Merhaba hocam Le présent'da nous venons-e harfinin okunuşu gene e olarak çıkıyor. Ama vous venez okunusunda -e harfi ö olarak çıkıyor ikisinin arkasından da - n harfi geliyo ama ses farklı çıkıyor bunun sebebi nedir acaba? Teşekkürler.
Teşekkür ederim hocam.Dersler çok faydalı oluyor, anlatımınız çok iyi, fakat telaffuzda biraz sıkıntı var galiba? İlk nasıl duyup öğrendiysek öyle devam ediyor çünkü.
Rica ederim. Aslında tek bir telaffuz yok, hiç bir dil için yok. Önemli olan doğru ve anlaşılır söylenmesi. Mesajın iletilmesi ve alınması. Videolarda dersleri izleyen herkesin doğru duyup yakalayabileceği, anlayabileceği şekilde, ortalama bir aksanla anlatıyorum. Öğretmenlikte bu önemlidir. Her yaş gurubundan farklı öğrenci sınıflarına ders anlattım ve ortalama şive doğru bir öğretmen alışkanlığım. Diğer taraftan ingilizce de yazıp konuşuyor olmak da etkilidir. Tercüme çalışmaları yaptığımız serilerimiz de var, onlar da faydalı olacaktır. Nazik yorumunuz için teşekkür ederim. İyi çalışmalar.
@@alparslandemirfr hocam açıklama için teşekkürler. Sakın yanlış anlamayın lütfen amacım eleştiriden ziyade herhangi bir şeyi başından itibaren en doğru şekilde öğrenmek. Sonra düzeltmesi çok zor oluyor. Aslında bahsettiğim şive de değil. "r" leri r olarak söylüyorsunuz. Fransızcanın en belirgin özelliklerinden biri gırtlaktan çıkan "ğ" sesi değil mi? Mesela "en" bunu ân (on) diye çıkarmıyor muyuz? Ben Fransız öğretmenlerin derslerini de takip ediyorum. O yüzden dikkatimi çekti.
Estağfurullah, hiç yanlış anlamam. - r harflerine basmak ya da gırtlak sesi vermek teleaffuzla ilgili. Söylediğim gibi hem sınıf derslerimde hem videolarda herkesin doğru duyup yakalayabileceği, anlayabileceği şekilde ortalama bir aksanla, yavaş yavaş okuyarak ve konuşarak anlatıyorum. İleri seviye yani B2, C1, C2 seviyelerine gelirsek o zaman farklı olabilir tabi. Gelelim en konusuna. En hem bir préposition yani edat hem de bir pronom complement yanı tamamlama zamiri. Her ikisi de 'an' diye okunur, 'on' diye okunmaz. On belgisiz şahıs zamirini 'on' diye okuruz. On ne fume pas ici! cümlesinde geçen özneyi 'on' diye okumak gerekir. Katkılarınız için teşekkür ederim. Umarım farklı videolarımın size faydası olur. İyi çalışmalar.
@@alparslandemirfr en son yazdığınız cümlede gu ils allaient venir ici ...derken hangi zamanı uygulamış oluyoruz ne demiş oluyoruz...hocam kusura bakmayın ben bu que ye ve zaman eklerine takmış durumdayım
Le pronom relatif que Türkçeye diği, dığı anlamını veriyor, gerisi zamanlar ve zaman uyumu konusu. Onların geleceklerini ... geçmişti gelecek gibi düşünebilirsiniz.
@@alparslandemirfr eveet..hocam ne kadar teşekkür etsek az kalır inanın...o zaman pronom relatif konusuna göz atmak gerekiyor..bende onu sübjontifle karıştırır gibi oldumda hocam...sorularımıza verdiğiniz cevaplar sayesinde anladım ...rabbim sizden razı olsun..relatife bakınca daha iyi anlıycam inşallah...sayenizde
Hepsini tane tane okuyorsunuz, tekrar etmesi böyle rahat, öğrenmesi daha kolay oluyor. Teşekkür ediyorum hocam.
Nazik yorumunuz için teşekkür ederim. Beğenmenize sevindim.
Fiil çekimleri çok yararlı hocam, bu şekilde tane tane okuyup telaffuz ediyorsunuz, ben rahat tekrar ediyorum. Teşekkür ederim.
Rica ederim. Beğenmenize sevindim. Herkesin, her yaştan işleyenin rahatça anlayabileceği, yakalayabileceği şekilde anlatmaya çalışıyorum.
Çok faydalı bir çalışma masallah bana çok yararı oluyor sizi tebrik ediyorum tesekkurler
Faydalı olmasına sevindim. Nazik yorumunuz için teşekkür ederim.
Teşekkür ederiz agzınıza ve yüreğinize sağlık
Rica ederim, iyi çalışmalar, sevgiler.
emegize saglik hocam, süper👍☘️☘️
Beğenmenize sevindim, iyi çalışmalar.
Çok teşekkürler hocam. emeğinize sağlık
Rica ederim, sevgiler.
Çok teşekkür ederim hocam çok faydalandım
Rica ederim, iyi çalışmalar.
MERCI
Il n'y a pas de quoi.
Videolarınız çok harika hocam
Beğenmenize sevindim Mustafa Bey, umarım çok faydalı olur.
Teşekkürler hocam
Rica ederim, umarım çok faydalı olur.
merci
Il n'y a pas de quoi.
Bonjour profsseur
Bonjour monsieur.
Ha bide sesin bittiği yer diye işaret koyuyorsunuz o da çok yararlı oluyor.
