ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
這首碎心戀個人覺得、小哥唱的最好。
所有唱碎心戀最好聽的人
碎心戀,男推費玉清,女推江蕙
還是老歌聽起來傷感又好聽
感到啊...謝謝費玉清留下這麼好的音樂給我們
聽後令人感動不已
感動的聲音
戀愛夢是費玉清台語名曲
太好聽了
雞皮疙瘩...
唱的最到味的歌手
好的音樂好的歌曲創作好的歌手
難忘的愛人❤
李茂山唱的最好聽
買姊剛看到視顏有精神多了
林俊逸的唱腔詮釋更到味!
真好聽!優美的旋律,唱得人都心碎了,猶如天籟!好聽,讚👍!
《碎心戀》Tshuì Sim Luân (Broken-hearted Love - 1967) ----------------------------------- 明知袂當來做堆 bîng-tsai buē-tàng lâi tsuè-tui 偏偏才來愛著你 phian-phian tsiah lâi ài tio̍h lí 事到如今欲怎樣 sū kàu jû-kim beh tsuánn-iūnn 阮也毋敢做主義 gún iā m̄-kánn tsuè tsú-gī 你的真情佮真意 lí ê tsin-tsîng kah tsin-ì 永遠毋敢放袂記 íng-uán m̄-kánn pàng-buē-kì 今日才知離開你 kim-ji̍t tsiah tsai lī-khui lí 真是痛苦的代誌 tsin sī thòng-khóo ê tāi-tsì 明知佮你無緣份 bîng-tsai kah lí bô iân-hūn 心內為你亂紛紛 sim-lāi uī lí luān-hun-hun 怨嘆自己歹命運 uàn-thàn tsū-kí pháinn-miā-ūn 忍著痛苦含喙脣 jím tio̍h thòng-khóo kâm tshuì-tûn 你也毋知阮身份 lí iā m̄-tsai gún sin-hūn 一直對阮來求婚 it-ti̍t tuì gún lâi kiû-hun 叫阮怎樣來允准 kiò gún tsánn-iūnn lâi ún-tsún 愈想心肝愈憂悶 jú siūnn sim-kuann jú iu-būn 你是有錢有地位 lí sī ū-tsînn ū tē-uī 阮是守寡有囝兒 gún sī tsiú-kuá ū kiánn-jî 明明知影配袂起 bîng-bîng tsai-iánn phuè buē khí 決心佮你拆分離 kuat-sim kah lí thiah hun-lī 轉來故鄉看囝兒 tńg-lâi kòo-hiong khuànn kiánn-jî 心內猶原思念你 sim-lāi iu-guân su-liām lí 叫阮怎樣活落去 kiò gún tsánn-iūnn ua̍h--lo̍h-khì 傷心目屎點點滴 siong-sim ba̍k-sái tiám-tiám tih ------------------------------------------ Lyrics in Taiwanese Language (台語) Official MoE Romanization “Tâi-lô (臺羅拼音/台罗拼音)”.臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
taiwan trần ngọc ánh cảm ơn ❤️ 🎉謝謝你的人的🎉🎉thanks music 🎶 🎵 🎉
李茂山無人能比
🇸🇬🇸🇬🇸🇬🇸🇬🇸🇬🇸🇬🇸🇬
我覺得鄧麗君比較好聽
三個不結婚的男人
這首碎心戀個人覺得、小哥唱的最好。
所有唱碎心戀最好聽的人
碎心戀,男推費玉清,女推江蕙
還是老歌聽起來傷感又好聽
感到啊...謝謝費玉清留下這麼好的音樂給我們
聽後令人感動不已
感動的聲音
戀愛夢是費玉清台語名曲
太好聽了
雞皮疙瘩...
唱的最到味的歌手
好的音樂好的歌曲創作好的歌手
難忘的愛人❤
李茂山唱的最好聽
買姊剛看到視顏有精神多了
林俊逸的唱腔詮釋更到味!
真好聽!優美的旋律,唱得人都心碎了,猶如天籟!好聽,讚👍!
《碎心戀》Tshuì Sim Luân (Broken-hearted Love - 1967)
-----------------------------------
明知袂當來做堆 bîng-tsai buē-tàng lâi tsuè-tui
偏偏才來愛著你 phian-phian tsiah lâi ài tio̍h lí
事到如今欲怎樣 sū kàu jû-kim beh tsuánn-iūnn
阮也毋敢做主義 gún iā m̄-kánn tsuè tsú-gī
你的真情佮真意 lí ê tsin-tsîng kah tsin-ì
永遠毋敢放袂記 íng-uán m̄-kánn pàng-buē-kì
今日才知離開你 kim-ji̍t tsiah tsai lī-khui lí
真是痛苦的代誌 tsin sī thòng-khóo ê tāi-tsì
明知佮你無緣份 bîng-tsai kah lí bô iân-hūn
心內為你亂紛紛 sim-lāi uī lí luān-hun-hun
怨嘆自己歹命運 uàn-thàn tsū-kí pháinn-miā-ūn
忍著痛苦含喙脣 jím tio̍h thòng-khóo kâm tshuì-tûn
你也毋知阮身份 lí iā m̄-tsai gún sin-hūn
一直對阮來求婚 it-ti̍t tuì gún lâi kiû-hun
叫阮怎樣來允准 kiò gún tsánn-iūnn lâi ún-tsún
愈想心肝愈憂悶 jú siūnn sim-kuann jú iu-būn
你是有錢有地位 lí sī ū-tsînn ū tē-uī
阮是守寡有囝兒 gún sī tsiú-kuá ū kiánn-jî
明明知影配袂起 bîng-bîng tsai-iánn phuè buē khí
決心佮你拆分離 kuat-sim kah lí thiah hun-lī
轉來故鄉看囝兒 tńg-lâi kòo-hiong khuànn kiánn-jî
心內猶原思念你 sim-lāi iu-guân su-liām lí
叫阮怎樣活落去 kiò gún tsánn-iūnn ua̍h--lo̍h-khì
傷心目屎點點滴 siong-sim ba̍k-sái tiám-tiám tih
------------------------------------------
Lyrics in Taiwanese Language (台語) Official MoE Romanization “Tâi-lô (臺羅拼音/台罗拼音)”.
臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
taiwan trần ngọc ánh cảm ơn ❤️ 🎉謝謝你的人的🎉🎉thanks music 🎶 🎵 🎉
李茂山無人能比
🇸🇬🇸🇬🇸🇬🇸🇬🇸🇬🇸🇬🇸🇬
我覺得鄧麗君比較好聽
三個不結婚的男人