} مرهم Salvation
زخمی تر از همیشه از درد دل سپردن I was hurt by the pain of love more than anytime before سرخورده بودم از عشق در انتظار مردن I felt fatigue and I was waiting for death با قامتی شکسته از کوله بار غربت I was weary of holding knapsack of (this) lonely trip در جستجوی مرهم راهی شدم زیارت In the search for the salvation, I went on a pilgrimage رفتم برای گریه رفتم برای فریاد I went (there) for crying, I went (there) for screaming مرهم مراد من بود کعبه تو رو به من داد My desire was to find the salvation, and Kaabeh (that holy place) gave you to me (as the salvation for me)
ای از خدا رسیده ای که تمام عشقی O you are the godsend, O you are all love در جسم خالی من روح کلام عشقی In my empty body, you are the soul of love ای که همه شفایی در عین بی ریایی O you are an absolute healer yet sincere پیش تو مثل کاهم تو مثل کهربایی In comparison with you, I am like the straw and you are like the amber ***Amber magnets straw***
هر ذره از دلم را با حوصله زدی بند You sew the pieces of my heart by patience این چینی شکسته از تو گرفته پیوند This Broken porcelain (my heart) was amended by you من زورقی شکسته م اما هنوز طلایی I am the broken boat, But I am still gold طوفان حریف من نیست وقتی تو ناخدایی The hurricane can not smash me when you are the captain بالاتر از شفایی از هر چه بد رهایی You are better than any remedy, you are free from vice ای شکل تازه ی عشق تو هدیه ی خدایی O you are the new shape of love, you are God's gift با تو نفس کشیدن یعنی غزل شنیدن Breathing with you signifies hearing (most beautiful) sonnets رفتن به اوج قصه بی بال و پر پریدن Rising to the edge of story, flying without wings
There are many good singers from Iran, for example, you could check Gole-Yakh by Kourosh Yaghmayee... Farzad Farzin is also a good singer, but I don't know who suggests these to you, there are many better songs... Anyway, if you want to check Farzad, I guess this work of him is good too: th-cam.com/video/zbK-B60Eu6g/w-d-xo.html
there is a persian expression that says "you should be a good person to see good in people" it means if you can see good in others its because you yourself are a good hearted person
Very good song
Very nice reaction
Love from Iran 🇮🇷❤️👍👍👍
Farzad is love🥰❤️
Very very good tank you 😀👍💘💘💘💘👏👏👏👏👏
Thanks for this beautiful reaction❤please do more reaction videos of Farzad Farzin❤
thanks very good very nice
Thanks for your reaction❤️
Please do more reactions of him🙏🏻
💔 what a melody
Very nice voice
thanks for your reaction💗
Thanks for your reaction💙"
❤from🇮🇷
❤❤❤❤👏👏👏👏
Smooth
Big love🇮🇷🇮🇷
nice!
best music
awesome
Nice
Here is a link with English subtitle:
th-cam.com/video/Fgm3q0OoAaM/w-d-xo.html
Thath was nice
🎶💕
You ruined it, you put our love for sale
You destroyed my whole life
You ruined it
I ruined it, the person whom I chose with my heart
I erased it from my heart , I buried her
I ruined it
But where I go and where you go doesn't matter
My heart can not leave you alone
Like this rain that rains every night
I'm not good after you left me
Anywhere you go anywhere I go , I remind you
What happened that this world changed into the worst place for me
I should keep your love in my heart
Maybe one day I see you again somewhere
Told you even if I get a pair, it's a pair of nothing
Told you without you this alley is a ruin
I swear I died but couldn't get bad with you
Kill me with love this time so that I be at peace
Your sarrow is a mountain and hurt my soul
Sarrow goes and goes but returns
Told you with you my heart is like fire
Cause alone without love a man gets destroyed
But where I go and where you go doesn't matter
My heart can not leave you alone
Like this rain that rains every night
I'm not good after you left me
Anywhere you go anywhere I go , I remind you
What happened that this world changed into the worst place for me
I should keep your love in my heart
Maybe one day I see you again somewhere
Thanks 🙏❤️ could you please send this text to me? I can't copy this.
@@englishlyrics5037 th-cam.com/video/Fgm3q0OoAaM/w-d-xo.html
Please react to "mohsen chavoshi" "kojaei"
Hello .
Shadmehr Aghili has a lot of music videos and it is really difficult to choose and introduce the best one.
