Адыгейский язык / языковой мастер-класс
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 26 ก.ย. 2024
- Адыгейский язык заставит задуматься, чем слово отличается от фразы и где предел человеческой памяти. На 56 согласных звуков в адыгейском приходится всего лишь 3 гласных. Адыгейские глаголы могут изменяться по падежам, а существительные, прилагательные и наречия - по лицам, наклонениям и временам. Названия многих известных мест горных туристических маршрутов интерпретируемы через адыгейский язык.
Ведущий: Никита Кузнецов, младший научный сотрудник Института языкознания РАН.
Вы молодец! Очень приятно, что презентуете наш язык ♥️! Адыгейский язык очень сложный в изучении. Вам большой респект! Если можно, то маленькая поправочка в произношении: после палочки" l" - любая гласная становится очень твердой . Например в слове август на адыгейском языке, последняя буква "у" будет произноситься очень твердо)
невероятно сложный язык!!! очень интересно! спасибо!
Правильно , адыгский язык!
Шышъхьэ1у( август) - это заболевание лёгких у лошадей( и овец) типа сапа,туберкулёза (кашель) . Именно оно активизировалось в самый жаркий месяц года. Отсюда и название, Никита.И ремарка небольшая к "бэдзэ-огъу": никого бить("-о-",глагол " он") не надо. Просто " Пора мух, сезон мух".А.Хот.))
Очень хорошо подан материал, давно хотелось научиться читать адэгэбзэ. Но даже под таким невинным видео отметилась масса "профессиональных черкесов" со своими нарративами. Это как в храме , обязательно найдется поучающая бабушка и расскажет, что ты все неправильно делаешь 😂
Черкесская культура невероятно интересна и самобытна, не отвращайте от неё желающих познакомиться с ней, по-братски. Всем мира и здоровья!
Очень познавательно.спасибо вам большое.
Спасибо огромное за работу!!!
Януар- Еныор( злая старуха), фебруар-фабэрыу(нападение тепла, февральские окна), мерц-мэрет(отдающий запахи,время первоцветов), априль- 1апл1ыр иль( объятия), иун, иуль-время наводнений), аугуст-ау гьостыр- месяц жары), септембер-санэтыбэр-(месяц сбора винограда и приготовления вина), октобер(окьутэбэр- начало небесной прохлады), новембер- рождение холода),децембер(диосым ибэр-начало сегопа Дов) -делаем выводы, но нам доступны все языки.
Доступны все языки, эта как?
Нет адыгейского языка , есть диалекты адыгского языка . Черкесская диаспора насчитывае от 4000000-6000000 человек в 55 странах мира.
Вы совершенно правы, конечно. Однако, есть и иная точка зрения, например, института языкознания РАН, подробнее тут jazykirf.iling-ran.ru/lg_vs_dt.shtml
@@natlitfest очень спорная точка зрения ран можно сказать полная чушь
Адыгский или адыгейский.
Распространено ошибочное употребление слов «адыг» и «адыгейский» в русском языке. Разграничение значений этих слов давно стало традицией, оно закреплено и в теории языка: нормы употребления этих слов в русском языке можно найти во множестве словарей.
Несмотря на полную теоретическую и практическую ясность этого вопроса неправильное употребление слов «адыгейский» и «адыгский» встречается всё чаще.