Nazik yorumunuz için teşekkür ederim. Siniflarimda fiil çekimlerini anlatırken uyguladığım bir yöntem. Faydalı olmasına sevindim.
Selam arkadaşlar Alpaslan hocama teşekkürler bu videolari bir sefer gordunuzse çok sanslisiniz bir daha birakmayin çok istifade edeceksiniz
🧡
Merhaba hocam
Le présent'da nous venons-e harfinin okunuşu gene e olarak çıkıyor.
Ama vous venez okunusunda -e harfi ö olarak çıkıyor ikisinin arkasından da - n harfi geliyo ama ses farklı çıkıyor bunun sebebi nedir acaba? Teşekkürler.
Nous venons - ö ve e arası bir ses
Vous venez- ö harfine daha yakin
Ses, hece bilgisi ve biraz üslup.
❤❤❤
Mutlu Güzel Sağlıklı Bayramlar
🍬🧿🐏💙
Teşekkür ederim hocam.Dersler çok faydalı oluyor, anlatımınız çok iyi, fakat telaffuzda biraz sıkıntı var galiba? İlk nasıl duyup öğrendiysek öyle devam ediyor çünkü.
Rica ederim. Aslında tek bir telaffuz yok, hiç bir dil için yok. Önemli olan doğru ve anlaşılır söylenmesi. Mesajın iletilmesi ve alınması. Videolarda dersleri izleyen herkesin doğru duyup yakalayabileceği, anlayabileceği şekilde, ortalama bir aksanla anlatıyorum. Öğretmenlikte bu önemlidir. Her yaş gurubundan farklı öğrenci sınıflarına ders anlattım ve ortalama şive doğru bir öğretmen alışkanlığım. Diğer taraftan ingilizce de yazıp konuşuyor olmak da etkilidir.
Tercüme çalışmaları yaptığımız serilerimiz de var, onlar da faydalı olacaktır.
Nazik yorumunuz için teşekkür ederim. İyi çalışmalar.
@@alparslandemirfr hocam açıklama için teşekkürler. Sakın yanlış anlamayın lütfen amacım eleştiriden ziyade herhangi bir şeyi başından itibaren en doğru şekilde öğrenmek. Sonra düzeltmesi çok zor oluyor. Aslında bahsettiğim şive de değil. "r" leri r olarak söylüyorsunuz. Fransızcanın en belirgin özelliklerinden biri gırtlaktan çıkan "ğ" sesi değil mi? Mesela "en" bunu ân (on) diye çıkarmıyor muyuz? Ben Fransız öğretmenlerin derslerini de takip ediyorum. O yüzden dikkatimi çekti.
Estağfurullah, hiç yanlış anlamam. - r harflerine basmak ya da gırtlak sesi vermek teleaffuzla ilgili. Söylediğim gibi hem sınıf derslerimde hem videolarda herkesin doğru duyup yakalayabileceği, anlayabileceği şekilde ortalama bir aksanla, yavaş yavaş okuyarak ve konuşarak anlatıyorum. İleri seviye yani B2, C1, C2 seviyelerine gelirsek o zaman farklı olabilir tabi.
Gelelim en konusuna. En hem bir préposition yani edat hem de bir pronom complement yanı tamamlama zamiri. Her ikisi de 'an' diye okunur, 'on' diye okunmaz. On belgisiz şahıs zamirini 'on' diye okuruz.
On ne fume pas ici! cümlesinde geçen özneyi 'on' diye okumak gerekir.
Katkılarınız için teşekkür ederim. Umarım farklı videolarımın size faydası olur. İyi çalışmalar.
❤
💙🧡💜
Hocam onun Geldiğini biliyordum..ve buraya geleceklerini bilmiştim..ne demek ..cümlenin fransızca karşılığı olarak...déja merci
Je savais qu'il est venu.
Je savais qu'il venait.
J'avais su qu'ils allaient venir ici.
@@alparslandemirfr en son yazdığınız cümlede gu ils allaient venir ici ...derken hangi zamanı uygulamış oluyoruz ne demiş oluyoruz...hocam kusura bakmayın ben bu que ye ve zaman eklerine takmış durumdayım
Le pronom relatif que Türkçeye diği, dığı anlamını veriyor, gerisi zamanlar ve zaman uyumu konusu. Onların geleceklerini ... geçmişti gelecek gibi düşünebilirsiniz.
@@alparslandemirfr eveet..hocam ne kadar teşekkür etsek az kalır inanın...o zaman pronom relatif konusuna göz atmak gerekiyor..bende onu sübjontifle karıştırır gibi oldumda hocam...sorularımıza verdiğiniz cevaplar sayesinde anladım ...rabbim sizden razı olsun..relatife bakınca daha iyi anlıycam inşallah...sayenizde
La fin de la video venir 4
İyi çalışmalar, sevgiler.
Tu viens, sen gel, que tu viennes, ne harfleri akor mu ve niçin?
Le présent de l'indicatif
Tu viens
Le subjonctif présent
Que tu viennes
Biri şimdiki, geniş zaman diğeri istek dilek kipi çekimi.
@@alparslandemirfr teşekkürler hocam
Ayrıca fiilde uyum olmaz. Le participe passé ve sifatta uyum yapılır.
Mrb hocam bu sorun sadece bende var galiba kimse yazmamis🤔 8.dk dan oncesi yine bulanik 😊
İkisini de kontrol ettim, bulanık bir kısım yok. Siz tekrar bir başlatın en iyisi. Umarım düzelir.
@@alparslandemirfr tamam hocam deneyim insallah duzelir merci 😊
Teşekkürler hocam
Rica ederim beyefendi, sevgiler.