Cudowna kobieta, cudowna piosenkarka, cudna pieśń. I paraszywi ,mali ludzie którzy oskarzyli tę cudowną kobietę o kolaborację z gestapo!!!!! Jeszcze sie ich nagradza i filmy o nich kręci. UPADEK!!!
Wojskowy płaszcz mojego Taty oficera przeszyła kula niemieckiego karabinu podczas ataku na oddział niemiecki. Mama często nuciła tę piosenkę uważając, że jej tęsknota uratowała Tatę od śmierci. Tata trafił do niewoli niemieckiej (na szczęście, bo nie było by mnie na świecie) i przez 6 lat przebywał w oflagach w Niemczech. w tym czasie moja siostra Basia zmarła na gruźlicę. Jak straszne musiały być Mamy przeżycia i tęsknota.
Piękna piosenka.Pamiętam swoją Babcię,która słuchając tej piosenki ukradkiem ocierała łzy płynące po policzkach.Przeżyła Syberię z dwojgiem dzieci.Mąż ułan który też był zesłańcem,niestety nie przeżył.Wywiezieni oddzielnie nigdy się już nie spotkali..............
Ciemna dziś noc, Świszczą kule po stepie i znów Za depeszą depeszę przez mrok Wiatr po drutach przesyła. Wiem, że tę noc Znowu spędzisz do świtu bez snu Przy łóżeczku dziecinnym i znów - W oczach łzy, moja miła. Jakże bym chciał, Gdy tak płaczesz, scałować te łzy, Jakże bym chciał Właśnie teraz przytulić czule. Ciemna dziś noc, Step rozdziela nas czarny i zły, I dlatego nie słyszysz mych słów, Gdy wiatr świszcze i kule. Wierzę i wiem, Żeś ty moja i ja jestem twój I ta wiara serdeczna nie raz Była tarczą od kuli. Błogo mi tak, Choć śmertelny rozpętał się bój I z uśmiechem już myślę o dniu, Gdy mnie znowu przytulisz. Co mi tam śmierć, Choć na stepie złowieszcza jej moc, Nad głową mą Tak jak teraz zakrąży srożej. Czekasz mnie, wiem, Przy łóżeczku dziecinnym w tę noc I dlatego wiem dobrze, że nic, Nic mi stać się nie może.
Czy ktoś z młodego pokolenie zachwyci się??? Młodego to dla mnie 2001 + Kolejne pokolenie, a pokolenie to 30 lat, może młodzi pomyślą o nas - historii... dla nich.
@@michalwasil97 Gran nie mogła przed żydowskim sądem dowodzić swoich racji i usiłować udowodnić że Szpilman był kapo (żydowskim policjantem) w gettcie bo była ochrzczona .W powojennej Polsce i Europie żydzi sami sobie odpuscili winy uznając że robili rzeczy złe i okrutne ale były one usprawiedliwione okolicznościami. Z reguły dotycznyło to mężczyzn .Po wojnie wiedza o tym kim był Szpilman była tak niebezpieczna że kilka osób które podobnie jak Gran wiedziało o Szpilmanie wolało wyjechać z Polski i udać sie na emigrację w bezpieczniejsze rejony niż mieć do czynienia z przyjaciółmi Szpilmana i służbą bezpieczeństwa. Gran przekonała się jaka jest siła sprawcza zjednoczonego kolektywu .Prasa w której gmerało wielu żydów zrobiła z Gran dz-kę i kolaborantkę a przed sąd przeszedł cały wianuszek fałszywych świadków z Markiem Edelmanem włącznie. W prasie obsmarowywał i podpuszczał innych nie kto inny jak opoka moralności Władzio Bartoszewski - dobry kolega Szpilmana.
@@katarzynatoton106 прошёл год, я уже и не помню, кто этот Навроцкий, а, как сказал другой комментатор, "Ta piosenka niewątpliwie przeżyje Pana Nawrockiego." (я не знаю польского, но смысл фразы вполне понятен. даже без перевода, данного тем же комментатором :-)
Przecudne wykonanie, od Ciebie powinno się uczyć młodzi ludzie, prawdziwa mistrzyni😘
Wera Gran absolutna mistrzyni i jej interpretacja w najpiękniejszym na Świecie języku polskim.......
Cudowna kobieta, cudowna piosenkarka, cudna pieśń. I paraszywi ,mali ludzie którzy oskarzyli tę cudowną kobietę o kolaborację z gestapo!!!!! Jeszcze sie ich nagradza i filmy o nich kręci. UPADEK!!!
Pięknie śpiewa i tęsknota, miłość. Pięknie i kwiaty G razyna Maria
Oj, niełatwe były to czasy i życie...
😮A to już wzruszenia powojenne wspominam 😊😊❤
Wojskowy płaszcz mojego Taty oficera przeszyła kula niemieckiego karabinu podczas ataku na oddział niemiecki. Mama często nuciła tę piosenkę uważając, że jej tęsknota uratowała Tatę od śmierci. Tata trafił do niewoli niemieckiej (na szczęście, bo nie było by mnie na świecie) i przez 6 lat przebywał w oflagach w Niemczech. w tym czasie moja siostra Basia zmarła na gruźlicę. Jak straszne musiały być Mamy przeżycia i tęsknota.
Piękna historia
Mój dziadek w 1939 roku ciężko ranny też trafił do niemieckiej niewoli i cudem przeżył.
Poraża Pieknym głosem 😊😊😊❤
Un très beau tango !!