Необходимо считаться как с единством, так и с различиями близкородственных народов: адыгейцев, кабардинцев и черкесов. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания АН РФ, академик РАЕН М.А. Кумахов (специалист по адыгским языкам), исследуя современное состояние языков адыгейцев, кабардинцев и черкесов, использует термин «адыгские языки», а также «адыгейский язык» и «кабардинский язык» (или «кабардино-черкесский язык»). Доктор филологических наук, главный научный сотрудник АРИГИ, академик АМАН У.С. Зекох (специалист по адыгейскому языку) в статье «О единстве адыгских народов» рассматривает употребление этих терминов исходя из истории адыгов и их языков. Ученый справедливо считает, что слово «адыг» означает происхождение человека, а не его принадлежность к отдельно взятой адыгской нации: адыгейской, кабардинской или черкесской. Поэтому, чтобы избегать путаницы по отношению к представителю (или к представителям) одного из трех адыгских народов, правильнее пользоваться терминами: «адыгеец» («адыгейцы»), «кабардинец» («кабардинцы») и «черкес» («черкесы»), а не «адыг» («адыги»). Слово же «адыги» - это oбщее название всех трех народов. У.С. Зекох в отличие от М.А. Кумахова в качестве отдельного выделяет черкесский язык. При этом он следует практике самих адыгов Карачаево-Черкесии, которые называют свой вариант кабардинского языка «черкесский язык».
Таким образом, правильным нужно считать формы «адыгеец» («адыгейцы»), «адыгейка» («адыгейки») и прилагательное «адыгейский» (адыгейский народ, адыгейская литература, адыгейские обычаи, адыгейские блюда).
@@Predgorecрусский не может называть народ так, как ему вздумается. Он будет называть нас так, как мы ему скажем.
@@lastnight1379 как вздумается, никто не называет, русские, вернее все другие национальности, слушают умных: Кумахова и Зекоха, их авторитетное и научно обоснованное мнение. А мнение малограмотных выскочек не интересно.
Адыгский язык правильное название. "Адыгейский" политический новодел.
Адыгский или адыгейский.
Распространено ошибочное употребление слов «адыг» и «адыгейский» в русском языке. Разграничение значений этих слов давно стало традицией, оно закреплено и в теории языка: нормы употребления этих слов в русском языке можно найти во множестве словарей.
Несмотря на полную теоретическую и практическую ясность этого вопроса неправильное употребление слов «адыгейский» и «адыгский» встречается всё чаще.
Необходимо считаться как с единством, так и с различиями близкородственных народов: адыгейцев, кабардинцев и черкесов. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания АН РФ, академик РАЕН М.А. Кумахов (специалист по адыгским языкам), исследуя современное состояние языков адыгейцев, кабардинцев и черкесов, использует термин «адыгские языки», а также «адыгейский язык» и «кабардинский язык» (или «кабардино-черкесский язык»). Доктор филологических наук, главный научный сотрудник АРИГИ, академик АМАН У.С. Зекох (специалист по адыгейскому языку) в статье «О единстве адыгских народов» рассматривает употребление этих терминов исходя из истории адыгов и их языков. Ученый справедливо считает, что слово «адыг» означает происхождение человека, а не его принадлежность к отдельно взятой адыгской нации: адыгейской, кабардинской или черкесской. Поэтому, чтобы избегать путаницы по отношению к представителю (или к представителям) одного из трех адыгских народов, правильнее пользоваться терминами: «адыгеец» («адыгейцы»), «кабардинец» («кабардинцы») и «черкес» («черкесы»), а не «адыг» («адыги»). Слово же «адыги» - это oбщее название всех трех народов. У.С. Зекох в отличие от М.А. Кумахова в качестве отдельного выделяет черкесский язык. При этом он следует практике самих адыгов Карачаево-Черкесии, которые называют свой вариант кабардинского языка «черкесский язык».
Таким образом, правильным нужно считать формы «адыгеец» («адыгейцы»), «адыгейка» («адыгейки») и прилагательное «адыгейский» (адыгейский народ, адыгейская литература, адыгейские обычаи, адыгейские блюда).
Сам ты адыгеец
Адыгский. "Адыгский", но не "адыгейский".
Адыгский или адыгейский.
Распространено ошибочное употребление слов «адыг» и «адыгейский» в русском языке. Разграничение значений этих слов давно стало традицией, оно закреплено и в теории языка: нормы употребления этих слов в русском языке можно найти во множестве словарей.
Несмотря на полную теоретическую и практическую ясность этого вопроса неправильное употребление слов «адыгейский» и «адыгский» встречается всё чаще.
