ЧТО БУДУ ЧИТАТЬ ДО КОНЦА ГОДА 📚❤️‍🔥 | Слишком хорошие книжные новинки, чтобы не купить 😰

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 17

  • @IELTSwords_Vlada
    @IELTSwords_Vlada 20 วันที่ผ่านมา

    Оля, спасибо большое за классное видео! Я тоже очень люблю Унесенные ветром и читала роман уже 3 раза. Фильм тоже смотрела много раз и думаю, что фильм разбил мне сердце меньше, чем книга (в фильме упущен один важный момент, который есть в книге и это делает просмотр чуть менее драматичным - не хочу спойлермить сильно!) также в фильме просто потрясающая музыка!!

  • @aaostanina
    @aaostanina 26 วันที่ผ่านมา +4

    спасибо за видео, заинтересовало несколько книг ❤

  • @like_lucky888
    @like_lucky888 20 วันที่ผ่านมา

    Спасибо за видео!

  • @ЕвгенияПузырева-б2х
    @ЕвгенияПузырева-б2х 26 วันที่ผ่านมา

    Оля, спасибо за ваш обзор 😊

    • @cutebookmess
      @cutebookmess  26 วันที่ผ่านมา +1

      Спасибо, что посмотрели)

  • @jorgearcegarivera2698
    @jorgearcegarivera2698 19 วันที่ผ่านมา

    Привет из Мексики, Оля! 🇷🇺 📚🍁🧥🇲🇽 Будучи изучающим русский язык на среднем уровне (по крайней мере, я так думаю), я был удивлён, обнаружив, что существует фраза «испанский стыд» выразить чувство дискомфорта, испытываемое перед лицом неуклюжего или неадеватного поведения человека, с которым у него есть или нет эмоциональная связь. Если я не ошибаюсь, эквивалентной английской фразой будет: «to feel secondhand embarrassment» или «to feel embarrassment for someone». В испанском языке обыкновенно говорить: «siento pena ajena», не всегда из сочувствия, но иногда и с сарказмом. Кажется, что эта фраза - недавнее появление и лексикон русскоязычных, после советской эпохи, хотя опять могу ошибаться. Вам был бы я очень благодарен, если бы Вы помогли мне утолить мое любопытство по поводу происхождения такого «испанского стыда». Очень жду следующее видео Вашего канала, которое обязательно будет таким же полезным и интересным, как это и предыдущие! P.S. Что касается литературных вкусов, то я склоняюсь к авторам XIX века, особенно французам и русским, а также немцам Веймарской республики. Конечно, много прочитал по-испански, особенно произведения так называемого Золотой век. У меня есть, кстати, экземпляр «Твои друзья - мои товарищи» Сергея Баруздина издания 1966 года. Он находился у меня так долго, что я забыл, как я его приобрел. Должно быть, я купил ее в книжном магазине в центре Мехико. Не могу не задаться вопросом, кем был его предыдущий владелец и какой эффект произвело на него чтение рассказов Раби и Шаши, Снежка, Светланы и Алёши, а также стихов Баруздина. Ещё один вопрос, на который никогда не будет ответа: как и когда эта книга пересекла Атлантику. Возможно, он сделал это в дипломатической почте какого-то чиновника советского посольства, который решил не брать его с собой на обратный рейс. Надеюсь, мне удалось написать что-то понятное; извиняюсь, если не достигнул своей цели.

  • @КсенияЕвпат
    @КсенияЕвпат 24 วันที่ผ่านมา

    Оля, 👋
    Так давно не было прочиианного. В ноябре увидим его?

    • @cutebookmess
      @cutebookmess  21 วันที่ผ่านมา

      @@КсенияЕвпат хочу снять, давно пора 🤞🏻

  • @likaborodina
    @likaborodina 25 วันที่ผ่านมา

    Ох, экранизация Унесённые ветром, конечно, разрыв сердечка.

  • @readbook4537
    @readbook4537 26 วันที่ผ่านมา

    Оля, смотрите фильм Унесенные ветром! Он прекрасен❤

    • @cutebookmess
      @cutebookmess  25 วันที่ผ่านมา

      Если не до конца года, то обязательно включу в январские выходные! ❤

  • @AngryBooks
    @AngryBooks 25 วันที่ผ่านมา

    Как тебе с новым цветом волос идет этот цвет футболки, ващщеее

    • @cutebookmess
      @cutebookmess  21 วันที่ผ่านมา

      @@AngryBooks спасибо, Дашенька! ❤️

  • @AngryBooks
    @AngryBooks 25 วันที่ผ่านมา

    Вампиры-вязальщики это такого сорта кринж, что аж невозможно оторваться, плюсую 😂

  • @ms.krasava3429
    @ms.krasava3429 21 วันที่ผ่านมา

    Просто смешно пародия какая то

    • @cutebookmess
      @cutebookmess  21 วันที่ผ่านมา

      @@ms.krasava3429 на кого? 👀