"Ім'я вітру" написана досить поетично і дуже гарною мовою; її треба читати в оригіналі, хоча вважаю, що пані Марія з перекладом впоралася. В цілому її переклади з книги-до-книги стають кращими, хоча суб'єктивні питання до перекладу є. Серія Аберкромбі "Земне коло" (другий і третій романи серії також переклала Марія Пухлій) сподобалася набагато більше від Дж. Мартіна. Коли Мартіна читав, я конав, від плоских і шаблонних персонажів, на відміну від колоритних персонажів Джо. Після Кінга, Бредбері у мене теж улюблений автор. Бредбері, в основному, майстер короткої прози; своєрідний О Генрі від фантастики. Роман "Марсіанські хроніки" не що інше як збірка оповідань об'єднаних спільною темою колонізації Марса.
@@KnyzhkovaPaliturka Третя частина написана Патріком вже близько як 10 років і він говорив про це неодноразово, навіть декілька разів оголошував дату виходу роману а пізніше спростовував; пояснював, що вона потребує редагування і він хоче довести її до досконалості. В нього декілька повістей є по цьому світу і їх можна прочитати (якщо Ви носій англійської): Одна суто про Аурі (тиждень з її життя). Друга про Баста, але її краще читати після другого роману, тому що Баст родом з казкової країни ( англ. Fae) звідки й Фелуріан, а в другому романі "Страхи мудреця" Коут відвідує цю країну. Третя повість про дерево, що росте в країні Фейрі, але я цю повість не читав, думаю ознайомитися з нею після прочитання третього роману, бо підозрюю, що казкова країна Ротфуссом ще не закрита.
Чекатиму на враження від «Доки я тебе не знайду». Бо я подужала лише 1й том і мене майже фізично нудило від нього. І я не зовсім повірила. Було відчуття, що головний герой трохи наговорює на жінок, що його оточували.
"Ім'я вітру" написана досить поетично і дуже гарною мовою; її треба читати в оригіналі, хоча вважаю, що пані Марія з перекладом впоралася. В цілому її переклади з книги-до-книги стають кращими, хоча суб'єктивні питання до перекладу є.
Серія Аберкромбі "Земне коло" (другий і третій романи серії також переклала Марія Пухлій) сподобалася набагато більше від Дж. Мартіна. Коли Мартіна читав, я конав, від плоских і шаблонних персонажів, на відміну від колоритних персонажів Джо.
Після Кінга, Бредбері у мене теж улюблений автор. Бредбері, в основному, майстер короткої прози; своєрідний О Генрі від фантастики. Роман "Марсіанські хроніки" не що інше як збірка оповідань об'єднаних спільною темою колонізації Марса.
Почала грудень якраз з "Імені вітру" і на диво, мені подобається. Здається це той тип фентезі, який мені може підійти.
@@KnyzhkovaPaliturka КСД анонсували другу книгу серії "Хроніки вбивці Короля". Загалом Ротфусс добре пише. Нажаль "Двері з каменю" він ще не видав.
@@андрійгріщенко-н5з Я чула, що цей автор дуже затягує з дописуванням серії, прям як Мартін, а подібне дуже мене засмучує.
@@KnyzhkovaPaliturka Третя частина написана Патріком вже близько як 10 років і він говорив про це неодноразово, навіть декілька разів оголошував дату виходу роману а пізніше спростовував; пояснював, що вона потребує редагування і він хоче довести її до досконалості.
В нього декілька повістей є по цьому світу і їх можна прочитати (якщо Ви носій англійської): Одна суто про Аурі (тиждень з її життя). Друга про Баста, але її краще читати після другого роману, тому що Баст родом з казкової країни ( англ. Fae) звідки й Фелуріан, а в другому романі "Страхи мудреця" Коут відвідує цю країну. Третя повість про дерево, що росте в країні Фейрі, але я цю повість не читав, думаю ознайомитися з нею після прочитання третього роману, бо підозрюю, що казкова країна Ротфуссом ще не закрита.
@@андрійгріщенко-н5з дякую за таку докладну відповідь💛
Чекатиму на враження від «Доки я тебе не знайду». Бо я подужала лише 1й том і мене майже фізично нудило від нього. І я не зовсім повірила. Було відчуття, що головний герой трохи наговорює на жінок, що його оточували.
Тепер мене книга ще більше заінтригувала 😅
@@KnyzhkovaPaliturka знаю таке діло, мене завжди розгромні відгуки інтригують більше, ніж схвальні 😉 Бажаю приємного читання на майбутнє .