Необходимо считаться как с единством, так и с различиями близкородственных народов: адыгейцев, кабардинцев и черкесов. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания АН РФ, академик РАЕН М.А. Кумахов (специалист по адыгским языкам), исследуя современное состояние языков адыгейцев, кабардинцев и черкесов, использует термин «адыгские языки», а также «адыгейский язык» и «кабардинский язык» (или «кабардино-черкесский язык»). Доктор филологических наук, главный научный сотрудник АРИГИ, академик АМАН У.С. Зекох (специалист по адыгейскому языку) в статье «О единстве адыгских народов» рассматривает употребление этих терминов исходя из истории адыгов и их языков. Ученый справедливо считает, что слово «адыг» означает происхождение человека, а не его принадлежность к отдельно взятой адыгской нации: адыгейской, кабардинской или черкесской. Поэтому, чтобы избегать путаницы по отношению к представителю (или к представителям) одного из трех адыгских народов, правильнее пользоваться терминами: «адыгеец» («адыгейцы»), «кабардинец» («кабардинцы») и «черкес» («черкесы»), а не «адыг» («адыги»). Слово же «адыги» - это oбщее название всех трех народов. У.С. Зекох в отличие от М.А. Кумахова в качестве отдельного выделяет черкесский язык. При этом он следует практике самих адыгов Карачаево-Черкесии, которые называют свой вариант кабардинского языка «черкесский язык».
Таким образом, правильным нужно считать формы «адыгеец» («адыгейцы»), «адыгейка» («адыгейки») и прилагательное «адыгейский» (адыгейский народ, адыгейская литература, адыгейские обычаи, адыгейские блюда).
молодец.... живу в Адыгее не долго.... и с этим роликом только понял алфавит...
Не один миллион, а не меньше 5 милионов.
Говоря об миллионе, он, видимо, имеет ввиду , именно адыгейский язык, а не общеадыгский язык.
Это адыгский, а не адыгейский язык. Это западный диалект адыгского языка ( шапсугский и бжедугский). Восточный диалект адыгского языка ( кабардинский).
👍👍👍
Так называемый адыгейский язык это темиргоевский диалект черкесского языка. Спасибо автору за труд!
Адыги, а вы как говорите по-русски "немец" или "дойч"? Лично я говорю "немец". Хотя немцы говорят, что правильнее говорить дойч.
Нэмыц
700 тыс человек в России ( адыгский язык - черкесы , кабардинский , черкесы )
Диаспора 6 млн человек. Нет адыгских языков - это один язык.
В смысле миллион в диаспоре ? А про 6-8 млн не слышали ?
Ну нет. Они давно не носители языка, давно отуречились
А может это генуэзцы заимствовали слово пIастэ?
О уже смотрю не только территориально на официальном уровне нас разделили,но уже и языки стали вдруг разными,смешно когда нашими языками заниматься люди не носители этого языка,любой черкес понимает друг друга на 99,9% спустя часа разговора,основные различия минимальны,и да-нет никакого "адыгейского" либо адыгский-либо черкесский.
Вы давно ассимилированы, так же в Турций!..
На каком языке общаетесь?
Адыгский или адыгейский.
Распространено ошибочное употребление слов «адыг» и «адыгейский» в русском языке. Разграничение значений этих слов давно стало традицией, оно закреплено и в теории языка: нормы употребления этих слов в русском языке можно найти во множестве словарей.
Несмотря на полную теоретическую и практическую ясность этого вопроса неправильное употребление слов «адыгейский» и «адыгский» встречается всё чаще.
