if lyrics is like that, what can even the great Nandi do? He must just tear up and just gladly move aside..PPPa! what a composition...simple..but so moving...Im surprised shiva himself didnt come out...
Superb ! Vazhi Maraithirukkude Adi talam Gopala Krishna Bharathi Krithi This song is sung in Nattaikurinji and Todi Ragams But I understand that it was Composed in Todi Birth or Worth? Or neither? What criteria should open the doors of a temple? The answer seems self-evident to me yet it is still otherwise in practice in some temples in India. Is that not sad? The late Jon Higgins, an American, were denied entry to certain temples on account of their not being Hindu. Who could be more deserving? Anyway, if it depended on what we deserved, the halls of temples would be empty indeed! Nandanar who was born in servitude, at the bottom of the caste ladder. He lived around the 5th/6th AD in South India. His caste was such that he was denied even entry to the temples. Yet he was one of the greatest devotees of Lord Shiva. Overcome with the desire to get just a glimpse of his Lord in the temple, he set off once to Thiruppungur. Standing outside the door, he tried to peer in to see the sanctum sanctorum but the great statue of Shiva’s bull, Nandi, blocked his view. It is said that on hearing his plea, the statue moved aside so that he could have a glimpse of the sanctum. Even now at this temple, Nandi is not in his usual place but a bit aside. This very Nandnar, denied even entry to temples, is now revered as one of the 63 Nayanmar saints whose statues decorate the halls of Shiva temples all over South India. What a come about! In the song in Nanadanar Charithram , Gopalakrishna Bharathi has Lord Shiva saying to Nandi Do move a little, my son. It seems you are blocking the view of the sanctum’. And that is what I say to the priests of the temples who deny entry to anyone at all ‘Move aside, don’t block the sanctum’. pallavi vazhi maraittirukkudE malai pOlE oru mADu paDuttirukkudE anupallavi pAvi paraiyan (alt: nandan, Ezhai) inda Uril vandu enna (alt: vandum ivan) pAvam tIrEnO (undan) pAdattil sErEnO ErEnO sivalOka nAdA charaNam tEraDiyil (alt: tEraDiyilE) inDRu darisittAl pOdum koyil (alt: koyilil) vara mATTEnE (alt: mATTEn aiyyE) Or aDi vilaginAl podum ingE nindRu uTRu pArkka (alt: pArkkavE) chaTRE Agilum vilagAdO undan mADu Translation : Alas, my view is blocked by a mountain-like bull which is lying down! Even after coming to this town, will not this sinner of Parayan caste have his sins pardoned? Will I not reach your feet? Will I not ascend to your abode, O Lord Shiva? It is enough if I can see you from the chariot stop (note: this is outside the temple gates), I will not enter the temple. It is enough if your bull moves by one foot for me to peer from here today. Will not your bull move just a little?
Excellent sooooper Natakurinji by RaGa sisters 👏 thank you both!!
words explain the deep devotion
sisters rendition brings the bhavam
thanks sis s
வழிமறைத்திருக்குதே மலைபோலே ஒரு மாடு படுத்திருக்குதே
அனுபல்லவி.
பாவிப்பறையனிந்த வூரில்வந்து மிவன் பாவந்தீரேனோ உன் தன்
பாதத்தில் சேரேனோ ஏறேனோ சிவலோகநாதா மாடு
சரணம். தேரடியில்நின்று தரிசித்தாலும்போதும் கோவில்வர மாட்டேனே ஐயே
ஓரடிவிலகினால்போது மிங்கேநின்று உற்றுப்பார்க்கச்சற்றே விலகாதோ மாடு
Pallavi vazhimaRaittirukkudE malaibOlE oru mADu paDuttirukkudE
Anupallavi pAvippaRaiyaninda vUrilvandu mivan pAvandIrEnO un tan pAdattil sErEnO EREnO sivalOganAdA mADu
CaraNam
tEraDiyilninRu darisittAlum pOdum kOvilvara mATTEnE aiyE
OraDivilaginAl pOdu mingEninRu uTRuppArkkaccaTRE vilagAdO mADu
if lyrics is like that, what can even the great Nandi do? He must just tear up and just gladly move aside..PPPa! what a composition...simple..but so moving...Im surprised shiva himself didnt come out...
