Vietsub ✦ Ánh trăng đen - Trương Bích Thần, Mao Bất Dịch ✦ 黑月光 - 张碧晨、毛不易

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ก.ย. 2024
  • 『 Hồng trần chính là ba ngàn cánh hoa trong màn tuyết trắng ngập trời rơi xuống nơi ánh mắt ấy. Lòng trắc ẩn chính là khi sớm đã dần vụn vỡ vẫn cố chấp ôm lấy cánh bướm trong vòng tay. 』
    ---
    ► dịch: xiao
    ► edit: zla
    ------
    ► ♪ ♫ :
    词Lyrics Written by:段思思
    曲Music Composed by:谭旋
    编曲Music Arranged by:Terence Teo
    制作人Song Produced by:谭旋
    弦乐Strings by:国际首席爱乐乐团
    吉他Guitar by:Zeno
    贝斯Bass by:Colin Teo
    笛/箫Flute/Xiao by:丁晓逵
    和声Backing Vocal Performed by:李沫非/曾缔
    录音工程师Vocal Recorded by:倪涵文@21AStudio
    混音工程师Song Mixed by:周天澈
    制作发行Produce Company:上海希瓜音乐制作有限公司
    女:
    凡心是 抬眸间 忽然月上缺
    红尘是 花三千 大雪零落的眼
    男:
    恻隐是 碎殒时 怀抱一只蝴蝶
    悟得是浊水里
    把回忆洗一遍
    从此不相见
    女:
    我见过软语 开过的花
    眼酸到说梦话
    情丝攀几圈 易碎屋瓦
    一抱无尽的后怕
    男:
    我敬你万千 时光走马
    笃信过一瞬被爱啊
    撕去了满身 鸦羽孤煞
    虔诚如月光无瑕
    合:
    浮生小 幻梦大
    Wu 不负吧
    女:
    流泪是 烟火事 吻落难的仙
    离别是 一擦肩 相思无人奉劝
    男:
    要不是 说了谎 轻易提到永远
    怎会有碑文里
    那么多未完结
    人的心心念念
    女:
    我见过软语 开过的花
    眼酸到说梦话
    情丝攀几圈 易碎屋瓦
    一抱有无尽的后怕
    男:
    我敬你万千 时光走马
    笃信过一瞬被爱啊
    撕去了满身 鸦羽孤煞
    虔诚如月光无瑕
    女:
    你听那一呼一吸的花
    如同众生繁华
    无论走多久 星尘风沙
    那月光于我是铠甲
    男:
    我敬你来时 带着伤疤
    也试着温柔活一下
    撕去了满身 鸦羽孤煞
    把恨过的重爱啊
    合:
    浮生小 幻梦大
    Wu 不负吧
    #TrườngNguyệtTẫnMinh #长月烬明OST
    ---------
    ► All copyrights belong to the creator of this music. If the copyright owner believes that the video infringes your copyright, please contact to uninstall the video, thank you.
    ► 歌曲版权为歌手本人及其音乐公司所有,图片版权归于原作者所有。本频道仅提供试听。
    ► 如版权方认为该影片有侵权一事请与本频道联系,我们将彻底删除影片。
    ► ultraman.pluto@gmail.com

ความคิดเห็น •