Необходимо считаться как с единством, так и с различиями близкородственных народов: адыгейцев, кабардинцев и черкесов. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания АН РФ, академик РАЕН М.А. Кумахов (специалист по адыгским языкам), исследуя современное состояние языков адыгейцев, кабардинцев и черкесов, использует термин «адыгские языки», а также «адыгейский язык» и «кабардинский язык» (или «кабардино-черкесский язык»). Доктор филологических наук, главный научный сотрудник АРИГИ, академик АМАН У.С. Зекох (специалист по адыгейскому языку) в статье «О единстве адыгских народов» рассматривает употребление этих терминов исходя из истории адыгов и их языков. Ученый справедливо считает, что слово «адыг» означает происхождение человека, а не его принадлежность к отдельно взятой адыгской нации: адыгейской, кабардинской или черкесской. Поэтому, чтобы избегать путаницы по отношению к представителю (или к представителям) одного из трех адыгских народов, правильнее пользоваться терминами: «адыгеец» («адыгейцы»), «кабардинец» («кабардинцы») и «черкес» («черкесы»), а не «адыг» («адыги»). Слово же «адыги» - это oбщее название всех трех народов. У.С. Зекох в отличие от М.А. Кумахова в качестве отдельного выделяет черкесский язык. При этом он следует практике самих адыгов Карачаево-Черкесии, которые называют свой вариант кабардинского языка «черкесский язык».
Таким образом, правильным нужно считать формы «адыгеец» («адыгейцы»), «адыгейка» («адыгейки») и прилагательное «адыгейский» (адыгейский народ, адыгейская литература, адыгейские обычаи, адыгейские блюда).
@@Predgorec не мучате себя Адыгейские народы поевилис на северном Кавказе после смерти завоевателя северного Кавказа Едигей(Едыгей), 1352-1419года..
Он привёз свой войска и людей на Кавказе, после его смерти на северном Кавказе поевились Едыгейские народы, абхазы и Черкесы букву "Е" вообше не имели и потому стали они Адыгамы, ты хоть меня покажи источник когда первый раз упомянуть Адыг!..
Адыгы не один народ, почему 12 звёзд показываете на флаг, у этих народов разные буквы и алфавита, у одного 72 буква, у второго 86, у третьего 58, и ты думаешь эти языки все одн и тоже?! Не бывает так...
@@ghlighvacherqezishvili6613
И откуда они появились, из какой страны они пришли, покажите источник где об этом написано
@@ghlighvacherqezishvili6613 Исчезни
Буквы правда совсем не так произносятся)
Есть один черкесский язык и нет никаких адыгейских и кабардино-черкесских языков. А то что там решил институт РАН то это анти черуксская политика по уничтожению черкесского языка и самого народа
Адыгский или адыгейский.
Распространено ошибочное употребление слов «адыг» и «адыгейский» в русском языке. Разграничение значений этих слов давно стало традицией, оно закреплено и в теории языка: нормы употребления этих слов в русском языке можно найти во множестве словарей.
Несмотря на полную теоретическую и практическую ясность этого вопроса неправильное употребление слов «адыгейский» и «адыгский» встречается всё чаще.
Необходимо считаться как с единством, так и с различиями близкородственных народов: адыгейцев, кабардинцев и черкесов. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания АН РФ, академик РАЕН М.А. Кумахов (специалист по адыгским языкам), исследуя современное состояние языков адыгейцев, кабардинцев и черкесов, использует термин «адыгские языки», а также «адыгейский язык» и «кабардинский язык» (или «кабардино-черкесский язык»). Доктор филологических наук, главный научный сотрудник АРИГИ, академик АМАН У.С. Зекох (специалист по адыгейскому языку) в статье «О единстве адыгских народов» рассматривает употребление этих терминов исходя из истории адыгов и их языков. Ученый справедливо считает, что слово «адыг» означает происхождение человека, а не его принадлежность к отдельно взятой адыгской нации: адыгейской, кабардинской или черкесской. Поэтому, чтобы избегать путаницы по отношению к представителю (или к представителям) одного из трех адыгских народов, правильнее пользоваться терминами: «адыгеец» («адыгейцы»), «кабардинец» («кабардинцы») и «черкес» («черкесы»), а не «адыг» («адыги»). Слово же «адыги» - это oбщее название всех трех народов. У.С. Зекох в отличие от М.А. Кумахова в качестве отдельного выделяет черкесский язык. При этом он следует практике самих адыгов Карачаево-Черкесии, которые называют свой вариант кабардинского языка «черкесский язык».
