さくら/櫻花(森山直太朗曲/松下耕編曲)- National Taiwan University Chorus
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 29 ม.ค. 2025
- Performed on 2015/07/01, Taipei, Taiwan
Conductor:Fang-Pei Tracy Lien 連芳貝
Pianist:Hsin-Jung Hsieh 謝欣容
Composer:Naotaro Moriyama 森山直太朗
Arrangement:Ko Matsushita 松下耕
さくら〈櫻花〉一曲由櫻花的開落形容與朋友分離的心情。在櫻花正盛的道路上揚手分別,然曾經相伴的日子,終會成為彼此心中堅強的力量,所以不要傷感吧,總有一日會再見面的!本曲以「櫻花」作為主要意象,櫻花盡情綻放後又旋即凋落的姿態,透露出萬物之無常,因此每次的盛開與聚首,皆是彌足珍貴的瞬間,這便是「一期一會」的精神。
僕らはきっと待ってる 我們都期待著
君とまた会える日々を 再度相會之日
さくら並木の道の上で 在櫻花道上
手を振り叫ぶよ 我會揮手呼喊你
どんなに苦しい時も 不管多麼艱難
君は笑っているから 總因為你一直笑著
挫けそうになりかけても 即使沮喪氣餒
頑張れる気がしたよ 也還能堅持下去呢
霞みゆく景色の中に 在晚霞漸褪的景色中
あの日の唄が聴こえる 可以聽見那天的歌
さくら さくら 櫻花 櫻花
今、咲き誇る 正盛開綻放
刹那に散りゆく運命と知って 即便明白轉瞬就會凋零的命運
さらば友よ 再會了!我的朋友!
旅立ちの刻 在此啟程之際
変わらないその想いを 回憶永不渝
今なら言えるだろうか 此刻也許終於能夠
偽りのない言葉 以不加矯飾的言詞
輝ける君の未来を願う 祝福你有個光輝燦爛的未來
本当の言葉 這是我真心的話語
移りゆく街はまるで 荏苒變換的街道
僕らを急かすように 彷彿催促著我們
さくら さくら 櫻花 櫻花
ただ舞い落ちる 就這麼飛舞飄落
いつか生まれ変わる瞬間を信じ 相信總有重綻枝頭之時
泣くな友よ 別哭了,我的朋友
今惜別の時 在此惜別之際
飾らないあの笑顔でさあ 就以真切的笑容道別吧
さくら さくら 櫻花 櫻花
いざ舞い上がれ 隨風揚起吧
永遠にさんざめく光を浴びて 永遠沐浴在絢爛的陽光下
さらば友よ 再會了!我的朋友!
またこの場所で会おう 他日此地再相逢吧
さくら舞い散る道の 就在這櫻雨紛紛
さくら舞い散る道の上で 櫻雨紛紛的道路上
──────────
National Taiwan University Chorus 台大合唱團
e-mail:ntuchorusone@gmail.com
TH-cam: / ntuchorus
Facebook: / ntuchorus
日本語で歌詞を覚えて歌って、こんなに大勢で歌ってくださってありがとうございます。
とても上手です!日本にいらして、歌って下さい。
女性がノースリーブ、男性が赤いワイシャツの衣装で、びっくりしました。
これからも、日本の歌を歌う機会がありましたら、どうぞ、歌って下さい。
私は数年前に台湾に行きました。人がとても親切で、何を見ても感動的でした。
ご飯もとてもおいしかったです。
パラオへ行った時も、ここかしこに台湾の姿を見ました。
學生們優美的歌聲和準確的日語發音讓我感動。 祝台灣與日本友誼長存!学生さんたちの美しい歌声と正確な日本語の発音に感動しました。台湾と日本の友情が続くことを願っています!
