Про свято Стрітення Господа і Спаса нашого Ісуса Христа

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 4

  • @nadeedeekraynova1231
    @nadeedeekraynova1231 11 หลายเดือนก่อน

    ІЄШУА з івриту перекладається не як спаситель, а дослівно СПАСІННЯ!!

  • @nadeedeekraynova1231
    @nadeedeekraynova1231 11 หลายเดือนก่อน

    Ісус є Слово! Чого ж Ви не кажете людям що найсильнішу зустріч з Христом людина матиме як читатиме Слово БОЖЕ святу Євагелію? Боєтеся?

    • @mykolailchenko4029
      @mykolailchenko4029 10 หลายเดือนก่อน

      Я так і не зрозумів, що ви хотіли цим сказати? Не потрібно тут різних маніпуляцій! Коли Православ"я говорило, що людині не потрібно читати святу Євангелію?

  • @nadeedeekraynova1231
    @nadeedeekraynova1231 11 หลายเดือนก่อน

    Нарешті ПЦУ заговорила нормальною зрозумілою сучасною мовою. А очищення було не духовне, а від післяпологової кровотечі. Тому не вигадуйте і не підміняйте ці поняття!