Love these videos - gracias por hacerlos. However... after the explanations, is it possible to show the clip in full with Spanish subtitles only, before showing it again one final time, without the subtitles?
I tried to look up the different words for bandaid because I was curious of the differences, but I couldn’t find Bendita/bandita anywhere! is the dub wrong? Is it an old term? Or is it just regional? I just wanna make sure people can understand me!:)
In the scene where she's telling him she's having a baby, your translation is wrong. Tendré = I will have Voy a tener = I'm going to have Hopefully you can correct this.
"I will have" and "I am going to have" mean the same thing. "I'm having" can also mean the same (for an event, like a birth or party) - it is similar to "I will be having." All 4 phrases mean the same in this situation.
Learn Spanish through immersion. Friends, Netflix, story dialogues, movie clip lessons, courses, and more! t.ly/iOJKw
These videos do the impossible and make Friends almost enjoyable to watch. It's a miracle.
Love this series! Please keep doing more!
WIll do. Thanks, Denzel and Leo! 😊
Me encanta tu voz, es tan linda! Gracias por la lección 😍
Thanks for these videos! They're entertaining and very effective! :>
Thanks! Glad you enjoyed it. 😊
Awesome resource! The paisa accent is hitting hard every once in a while😄
Thank you for the feedback! 😊
¿Ella es Paísa?
I love this channel ❤
Thank you! ❤️
Great helpful video ❤❤
Thank you, I'm glad you found the video helpful! ❤️
Love these videos - gracias por hacerlos. However... after the explanations, is it possible to show the clip in full with Spanish subtitles only, before showing it again one final time, without the subtitles?
Thank you so much! Jesus bless!
You're welcome! 😊
Thanks a lot this very helpful
We're glad you find our videos helpful! 😊
Why is Chandler handcuffed in Rachel's boss's office? Learn Spanish with Friends! th-cam.com/video/KkWXQMGCLkM/w-d-xo.html
I love this pretty woman who's translating also I like how she explains not just words but meaning. Does she had a yt channel?
This is really effective
Thanks! Glad you enjoyed it. 😊
muchas gracias senorita
Gracias a ti! 💙
10:17
I tried to look up the different words for bandaid because I was curious of the differences, but I couldn’t find Bendita/bandita anywhere! is the dub wrong? Is it an old term? Or is it just regional? I just wanna make sure people can understand me!:)
Es vendita, está mal escrito, bendita es blessed
Are you italian? at minute 4:44 appears the italian reverso’s page 🇮🇹
Thank you for watching! Our host is from Colombia 💙
I wish you could do this with Mexican Spanish… this is for Spain Spanish right?
Thank you for the feedback, Jose!
Nope! this is Latinamerican Spanish!
In the scene where she's telling him she's having a baby, your translation is wrong.
Tendré = I will have
Voy a tener = I'm going to have
Hopefully you can correct this.
"I will have" and "I am going to have" mean the same thing. "I'm having" can also mean the same (for an event, like a birth or party) - it is similar to "I will be having." All 4 phrases mean the same in this situation.
It's so strange to watch Friends with this extreamly weird dubbing 🤪
Thank you for the feedback, Lucas!