Wesakona, canto para enamorados (José Nahuelpan) - Vejara🇨🇱CL
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 29 พ.ย. 2024
- Bella versión interpretada por el trio chileno" Vejara" (Javier Guiñez en bajo y voz, Mauricio Barrueto en guitarra y coros, y Luis Barrueto en percusión y coros). Este tema está incluido en su álbum del 2008 titulado Folktrovarock, en donde mezclan la raíz folklórica latinoamericana y la canción con contenido junto con las sonoridades del rock, la trova y la música popular.
Wesakona (Tradicional Mapuche)
Kiñe puñma, wesadomogen
ayütolaen, ayütolaen
ñi, wesakonagen
ñi, wesakonagen
Eh, petu poyei tañi piuke
poyenekean, poyenekean
pitufiñga, pitufiñga
ñi rumel mongen meu
ñi rumel mongen meu
Chumperkey chenga
chumperkey chenga
ayütulaen, ayütulaen
ñi rumel puñmangen
ñi wesakonangen
Mari mari, sin duda esta muy linda la version de Weshakona, pero por favor, cuando se quieran apropiar de nuestra música al menos reconozcan los autores de las canciones y la letra original de la canción. No cuesta nada averiguar, preguntar, es una mínima muestra de respeto. El autor de esta canción es Jose Nahuelpan, oriundo de la comunidad Ignacio Nahuelpan en la comuna de Villarrica. Junto a sus primos Armando y Efrain Nahuelpan integraron el trío Nahuelpangui durante las decadas del 50-60. Fueron precursores en el canto mapuche contemporaneo, interpretando canciones de su autoría, manteniendo los ritmos de la música mapuche pero integrando tambien la guitarra acústica. Armando es mi abuelo, hoy de 92 años, Efrain bordeando los 95 y José, autor de la canción bordeando los 90. Un poco de historia para quienes aprecian tanto nuestra música.
Gracias, hace poco empecé a escuchar la música e investigar sobre la cultura.
Aclaro que tengo la mitad de mis raíces mapuche, pero recién ahora empecé a interesarme por este lado que me resultó tan atrapante
Gran aporte Amenab Nahuel, muy bello el tema su letra y la versión de wesakona es muy hermosa.
Tanta paz que genera esta canción ,,, que pena pensar que en la actualidad solo se siente dolor
Me encanta la musica mapuche me genera una paz ,muy buen tema el de don jose Nahuelpan felicidades y mis respetos
Me encanta, que gran orgullo pertenecer al Mi Pueblo mapuche ❤️🌍🌱
mari mari pu lamngen pu peñi excelente video sobre todo en los 5:30 minutos donde salgo junto a mi sra
La música con los idiomas nativos son mas bonitas y llegan al corazón, a rescatarlos en toda América
Mari mari buena la canción me alegra el peuke .
Tremenda interpretación y arreglos!! Me encanta la guitarra muy rockera. Acabo de descubrir esta banda. Cómo pude vivir tantos años sin escucharla??!!! VEJARA será lo mejor de este 2022.
Solo. Soy. Alguien. Que. Aprecio lo bueno. Y me. Emociono
que buen tema , gracias vejara!!
backan la canción, la canto mi hija en quinto básico, tienen música muy buena, habla de como es la vida en realidad, no conocía la lengua, y la letra traducida al español, que hermosa, los amo mis hermanos chilenos , porque si es chileno, es bueno, el último país del mundo, y las tradiciones de nuestros ancestros, esas son las que valen, un abrazo desde la distancia, bendiciones, y mucho éxito.
Maribel Farias
No es musica chilena es musica mapuche 😁💚
Linda canción soy mapuche mi apellido es Reumay curihual
Neculqueo por acá.
@@ananeculqueo8846 feley lam.
Grande vejara, gracias por su música!!!!!
Esta cancion me parece una de las mas hermosas.Tengo la letra en su idioma y me encanta cantarla.
Creo que así es la letra
Küme puñe ña, ulcha zömo ña, ayütuluwün ayütuluwün, ñi wesa konañe, ñi wesa konañe
Poyenekean poyenekean , pitufigna pitufigna , rümel moñen mew, rümel moñen mew
Fentepu poyen, ta ñi piwke, fentepu poyen, ta ñi piwke
Me hice querer, me hice querer, por una mujer , una linda mujer, aunque humilde soy, aunque humilde soy
Le dije así, le dije así, me debes amar, me debes amar, hasta la eternidad, hasta la eternidad
Después se repite menos el küme puñe ña ayütuluwün ayütuluwün ñi wesa konañe
Y la parte en castella no es lo mismo que dice ennmapuche
Gracias José por este hermoso video !! un gran abrazo hermano !! de Javier Guinez y VEJARA
Hermoso ❤
wow!! me encantó esta versión :D
bello .
Enseñar mapundungun en la básica y más de. La cultura mapuche. De lo Sabia que es y somos los protectores de la tierra.
Excelente versión.... aunque el peñi Hugo debe tener razón en relación a la letra, me quedo con la brillante idea musical, fusión que conservan el alma de lo que quiere decir el tema. KUME ÜL!!!
A
❤️💜💚💛
Mas musica mapuche . Acelerar difucion . Instrumentar los temas para que la gente joven de atreva a buscar .
La versión de Beatriz pichimalen es hermosa también
Alguien sabe dónde puedo leerla traducción?
Puede ser que sea del gusto de los que acostumbrar a modernizar las csnciones tradicionales pero no se parece a la version original del peñi Armando Nahuelpan Lemoria kom pu che
Alguien podria poner la letra en mapuzingün?
WESAKONA (tradicional mapuche)
Un encuentro, una mujer "cobarde"
¿No me amas tú?
Soy un pobre hombre
Soy un pobre hombre
Pero te amo de corazón
Ámame también
Le digo a ella
Para toda la vida
¿Qué es lo que ocurre?
¿No me amas tu?
Para vivir siempre contigo
Soy un hombre pobre
AlejandroLeufuman
El chachay creador de la canción falleció hoy :( 3 de diciembre 2020
Que lamentable pérdida. Mi respeto y admiración a este gran cultor, creador, trascendente y, desde hoy, eterno
Más glcatun papuche
Bonita versión... pero creo que transcribieron muy mal la letra, cambiaron muchas cosas de la original :/ algunas cosas dicen algo nada que ver y otras derechamente no significan nada...
Hugo Campbell Sills cuál es la versión original? Saludos.
@@nativadelcosmos1066 esta canción es original del trio nahuelpan. Es como de 1950. Y no sólo la letra está mal sino la pronunciación que al no decirla con la fonética dice otra cosa o derechamente nada.
Me gusta esta cancion...la habia escuchado solo por Beatriz pichimalen..
Se parece al tema de Alelulla.....
Pero falto que en la parte ROLLA cantara en ingles. Nuestro ingles de chilenos copiones
Jajajaja... Yo me imaginé a Metallica ahí... Con respeto si
ketrafe tiene una mejor version
La de Ketrafe es una maravillosa versión, y entre las dos, según mi punto de vista, no es posible determinar cuál es mejor. En esencia se refieren a lo mismo, sin embargo hay parámetros que te hacen decidir más personalmente de acuerdo a un gusto propio, una influencia, una melodía más evocadora o incluso un trabajo audiovisual más cercano a lo que yo considero "mejor". Por último, y aportando a la diversidad del gusto, personalmente me inclino por sobre estas dos por el Wesakona de la Bea Pichimalen 👍.
Newen!
Lo mejor es que nisiquiera la canta bien