Chef Gao do keep his promise! Thanks! I must confess that I've watched the Pilaf episode more than 10 times. Gao's joyfulness of preparing stuffmeal is very infectious. BTW, when there's only Chen shooting the film, I feel the atmosphere is more intimate. When there is another camera man, it's a bit distance. Also I personally think feeding Chen is a spice in the show. (please make us jealous of him more often!)
感恩分享! 要有耐心2-3 周, 慢慢等它熟成! 感恩! 誠正信實!
Chef Gao do keep his promise! Thanks! I must confess that I've watched the Pilaf episode more than 10 times. Gao's joyfulness of preparing stuffmeal is very infectious.
BTW, when there's only Chen shooting the film, I feel the atmosphere is more intimate. When there is another camera man, it's a bit distance. Also I personally think feeding Chen is a spice in the show. (please make us jealous of him more often!)
請問之前講咖哩以及創業等等的其他視頻,會在這個新頻道再次上架嗎?那些影片超好看又實用,如果會再上架就太好了,謝謝!
有中文字幕!! 開心主廚跟編輯都辛苦了
You are a great chef. ❤
Easy and look yummy! I like this recipe! 😋👏🏻 greetings from Italy 🤗
比較喜歡之前慢節奏聽主廚聊天聊地哈哈
Hell yeah, man of your word!
超爱吃cheese naan
bgm有點大聲,可以考慮不要放音樂,也許會有不錯的效果,試試給觀眾們看看吧,會在反饋給頻道
喜欢高厨的视频,但就是建议高厨团队要不要考虑一下还是带着中文标题。可能你们团队觉得youtube的target groups是外国人,但是毕竟youtube上还是有许多华人的,然后高厨的内容可能许多华人会喜欢。
+1
billibilli?
@@kailamtang 我两边都看啦 高厨bilibili已经很火了,但是可能有些人在其他地方的不看b站。然后youtube看标题是英文就不看了。
請問之前的影片在TH-cam上好像找不到了
跪求把他重新上傳
高大厨请问用的面粉是高筋 中筋还是底筋呢
很喜歡高厨的视频; 可惜無法翻睇之前的片 , 新的視频無中文標題,雖然訂閱,但係唔無自動弹出,要去搜尋找出!
膈癢............好久沒聽到這個詞了,挺懷念的,小時候聽長輩聊天常說....不知是哪省的方言??
东北的,沈阳肯定说。意思是反感
非常喜欢这个视频,可以教我们做披萨吗?
太厲害👍
謝了主廚
之前泡芙麵團影片在哪可以找到
Short的中文是不是“酥”?
我一开始也是怎么想的。 但酥也可以用来形容一个蛋挞皮,就很模糊了
果然還是發酵過的饢比較像一回事
石板如果换成钢板可以么?
请问用酵母菌的版本可以加酸奶吗?
他加了
希望可以说说石板的多种用法啊!谢谢
开头听到“What's up guys” 第一反应是“我是口语老炮马思瑞”
啥时候出刀啊!
高师傅来一集教做domino‘s披萨
這麼早出片阿
雙字幕好評
60%?吸水率 是高筋粉么
連被"譙"都會說 真厲害
我又來掰胳膊了 嘿嘿
被味精加持过的食物还有灵魂吗, 我一直很厌恶在传统食物中加味精
取決於你 味精是快速取點鮮味出來的產物
其實msg不是壞東西,真的