El pover Luisin

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 1 ก.พ. 2025

ความคิดเห็น • 20

  • @alscu46
    @alscu46 16 ปีที่แล้ว

    Non conoscevo questo trio; veramente molto bravi. La canzone l'ho già sentita cantata da Svampa ma così interpretata mi piace molto di più. BRAVI.

  • @clementecarignano
    @clementecarignano 11 ปีที่แล้ว +2

    bravi e che belle voci .

  • @LuigiBenassi
    @LuigiBenassi 14 ปีที่แล้ว

    Bravissimi!!!!!!!!

  • @LuigiBenassi
    @LuigiBenassi 14 ปีที่แล้ว

    Bravissimi

  • @LuigiBenassi
    @LuigiBenassi 14 ปีที่แล้ว +2

    @prisco46 purtroppo molti italiani lo hanno dimenticato. In quel particolare periodo, per l'idea di una Italia UNICA molti giovani sui 20 anni sono morti per noi....ma non per farci stare a "rimbeccarci" tra nord e sud....hanno dato la vita PER L'ITALIA e per noi tutti Italiani

  • @lucainsubria3298
    @lucainsubria3298 7 ปีที่แล้ว

    bravissimi

  • @picciottudecignuneru
    @picciottudecignuneru 16 ปีที่แล้ว +2

    che splendido dialetto. Sembra una parlata inventata da Venere in persona.

  • @ales_rava
    @ales_rava  12 ปีที่แล้ว

    sì :D

  • @Shak333k
    @Shak333k 15 ปีที่แล้ว

    Che allegria...

  • @prisco46
    @prisco46 14 ปีที่แล้ว +3

    Veniva cantata sulle barricate durante le cinque giornate di MIlano 1848.
    ... e poi non si vuol parlare di Risorgimento

    • @lauraferrari9572
      @lauraferrari9572 5 ปีที่แล้ว +1

      raffaele prisco
      guarda che si tratta della IIa guerra di indipendenza del 1859, e forse el pover Luisin, che era suddito austiaco, dovette combattre contro i franco/piemontesi, resta comunque una bella e triste canzone .. la donna che non lo dimentica anche dopo 3 anni.. è commovente, povere donne che vivono con il ricordo di un amore per tutta la vita..

  • @togasso
    @togasso 14 ปีที่แล้ว

    @brosdaturbigh non dice "vedua" che magari sembra femminile ma "veduu a passà"maschile.cmq hai ragione, canzone milanese infarcita di qualche parola foresta o pronunciata con accento strano.

  • @Riscet4ever
    @Riscet4ever 14 ปีที่แล้ว

    @OldMajor89 nordista?

  • @ANTIQUARE
    @ANTIQUARE 14 ปีที่แล้ว

    è semplicemente la bergamaschizzazione del milanese... Sonia -la mora - è cresciuta a Milano quindi dovrebbe essere a posto con la pronuncia, il resto della band d'istinto apre, chiude, turba le vocali come è uso fare in quel di Bergamo... mòrt diventa mórt e l'ù (hoo) l'ü...

    • @LuigiMartelli-u2z
      @LuigiMartelli-u2z 3 หลายเดือนก่อน

      In effetti dicono "L'hÜ pü " quando in milanese sarebbe L'hu (hoo) pü o al limite in zone limitrofe alla Brianza L'ho pü

  • @serassi1851
    @serassi1851 12 ปีที่แล้ว

    Sei tu quel bambino che si vede a 0:19 a 0:21?

  • @Salsignore
    @Salsignore 15 ปีที่แล้ว

    oh, piano, piano :-) questo non è bergamasco, è milanese. E' una storica canzone milanese, cantata, in questo caso, da un grande poeta e compositore bergamasco, Luciano Ravasio, col suo complesso. Il dialetto milanese è, di per sé, incomprensibile per un bergamasco, e viceversa.

    • @danielemenotti1989
      @danielemenotti1989 6 ปีที่แล้ว +1

      Salsignore veramente bergamasco e milanese sono molto più reciprocamente intelligibili di quanto non lo siano fiorentino (=italiano) e una di questendue varianti del lombardo...

  • @OldMajor89
    @OldMajor89 15 ปีที่แล้ว

    hahaha, io non sono milanese e son pure comunista (dunque certo non sono leghista o, in ogni modo, "nordista") ma questo commento è proprio un commento del cazzo, che rispecchia una certa mancanza di pensiero e capacità di critica sin troppo comuni. vergognati.