Superb ! Vazhi Maraithirukkude Adi talam Gopala Krishna Bharathi Krithi
This song is sung in Nattaikurinji and Todi Ragams But I understand that it was Composed in Todi
Birth or Worth? Or neither? What criteria should open the doors of a temple? The answer seems self-evident to me yet it is still otherwise in practice in some temples in India. Is that not sad? The late Jon Higgins, an American, were denied entry to certain temples on account of their not being Hindu. Who could be more deserving? Anyway, if it depended on what we deserved, the halls of temples would be empty indeed!
Nandanar who was born in servitude, at the bottom of the caste ladder. He lived around the 5th/6th AD in South India. His caste was such that he was denied even entry to the temples. Yet he was one of the greatest devotees of Lord Shiva. Overcome with the desire to get just a glimpse of his Lord in the temple, he set off once to Thiruppungur. Standing outside the door, he tried to peer in to see the sanctum sanctorum but the great statue of Shiva’s bull, Nandi, blocked his view. It is said that on hearing his plea, the statue moved aside so that he could have a glimpse of the sanctum. Even now at this temple, Nandi is not in his usual place but a bit aside. This very Nandnar, denied even entry to temples, is now revered as one of the 63 Nayanmar saints whose statues decorate the halls of Shiva temples all over South India. What a come about! In the song in Nanadanar Charithram , Gopalakrishna Bharathi has Lord Shiva saying to Nandi Do move a little, my son. It seems you are blocking the view of the sanctum’. And that is what I say to the priests of the temples who deny entry to anyone at all ‘Move aside, don’t block the sanctum’.
pallavi
vazhi maraittirukkudE malai pOlE
oru mADu paDuttirukkudE
anupallavi
pAvi paraiyan (alt: nandan, Ezhai) inda Uril vandu enna (alt: vandum ivan)
pAvam tIrEnO (undan) pAdattil sErEnO ErEnO sivalOka nAdA
charaNam
tEraDiyil (alt: tEraDiyilE) inDRu darisittAl pOdum
koyil (alt: koyilil) vara mATTEnE (alt: mATTEn aiyyE)
Or aDi vilaginAl podum ingE nindRu uTRu pArkka (alt: pArkkavE)
chaTRE Agilum vilagAdO undan mADu
Translation :
Alas, my view is blocked by a mountain-like bull which is lying down!
Even after coming to this town, will not this sinner of Parayan caste have his sins pardoned? Will I not reach your feet? Will I not ascend to your abode, O Lord Shiva?
It is enough if I can see you from the chariot stop (note: this is outside the temple gates), I will not enter the temple. It is enough if your bull moves by one foot for me to peer from here today. Will not your bull move just a little?
Thanks for the lyrics and meaning
I stumbled upon on this kriti on Facebook.Thanks a lot for explaining the meaning of this.This is just very beautiful.
Heart touching composition... Eyes filled with tears...
🙏
Thank you All ! Its My Pleasure !
Divinity personified🙏
Excellent raga and the song.
Super
So beautiful
Excellent Nattaikurinji
Beautiful
Ahaa...
Beautiful melody
The second word,in the Anupallavi, diplomatically,could have been sung as " Nandan" ,to avoid hurting the feelings,of a particular Hindu community.
nice one
vazhi maraittirukkudE
raagam: dEshikatODi
Aa:S G2 M1 P D1 N2 S
Av: S N2 D1 P M1 G2 R1 S
taaLam: Adi
Composer: GOpaalakrishna Bhaaratiyaar
Language:
pallavi
vazhi maraittirukkudE malaipOlE oru mADu paDuttirukkudE
anupallavi
pAvip-paraiyaninda Uril vandum ivan (innum) pAvam tIrEnO pAdattil shErEnO ErEnO shivalOka nAthA
caraNam
tEraDiyil ninru darishittAlum pOdum kOvil vara mATTEn ayyE
OraDi vilaginAl pOdum ingE ninru uTrup-pArkka shaTrE vilagAdO mADu
I like Nattaikurinji rendition compared to thodi. Ranjani Gayathri excelled in this rendition.