Miko耍PON點了冰的三明治,櫻兒能不能乖乖吃完呢? 運動會三人拉斯維加斯-入境篇 part.2【大空昴/大空スバル】【櫻巫女/さくらみこ】【大神澪/大神ミオ】【 Hololive 中文】

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 17

  • @saltfisher
    @saltfisher 2 หลายเดือนก่อน +10

    感謝烤肉!美國有些地方還是比較危險的,三人能享受旅遊然後平安回來太好了!

  • @kanonxzo
    @kanonxzo 2 หลายเดือนก่อน +10

    過海關可以用翻譯機啊!!
    有勇氣的 35,也給旁邊兩位帶來了勇氣

  • @jtamcw
    @jtamcw 2 หลายเดือนก่อน +17

    封面3人歪頭可愛

    • @tcbytcby5302
      @tcbytcby5302 2 หลายเดือนก่อน +1

      三人一齊歪頭差點被可愛死了!!!!

  • @r97943093
    @r97943093 2 หลายเดือนก่อน +2

    只能說這三人能順利回來真是太好了....

  • @chung1021
    @chung1021 2 หลายเดือนก่อน +4

    關於三明治為什麼是冰的,我看英文精華有一個留言解釋蠻多人同意的.
    他們說miko應該是在機場的店買,美國國內線基本上不提供食物.
    有些人會自己買上機吃,而等上機可能要兩三小時如果是室溫或熱的很可能會變壞.
    所以才會賣冰的

  • @Sae-0830
    @Sae-0830 2 หลายเดือนก่อน +1

    謝謝烤肉❤

  • @ymay3325
    @ymay3325 2 หลายเดือนก่อน +7

    6:26 😮‍💨笨蛋Miko已經說了不能去了!
    感覺如果沒有問清楚,她真的會去看看🫠

    • @lex65536
      @lex65536 2 หลายเดือนก่อน +8

      有問才好啊
      沒問不知道和平限制了自己的想像XD

  • @katsusyunka
    @katsusyunka 2 หลายเดือนก่อน +2

    海關看到他們3個又是這個聲音應該馬上就知道了吧
    應該知道說
    哇靠..是miko跟mio香還有486吧
    他們英文不是都不錯嗎?

    • @hoho-rt1wc
      @hoho-rt1wc 2 หลายเดือนก่อน +1

      櫻文(o
      英文(x

    • @鯊魚學長的烤肉攤
      @鯊魚學長的烤肉攤  หลายเดือนก่อน

      熱情的部分真的不虛,但也只有熱情

  • @commenter4898
    @commenter4898 2 หลายเดือนก่อน +1

    5:44 字幕怎麼回事?check-in(x) hotel(o)

    • @鯊魚學長的烤肉攤
      @鯊魚學長的烤肉攤  หลายเดือนก่อน

      mio當時小口誤有點可愛,所以字幕特別標出

    • @commenter4898
      @commenter4898 หลายเดือนก่อน

      @@鯊魚學長的烤肉攤 原來如此。建議完整翻出說的內容,例如「去check-in……喔不,是去hotel」。現在用括號圈叉標示觀眾很難看懂這到底是要表達什麼意思。來看字幕的觀眾很多不會聽日文,不會注意到是說錯更正。

  • @10GLY45-GlYGLy
    @10GLY45-GlYGLy 2 หลายเดือนก่อน +2

    🎉內鬼針好玩