Հարգելի խաղավար թույլ տվեք ձեզ հուշել ,որ panchina d'oro հարցի առաջին բառը արտասանվում է "պանքինա " Pancina կթարգմանվեր փոքր փոր ,այսինքն փորիկ ,որը ամբողջովին կփոխեր հարցի իմաստը
Այսինքն պետք է նշեք , թե այդ ինֆորմացիան որտեղից եք վերցրել։ Եթե գիրք է` հեղինակի անուն ազգանունը, գրքի անունը , հրատարակչությունը, տարեթիվը և էջը , որտեղից վերցրել եք հարցը։Եթե համացանցից եք վերցրել , ապա կայքի հղումը (ссылка , link) պիտի թողեք։Հուսով եմ օգնեցի🙂
Պանչինա նույնպես հանդիպում է, բայց լրիվ այլ բառ է նշանակում. պանչա (փոր) բառի փաղաքշականն է՝ փորիկ: Դե իսկ այս բառն այլ էր, ուղղակի կարդացվում է պանԿինա, ոչ թե պանՔինա
Շատ հետաքրքիր խաղ էր:
Շատ լավ հաղորդում է
👍👍👍
Սև արկղով հարցը ուղղակի անհնար էր վերցնել
Հարգելի խաղավար թույլ տվեք ձեզ հուշել ,որ panchina d'oro հարցի առաջին բառը արտասանվում է "պանքինա "
Pancina կթարգմանվեր փոքր փոր ,այսինքն փորիկ ,որը ամբողջովին կփոխեր հարցի իմաստը
կարծում եմ որ սև արկղում ամեն ինչ կարող էր լինել հարցը լոգիկաի չէր տրվում
Graduation-I masin harts@ es gushaketsi🤗🤗🤗
Մի բան հարցնեմ, կոնկրետ ձևաչափ կա հարցերը ուղարկելիս՞, նկատի ունեմ մենք ենք ընտրում հարցի, աղբյուրը, Անուն ազգանունը որտեղ գրենք՞
Շատ ափսոս, ամենաքիչը +3 հարցի պատասխաններն ունեին... իրենց օրը չէր , ոնց ասում են
Պարոն մելքումյանը միայն կարում է աշխատանքից մահացած զինվորի մորը հեռացնել
Мне интересно, почему то, у Вас во время трансляции,все присутствующие очень красивые выглядят...
Увы и ах.. слово блокада не выговаривается в эфире телеканала "Армения"...
Բա ինչ անենք, որ մեր հարցերն էլ դնեք?
Ամեն ինչ օրենքով անում եմ։ Գրեք սրա պատասխանի տեղը գոնե ինչ է նշանակում նշել հարցի աղբյուրը?
Այսինքն պետք է նշեք , թե այդ ինֆորմացիան որտեղից եք վերցրել։ Եթե գիրք է` հեղինակի անուն ազգանունը, գրքի անունը , հրատարակչությունը, տարեթիվը և էջը , որտեղից վերցրել եք հարցը։Եթե համացանցից եք վերցրել , ապա կայքի հղումը (ссылка , link) պիտի թողեք։Հուսով եմ օգնեցի🙂
Ասում են անփոխարինելի մարդիկ չկան,դա ո'չ այս խաղի մասին էր ,ո'չ էլ Դմիտրի Բեցկովի։
Arajin angam grum em...vor es arajinn em😂😂😂
Ինչո՞ւ եք թույլ տալիս մասնակիցը հայկական հաղորդման ժամանակ ռուսերեն խոսի
Պանչինա բառ չկա իտալերենում, panchina՝ կարդացվում է պանՔինա
Պանչինա նույնպես հանդիպում է, բայց լրիվ այլ բառ է նշանակում. պանչա (փոր) բառի փաղաքշականն է՝ փորիկ: Դե իսկ այս բառն այլ էր, ուղղակի կարդացվում է պանԿինա, ոչ թե պանՔինա