Таким образом, правильным нужно считать формы «адыгеец» («адыгейцы»), «адыгейка» («адыгейки») и прилагательное «адыгейский» (адыгейский народ, адыгейская литература, адыгейские обычаи, адыгейские блюда).
@@Predgorec русского народа не существует, есть поляне, вятичи, древляне, хуевляни
Адыгея это обозначение местности так же как къэбэрдей. Йе - его, егошнее, ихнее, абыхэм йе - это ихнее, Къэбард йе,
адыгэм йе, Мысост йе и т.д. Шапсуги и абадзехи не имели владетелей и свои земли называли адыгей, за остальными устоялось имя первого владетеля.
@@vinodomashnee1604 только не Адыгей а Хьатыхей
Адыгский язык
конечно слово адыгейский (адыгейцы) в современных условиях звучит несколько обидно... слышится слово гей... но так принято в русском языке.... так сложилось.... и ничего тут не попишешь...
@@vladimirfedotov1698 глубоко насрать что там у вас принято, будет как должно
@@user-wd9gu4fn8n. вы совершенно правы... будет как должно.... а должно так как установило государство Российское.... в конце концов не в адыге люди живут, а в Республике Адыгее...
@@vladimirfedotov1698 ну ты тупой, да в республике да живут ну и пусть себе живут а поменять это легко но видимо правительство республики это устраивает.
Адыгский или адыгейский.
Распространено ошибочное употребление слов «адыг» и «адыгейский» в русском языке. Разграничение значений этих слов давно стало традицией, оно закреплено и в теории языка: нормы употребления этих слов в русском языке можно найти во множестве словарей.
Несмотря на полную теоретическую и практическую ясность этого вопроса неправильное употребление слов «адыгейский» и «адыгский» встречается всё чаще.
Необходимо считаться как с единством, так и с различиями близкородственных народов: адыгейцев, кабардинцев и черкесов. Доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания АН РФ, академик РАЕН М.А. Кумахов (специалист по адыгским языкам), исследуя современное состояние языков адыгейцев, кабардинцев и черкесов, использует термин «адыгские языки», а также «адыгейский язык» и «кабардинский язык» (или «кабардино-черкесский язык»). Доктор филологических наук, главный научный сотрудник АРИГИ, академик АМАН У.С. Зекох (специалист по адыгейскому языку) в статье «О единстве адыгских народов» рассматривает употребление этих терминов исходя из истории адыгов и их языков. Ученый справедливо считает, что слово «адыг» означает происхождение человека, а не его принадлежность к отдельно взятой адыгской нации: адыгейской, кабардинской или черкесской. Поэтому, чтобы избегать путаницы по отношению к представителю (или к представителям) одного из трех адыгских народов, правильнее пользоваться терминами: «адыгеец» («адыгейцы»), «кабардинец» («кабардинцы») и «черкес» («черкесы»), а не «адыг» («адыги»). Слово же «адыги» - это oбщее название всех трех народов. У.С. Зекох в отличие от М.А. Кумахова в качестве отдельного выделяет черкесский язык. При этом он следует практике самих адыгов Карачаево-Черкесии, которые называют свой вариант кабардинского языка «черкесский язык».
Таким образом, правильным нужно считать формы «адыгеец» («адыгейцы»), «адыгейка» («адыгейки») и прилагательное «адыгейский» (адыгейский народ, адыгейская литература, адыгейские обычаи, адыгейские блюда).
Да не АДЫГЕйский а АДЫГСКИЙ и не милион а свыше 12000000 .приврал этот парень,нельзя так.
Фото
Сам ты адыгейский язык автор
После «адыгейский» перестал слушать
И вам я это тоже не советую
700 тыс в России и минимум 4 миллиона в Турции не считая расскиданых по всему миру
Заграницей больше - примерно 5 миллионов!
В восточно черкесском есть звук В . Вагъуэ , вакъэ и тд , т.е есть неточности .
Адыгский язык