Très belle voix de Wiera Gran !!
Brawo, brawo świetne wykonanie
Piękna piosenka.Pamiętam swoją Babcię,która słuchając tej piosenki ukradkiem ocierała łzy płynące po policzkach.Przeżyła Syberię z dwojgiem dzieci.Mąż ułan który też był zesłańcem,niestety nie przeżył.Wywiezieni oddzielnie nigdy się już nie spotkali..............
Witaj , mało ludzi rozumie przesłanie tej piosenki Wiera jest ta ktorą kochac będe ,tak Bbcioa i moje mlode zycie to zna ,pozdrawiam
Moich krewnych wywieżli z majątku k/Prużany! Wszyscy przeżyli oprócz wuja, którego zabili sowieci!
Przepieknie wanda raczuk
Ta piosenka niewątpliwie przeżyje Pana Nawrockiego.
Шикарная песня .
Ciemna dziś noc,
Świszczą kule po stepie i znów
Za depeszą depeszę przez mrok
Wiatr po drutach przesyła.
Wiem, że tę noc
Znowu spędzisz do świtu bez snu
Przy łóżeczku dziecinnym i znów -
W oczach łzy, moja miła.
Jakże bym chciał,
Gdy tak płaczesz, scałować te łzy,
Jakże bym chciał
Właśnie teraz przytulić czule.
Ciemna dziś noc,
Step rozdziela nas czarny i zły,
I dlatego nie słyszysz mych słów,
Gdy wiatr świszcze i kule.
Wierzę i wiem,
Żeś ty moja i ja jestem twój
I ta wiara serdeczna nie raz
Była tarczą od kuli.
Błogo mi tak,
Choć śmertelny rozpętał się bój
I z uśmiechem już myślę o dniu,
Gdy mnie znowu przytulisz.
Co mi tam śmierć,
Choć na stepie złowieszcza jej moc,
Nad głową mą
Tak jak teraz zakrąży srożej.
Czekasz mnie, wiem,
Przy łóżeczku dziecinnym w tę noc
I dlatego wiem dobrze, że nic,
Nic mi stać się nie może.
Dziękuję.
Super
Czy ktoś z młodego pokolenie zachwyci się??? Młodego to dla mnie 2001 +
Kolejne pokolenie, a pokolenie to 30 lat, może młodzi pomyślą o nas - historii... dla nich.
czesc jestem tym pokoleniem i sie zachwycilem
Myślą a jakże
Postać Wiery Gran mocno kontrowersyjna, ale jej wykonanie to mistrzostwo. Doskonała dykcja, melodyjność głosu.
Dlaczego mocno kontrowersyjna? Wszelkie sądy towarzyskie i inne uwolniły ja od zarzutu kolaboracji, a wypędzili ją z kraju komuniści.
chodzi o kontrowersje z Panem Szpilmanem?
@@michalwasil97 Gran nie mogła przed żydowskim sądem dowodzić swoich racji i usiłować udowodnić że Szpilman był kapo (żydowskim policjantem) w gettcie bo była ochrzczona .W powojennej Polsce i Europie żydzi sami sobie odpuscili winy uznając że robili rzeczy złe i okrutne ale były one usprawiedliwione okolicznościami. Z reguły dotycznyło to mężczyzn .Po wojnie wiedza o tym kim był Szpilman była tak niebezpieczna że kilka osób które podobnie jak Gran wiedziało o Szpilmanie wolało wyjechać z Polski i udać sie na emigrację w bezpieczniejsze rejony niż mieć do czynienia z przyjaciółmi Szpilmana i służbą bezpieczeństwa. Gran przekonała się jaka jest siła sprawcza zjednoczonego kolektywu .Prasa w której gmerało wielu żydów zrobiła z Gran dz-kę i kolaborantkę a przed sąd przeszedł cały wianuszek fałszywych świadków z Markiem Edelmanem włącznie. W prasie obsmarowywał i podpuszczał innych nie kto inny jak opoka moralności Władzio Bartoszewski - dobry kolega Szpilmana.
Ewa z Salzburga 🥉🥈🥇🎀2024
Pan Nawrocki się skompromitował,ale niestety głupota nie boli. Szkoda że tacy ludzie zajmują stanowiska.
Я правильно понимаю, что пани Гран поёт сценречью (wymova sceniczna)?
Piękna piosenka tylko niejakiemu Nawrockiemu - dyrektorowi Muzeum II WŚ - źle się kojarzy. O tempora o mores!
ma prawo źle się kojażyć ale byle cymbał tego nie pojmie
bylo cymbalistów wielu cymbałów niewielu jak Nawrlłocki
Bo to debil!!!
Kutas zawsze śmierdzi kutasem!
Слова по-прежнему актуальны для россиян и украинцев.
tresc zamiast komentarza
Отличное исполнение и хороший перевод. А пан Навроцкий - просто дурак.
Эта песня несомненно переживет Пана Навроцкого.
Вы правы Сергей - дурак это дурак - но мне стыдно ........
@@katarzynatoton106 прошёл год, я уже и не помню, кто этот Навроцкий, а, как сказал другой комментатор, "Ta piosenka niewątpliwie przeżyje Pana Nawrockiego." (я не знаю польского, но смысл фразы вполне понятен. даже без перевода, данного тем же комментатором :-)
Tak! Tuwim znał znakomicie język rosyjski, a do tego był genialnym poetą dlatego polskie słowa są prawie identyczne z oryginałem rosyjskim....