Halit Ergenc - "Sobre vivir" / "Yaşamaya Dair" , Nazım Hikmet (15.01.2018) subtitulado
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ก.พ. 2025
- HALIT ERGENC - Concierto de Jóvenes Talentos, el 15 de enero de 2018
Young Talents' concert, on January 15, 2018
[English]
Yaşamaya Dair / On Living - Nazım Hikmet
Living is no joke,
you must live with great seriousness
like a squirrel for example,
I mean expecting nothing except and beyond living,
I mean living must be your whole occupation.
You must take living seriously,
I mean to such an extent that,
for example your arms are tied from your back, your back is on the wall,
or in a laboratory with your white shirt, with your huge eye glasses,
you must be able to die for people,
even for people you have never seen,
although nobody forced you to do this,
although you know that
living is the most real, most beautiful thing.
I mean you must take living so seriously that,
even when you are seventy, you must plant olive trees,
not because you think they will be left to your children,
because you don't believe in death although you are afraid of it
because, I mean, life weighs heavier.
II
Suppose we're very sick, in need of surgery,
I mean, there is the possibility that
we will never get up from the white table.
although it is impossible not to feel the grief of passing away somewhat too soon
we will still laugh at the funny joke being told,
we will look out of the window to see if it's raining,
or we will wait impatiently
for the latest news from agencies.
Suppose, for something worth fighting for,
suppose we are on the battlefield.
Over there, in the first attack, on the first day
we may fall on the ground on our face.
We will know this with a somewhat strange grudge,
but we will still wonder like crazy
the result of the war that will possibly last for years.
Suppose we are in the jail,
age is close to fifty,
supose there are still eighteen years until the iron door will open.
Still, we will live with the outer world,
with the people, animals, fights and winds
I mean, with the outer world beyond the walls.
I mean, however and wherever we are
we must live as if there is no death...
III
This earth will cool down,
a star among all the stars,
one of the tiniest,
I mean a grain of glitter in the blue velvet,
I mean this huge world of ours.
This earth will cool down one day,
not even like a pile of ice
or like a dead cloud,
it will roll like an empty walnut
in the pure endless darkness.
You must feel the pain of this now,
You must feel the grief right now.
You must love this world so much
to be able to say "I lived"...
[Translated by Fatih Akgül] www.turkishclas...]
Gran Señor. Mi respeto y admiración, usted si disfruta de la VIDA. Felicidades.
Me encanta la filosofía de vida Halit eres profundo en el análisis y eres generoso al tramistirlo. Halit eres un elegido!!
Siempre un grande en todo lo que hace el Mejor👏👏👏👏👏👏
Super, piękny przekaz Halita.
Que bonito texto con una bonita música y una gran voz. Estupendo Halit. Artista completo. 👏👏👏🤗
Mas não se entende 🙁😔
Замечательно. Читает сердцем и душой. Прекрасно музыкальное сопровождение. Будьте здоровы и счастливы, уважаемый Халит.❤❤❤❤❤
Que grande!!!! como lo amó♥!!! Un genio Halit!
Чудесная дикция, душевное прочтение,чувственное отношение к музыке...Восхитительно! Браво!❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Nazim Hikmet Poetry & Halit's absolutely amazing voice= Pure perfection ❤❤❤
Halit could recite the phonebook and I would love it.
Bellisimo, verlo y es un espectaculo, tiene una voz bellisima.
Это чудо просто!Такая душа!А отношение к музыке просто умопомрачительное!Спасибо!!!
Молодец,талантлив во всём,красивый мужчина!!!
Lindo amamos você. Onur para sempre em nossos corações. Felicidades. 💕
Como agradezco el hecho que nos permitan saber del texto en nuestro idioma.
Bravo Halit👏👏👏👏
It is nice ,I expected to hear his singing.
Bu adam çok geliştirdi kendini, bravo
İnanamıyorum ki yorumların yarısından fazlası yabancı insanlar (seviyorum sizleri) fakat bizim insanlarımız bilmiyor ve görmüyor gerçekten inanamıyorum hayıflanıyorum açıkcası. Nazım sevilmezmi be 😊
СУПЕР ХАЛИТ ЭРГЭНЧ КРАСАВЧИК.! ! ! !
Un encanto de artista
Gracias por traducirlo
Nie chowajcie tej pięknej powieści o miłości do życia i śmierci
Султан сулеиман как красиво звучить❤❤❤❤❤❤👌👌👌👌👌👌👌👌👌
Que bello pasaje...
Adorable
أكبر فنان بتركيا
الرائع خالد إرغينش😍😍😍😍
Harika!!!
Que bellesagauuu
Халит Эргенч!!! Оркестр!!! Музыка!!! Брависсимо!!!
Hermosooo!!!!💗💖💝
Bello Halit.....
الله
الله
الله
عليك يا سيد ارغنش😍😍😍😍😍
♥ HALIT ♥
insanin ici rahatliyor onun sesini dinledikce..
Un Superman YOU'''
لم أفهم ما قاله ولكن أحترمه لأنه أعطا صورة على الرجل المسلم
Brawo youtu.be za tą chwilę z Halitem
Bu programın tamamını nerden bulabilirim?
Traduzcan EN español X NO SE entiende X FAVOR DE Argentina
Anybody knows the music behind?
Brahms f minor concerto olması lazım
@@bestofburak5525aradım aynı bölümü bulamadım . Bildiğin bir linki zamanını işaretleyerek yollarsan çok sevinirim
@@Mehmet-jd2qb Brahms senfoni no3 poco allegretto
@@bestofburak5525 Eyvallah Burak 👍
Hiç ölmeyecek gibi çalışmalı Yarın ölecekmiş hazır bulunmalı insan Temizlik imandan gelir
En español
صوته ليس جميل كما نتوقع متل كان صوته جميل في حريم السلطان ومعه السلطانه هويام مريم اوزرلي حبيبة قلبى
hermoso !!!! kkkkkkkkkkk
Saludos al poeta comunista Nazım Hikmet
😍😍😍😍👎😍
Voz maravilhosa 👏👏
Alda Oliveira 😊😊😊😊
Молодец!!!Халит Эргенч!!!!!
Por favor que lapareja de onur y cherazade siga haciendo novelas juntos son maravillosos los dos les deseo suerte con el bebé que está por venir
Szúlejmán szúltánméltosága34aöszsenfejenként35
Kasıntı adam
Arkada brahms violin concerto var
Violin konçerto mu? Keman solist nerde la. Brahms ın 3. Senfonisinin poco allegretto bölümü çalıyo(3. Bölümü olması lazım o da). Fa major tonunda. Konçerto olması için sanki keman soliste ihtiyacımız var gibi
@@nedemekyok9429 doğru demişsin, özür dilerim cehalet işte