素晴らしいハーモニー、無理のない自然な発声、素敵な合唱です。言葉もちゃんとはっきり分かります。台湾大学の皆さま、心込めて きれいに歌ってくださってありがとうございます。
涙が、涙が止まらない。美しすぎて。。我感動!!! 我是日本人在日本。臺灣は真に美しいです!!! 多謝您臺灣人!!! 多謝您臺灣!!!!!
素晴らしかった😢感動しました❗️
歌は国境を越えますね。ありがとうございました🙏🏻🙏🏻
目の前に桜並木が見えるようです。ありがとうございました。
だめ、涙が止まらない
今日あげてくれてありがとう。
なんか、救われた
一つ一つの言葉を、「大切に」「感じ取って」歌い上げている。鳥肌が立つほど素晴らしい。
台湾の方,ありがとうございます‼︎
日本人はいつも,これからもあなたたちの側にいます。
この指揮者個人的に好き
谢谢你们带来这么动人的歌声
2006年 Nコンのスペシャル合唱団が歌ったものです。
編曲者松下耕さんの練習風景と、実際の歌がTH-camにアップされていましたが、削除されたようで、残念です。
音樂無國界! Music truly has no boundaries.
我感動了。 非常感謝你。
The members of Taiwan University, Thank you.
I can hear of your high pride, honor and friendship through your singing.
Your excellent Japanese language reminds me of olden days of Japan which Japan used to be a long time ago.
Japanese are always with you.
とてもキレイ。
下げを押している奴は日本人じゃない事が、よく判る!!日本の日本人のDNA受け継いでいたら心から心に沁みる。
歌ってるように指揮する感じ良き
素敵な歌をありがとうございます。
My Japanese friend recommended me this song . It’s so beautiful! I am crying for this song!
2008年、大学の合唱団の最後のアンコールで歌いました。その状況をありありと思い出します。
動人的歌聲
beautiful!
Amazing✨✌🌅
樱花。一期一会。昇华。
Amazing!
It sounds the performance of music professionals
touching!
いい、歌、さくーりん、
さすが大学生ということもあり声力に圧巻されました。
1人1人が魂とこのさくらの思いを込めて歌っていますね
この曲を聴き両国の柱となり国差別なしに助け合える1人の大人に成長して行ってもらいたいと平和を願っています。
「中国いざや往かん 大戦の柱たれ!
日本の柱今ここに行かれんことを
中国万歳!日本万歳!」
台湾万歳!
台湾ですよ!!!ちゃんと題名を読んでください!!!台湾人に失礼ですよ!!!
すごー
🇹🇼🤝🇯🇵
這是安可曲嗎? 好多人都哭了
這是我幼稚園的歌耶!
我們的生活裡,「無國界」的事不少,超越政治,超越語言,有時可以穿越時空,走入歷史或走過歷史~~吃盤殺西米,吃捲壽司,難道也在回憶殖民地時光?如果有個猶太歌手演唱舒伯特的德文藝術歌曲,是否該被指控「緬懷納粹」?台灣的合唱團演唱一首與友情相關的好聽的日文歌,就要被說成「沒歌唱了嗎?回憶殖民地時光?」,的確,這不是「格局」的問題,是「腦子」的問題!
沒錯,那個留言一看就知道是來亂的。
好幾位女生都哭了!
我聽了也哭了
love🇰🇷
from🇯🇵👌
西田有志 台灣だよ
台大合唱団
この曲は、アジア太平洋戦争において、「特攻隊」として死んでいった者に捧げた切実な「鎮魂歌」である。
唱的什么意思?
没歌唱了嗎?回憶殖民地時光?
這種留言超沒格局!音樂無國界不懂嗎?請問什麼語言的歌不能唱?
@@honbuelen 有沒格也不是你說的吧!讓我覺得像在回味被殖民的感覺。
@@luckyl8303 確實沒格局,這叫眼睛長在屁眼上,往後看而不是往前看。
人家台大學生多才多藝多語言,你不會就不要多嘴了
@@honbuelen 樓主就不會日文沒法唱