Монстрообразование в древнерусском языке - Оля Кузнецова (НовФЯ-2019)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 25 ต.ค. 2024
- Вплоть до XVIII в. на Руси распространялись истории о диковинных зверях: многоголовые чудища, человекоподобные птицы и львицы, хвостатые люди глядели с картинок старинных книг и настенных лубков. Но происхождение этих монстров далеко не всегда связано с ошибочными наблюдениями за природой. Истории о них могли складываться в результате неверных прочтений древних текстов. Мы поговорим о том, как возникали монстры в языке, благодаря каким неточностям графики или синтаксиса у них вырастали головы, хоботы, жабры, копыта, и обязательно посмотрим в глаза средневековым чудищам, чтобы окаменеть от изумления.
Оля Кузнецова - директор Школы юного филолога ( msu_school)
Лекция проходила в рамках VII фестиваля языков в Великом Новгороде (23-24 ноября 2019, здание Гуманитарного института НовГУ в Антоново)
Фестиваль языков в Великом Новгороде vnfest vnfest.ru/
#Мифология #Рукописи
Спасибо, очень интересно!
Очень интересно
Надеемся увидеть больше лекций по древнерусскому в будущем!
Очень интересная тема, кто-нибудь знает где можно послушать больше о подобном?
12:23
мама, это шлёпа - большой русский кот
Совпадение пардус и германского paard (лошадь) это случайность?
С орангутаном - жёсткое враньё. Слово "орангутан" малайского происхождения - orang utan - лесной человек. И буквы "г" в конце этого слова нет.
Происхождения оно может быть сколько угодно малайского, но заимствование было из немецкого, уже с "г" на конце. Русские книжники в Индонезии как-то не бывали никогда, зато некоторые умели читать по-немецки.
@@КонстантинТирский Это ясно что "коза" могла придти только с какого-то из германских источников. Но нам заявили что по-немецки Orangutang - это "дикий человек". На что у меня подгорело. Не немецкое это слово. И в современном русском языке "орангутан" имеет только одну букву "г". А лектор несколько раз произносит это слово с двумя. На что у меня тоже подгорело.
Когда всякие видеоблохеры говорят абы как - по сеньке и шапка. Когда лингвисты - извините. Подгорает.
@@СинийКардинал-б5о
1. Если вы глянете на экран в то время, когда она рассказывает про орангутана, то увидите там чёрным по белому: "Малайск. orang + (h)utan". Вот буквально в том самом видео, под которым вы пытаетесь умничать.
2. Если вы заглянете в словарь русского языка, то с удивлением узнаете, что "орангутанг" - вполне допустимое написание и произношение до сих пор. И писать "орангутанг" нельзя только биологам в своих специальных статьях и книжках, а всем остальным можно. В общем, и здесь вы поторопились выпендриться.