But maybe he said a few things like
hamishegi and noghteh zaaf and ghalbe man and rabeteh and hes khobieh
Very nice,please react sirvan khosravi songs live concert in tabriz and bonbast song of him
thanks thanks
Farzad Farzin - Bi Enteha please
Movie clip
بمیرم من واسه عشقِ دوتامون و
واسه تنهاییِ بی انتهامون و
کی باید جمع کنه این قلبِ داغونو
تو رفتی و غمت یک شبه آبم کرد
ببین دنیا منو بی تو جوابم کرد
تو رفتی حرفِ این مَردم خرابم کرد
تو رفتی زندگیمون رفت
یه عاشق زیرِ بارون رفت
دیدی آخر یکیمون رفت
کجایی
بمیرم بهتر از اینه
غمت بمونه توو این سینه
تمومِ شهر غمگینه ، کجایی
نه میتونم برم از خونه بیرون
نه از فکر توئه دیوونه بیرون
تو نیستی و هنوز بارونه بیرون
تو نیستی و هنوز اسمت عزیزه
رفیقِ قلبی که بی تو مریضه
همین تنهاییِ بی همه چیزه
تو رفتی زندگیمون رفت
یه عاشق زیرِ بارون رفت
دیدی آخر یکیمون رفت
کجایی
بمیرم بهتر از اینه
غمت بمونه توو این سینه
تمومِ شهر غمگینه ، کجایی
English translation
I feel so terrible for our love
For our endless loneliness
Who should gather this destroyed heart?
You left and your sorrow melted me overnight
Look, the world answered me without you
You left and the words of these people ruined me
You left, our life is gone
A lover left in the rain
You finally saw, one of us left
Where are you?
To die is better than this
Your sorrow remains in my chest
The whole city is sad, where are you?
I can't leave my house
Nor stop thinking about you
You're not here and it's still raining outside
You're not here and your name is still dear
A soulmate that's sick without you
This same damn loneliness
You left, our life is gone
A lover left in the rain
You finally saw, one of us left
Where are you?
To die is better than this
Your sorrow remains in my chest
The whole city is sad, where are you?
Shadmehr
Hello . Please react to ( moein )
Song name :( Roya) . It has english subtitle version and it's a very beautiful song
Please reaction to Arash (Esmet Chichie),thanks
Please react to great maestro mohammad reza shajarian... He was king of the persian singers
Mohammad esfahani plssss
thanks Marham
please googoosh Please look you might like. Ointment from Googoosh{ مرهم}
مرهم
Salvation
زخمی تر از همیشه از درد دل سپردن
I was hurt by the pain of love more than anytime before
سرخورده بودم از عشق در انتظار مردن
I felt fatigue and I was waiting for death
با قامتی شکسته از کوله بار غربت
I was weary of holding knapsack of (this) lonely trip
در جستجوی مرهم راهی شدم زیارت
In the search for the salvation, I went on a pilgrimage
رفتم برای گریه رفتم برای فریاد
I went (there) for crying, I went (there) for screaming
مرهم مراد من بود کعبه تو رو به من داد
My desire was to find the salvation, and Kaabeh (that holy place) gave you to me (as the salvation for me)
ای از خدا رسیده ای که تمام عشقی
O you are the godsend, O you are all love
در جسم خالی من روح کلام عشقی
In my empty body, you are the soul of love
ای که همه شفایی در عین بی ریایی
O you are an absolute healer yet sincere
پیش تو مثل کاهم تو مثل کهربایی
In comparison with you, I am like the straw and you are like the amber ***Amber magnets straw***
هر ذره از دلم را با حوصله زدی بند
You sew the pieces of my heart by patience
این چینی شکسته از تو گرفته پیوند
This Broken porcelain (my heart) was amended by you
من زورقی شکسته م اما هنوز طلایی
I am the broken boat, But I am still gold
طوفان حریف من نیست وقتی تو ناخدایی
The hurricane can not smash me when you are the captain
بالاتر از شفایی از هر چه بد رهایی
You are better than any remedy, you are free from vice
ای شکل تازه ی عشق تو هدیه ی خدایی
O you are the new shape of love, you are God's gift
با تو نفس کشیدن یعنی غزل شنیدن
Breathing with you signifies hearing (most beautiful) sonnets
رفتن به اوج قصه بی بال و پر پریدن
Rising to the edge of story, flying without wings
😔💔
Shadmehr aghili king of persian pop 👑
Will you do reaction on his other song “ocean” ? Please? Here is the link th-cam.com/video/RJiV0Tt1MUs/w-d-xo.html
There are many good singers from Iran, for example, you could check Gole-Yakh by Kourosh Yaghmayee... Farzad Farzin is also a good singer, but I don't know who suggests these to you, there are many better songs... Anyway, if you want to check Farzad, I guess this work of him is good too: th-cam.com/video/zbK-B60Eu6g/w-d-xo.html
hi please reaction from farzad farzin roozhaye tarik its better wen you do this at sunday
Singer iran mohsen ebrahimzadh music doneh doneh react