1 Послание к Коринфянам, главы 1-16. Современный перевод. Читает Дмитрий Оргин

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 8

  • @Julia-Saeed
    @Julia-Saeed 16 วันที่ผ่านมา

    Спасибо за труд! Слава и благодарность Богу ❤

  • @tanyarachmachova
    @tanyarachmachova หลายเดือนก่อน

    Спасибо Господу ❤❤❤

  • @christianstream9826
    @christianstream9826 2 ปีที่แล้ว +6

    Спасибо!!!)

    • @herasimoo
      @herasimoo 11 หลายเดือนก่อน

      Алілуя❤

  • @praise_to_God
    @praise_to_God 2 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо 🙏 большое!!!

  • @alexzh.8779
    @alexzh.8779 2 ปีที่แล้ว +1

    💪🏻

  • @meko425
    @meko425 10 หลายเดือนก่อน

    Спасибо!!!

  • @Александр-в6с9т
    @Александр-в6с9т 5 หลายเดือนก่อน

    Интересно, почему в 6 гл в 12 стихе перевели :ВЫ ГОВОРИТЕ мне всё позволено… вы говорите в греческом оригинале просто отсутсвтует, а добавляя эту фразу-мычль преобретает совсем другой смысл. Почему так переводчики поступили с Писанием? По этому и обращаюсь всё время к синадольному переводу избегая современные. Синодальный хоть и сложный перевод, но гораздо ближе к оригиналу чем всякого рода современные. Очень жаль,
    что не боятся переводчики
    искажать смысл Писания😢