Meine Erkenntnisse zum Thema Disruptoren und Schilde: Laut Spieldaten sollten diese wohl eigentlich Schaden gegen Schilde machen. Zumindest findet sich in der config.meg folgende Zeile unter den Disruptor-Eigenschaften: "Yes". Auf der anderen Seite weicht Tyber Zanns Dialog in derselben Datei von seinem Zitat zu den Disruptoren aus dem Spiel ab. Im Let's Play erzählt er in Folge 35, Minute 20:27, Folgendes: "Ah, Disruptors. Endlich. Die lösen Durastahl auf, Holz, Fleisch, fast alles. Genau richtig, um grosse, störende Hindernisse zu beseitigen. Wie Jabba beispielsweise." In der config.meg ist jedoch dieser Text hinterlegt: "Disruptors, eh? How nice. Disintegrates durasteel, wood, flesh, just about anything, no questions asked. Just the thing for removing troublesome obstacles. Have to be careful though - they can't pentrate shields." Meine Schlussfolgerung: Möglicherweise ist dieser wichtige Hinweis für die Disruptors bei der Synchronisierung oder der deutschen Übersetzung verloren gegangen. Da die Disruptors jedoch offenkundig zu einem Zeitpunkt der Entwicklung Schildschaden bewirken sollten, wurde das Balancing evtl. auch später noch an anderer Stelle im Code abgeändert. Technikaffine Zuschauer mögen mich hier bitte gerne korrigieren, wenn meine Recherchen falsch liegen oder ihre eigenen Kenntnisse mit uns teilen. Würde mich freuen :)
Meine Erkenntnisse zum Thema Disruptoren und Schilde:
Laut Spieldaten sollten diese wohl eigentlich Schaden gegen Schilde machen. Zumindest findet sich in der config.meg folgende Zeile unter den Disruptor-Eigenschaften: "Yes". Auf der anderen Seite weicht Tyber Zanns Dialog in derselben Datei von seinem Zitat zu den Disruptoren aus dem Spiel ab. Im Let's Play erzählt er in Folge 35, Minute 20:27, Folgendes: "Ah, Disruptors. Endlich. Die lösen Durastahl auf, Holz, Fleisch, fast alles. Genau richtig, um grosse, störende Hindernisse zu beseitigen. Wie Jabba beispielsweise." In der config.meg ist jedoch dieser Text hinterlegt: "Disruptors, eh? How nice. Disintegrates durasteel, wood, flesh, just about anything, no questions asked. Just the thing for removing troublesome obstacles. Have to be careful though - they can't pentrate shields."
Meine Schlussfolgerung: Möglicherweise ist dieser wichtige Hinweis für die Disruptors bei der Synchronisierung oder der deutschen Übersetzung verloren gegangen. Da die Disruptors jedoch offenkundig zu einem Zeitpunkt der Entwicklung Schildschaden bewirken sollten, wurde das Balancing evtl. auch später noch an anderer Stelle im Code abgeändert.
Technikaffine Zuschauer mögen mich hier bitte gerne korrigieren, wenn meine Recherchen falsch liegen oder ihre eigenen Kenntnisse mit uns teilen. Würde mich freuen :)