Eng translation for those interested. sha ra ra ご機嫌な陽気の中 誰もが集まる 庭園 魔法をかけてあげる 灰被りの魔法 あらら 早く来すぎた虹色 待ちきれず空に弧を描く お茶会を さぁ開きましょう sha ra ra gokigen na youki no naka dare mo ga atsumaru teien mahou wo kakete ageru haikaburi no mahou arara hayaku kisugita niji’iro machikirezu sora ni ko wo kaku o-chakai wo saa hirakimashou Sha ra ra. During that cheerful season, Everyone gathers together in this garden. I shall cast a spell on them! One that will transform them, like Cinderella… Oh my, that rainbow, which came too quickly, Impatiently draws an arc in the sky. Now, let us begin the tea party! Raspberry Trap 甘い罠には ご注意 Cranberry Trap お茶に 小さじ一つ分 Raspberry Trap amai wana ni wa go-chuui Cranberry Trap o-cha ni kosaji hitotsu bun Raspberry Trap Please watch out for my sweet snares… Cranberry Trap I’ll put just a teaspoon in the tea… sha ra ran ran ra shiny sha ra ran ran ra sunny 木陰でちょっと一息 sha ra ran ran ra shiny sha ra ran ran ra scarlet 赤より紅い空の色 バスケット お菓子を詰めてお出迎えましょう sha ra ran ran ra shiny sha ra ran ran ra sunny kokage de chotto hitoiki sha ra ran ran ra shiny sha ra ran ran ra scarlet aka yori akai sora no iro basuketto o-kashi wo tsumete o-demukaemashou Sha ra ran ran ra shiny. Sha ra ran ran ra sunny. I take a short break in the shade of the trees. Sha ra ran ran ra shiny Sha ra ran ran ra scarlet: A colour that is redder than red itself. With pastries stuffed in my basket, I go to meet you. sha ra ra ご機嫌な陽気の中 顔を覗かす 雨降らし 濡れてはいけませんと 傘をパッと開いて あらら 通り雨のようでしたと お日様がそっと顔出す 虹が空に乱反射 sha ra ra go-kigen na youki no naka kao wo nozokasu ame furashi murete wa ikemasen to kasa wo patto hiraite arara tooriame no you deshita to o-hisama ga sotto kao dasu niji ga sora ni ranhansha Sha ra ra. During that cheerful season, I peep my face out, and it rains. Thinking “I mustn’t get wet!” I quickly open up my umbrella… Oh my! It looks like it was just a shower. The sun gently shows its face, And a rainbow is reflected in the sky. Raspberry Trap 甘い罠には ご注意 Cranberry Trap 青い 鳥が飛んでいる Raspberry Trap amai wana ni wa go-chuui Cranberry Trap aoi tori ga tondeiru Raspberry Trap. Please watch out for my sweet snares… Cranberry Trap. Blue birds are flying around. 誰でも主役で 誰でもヒロイン 後ろの正面は誰? 誰もが主役で 誰もがヒロイン カボチャの馬車はどこでしょう? ガラスの靴 みんなお揃い忘れずに dare demo shuyaku de dare demo hiroin ushiro no shoumen wa dare? dare mo ga shuyaku de dare mo ga hiroin kabocha no basha wa doko deshou? garasu no kutsu minna o-soroi wasurezu ni Anyone can play the leading role, and anyone can be the heroine. Who’s that behind you? Everyone plays the leading role, and everyone’s a heroine. I wonder where the pumpkin carriage is? With glass slippers, everyone matches, without forgetting. sha ra ra ご機嫌な陽気の中 飛び入り参加 お客様 ようこそ こちらへどうぞ お茶にそっと 色付け あらら 虹を見に来たのですか お日様はもうおやすみよ 紅茶の色は夕焼け sha ra ra go-kigen na youki no naka tobiiri sanka o-kyakusama youkoso kochira he douzo o-cha ni sotto iro tsuke arara niji wo mi ni kita no desu ka o-hisama wa mou oyasumi yo koucha no iro wa yuuyake Sha ra ra. During that cheerful season, Everyone can participate, dear guests! Welcome! Right this way. I gently add colour to the tea. Oh my! Did you come to view the rainbow? The sun’s already gone to bed… The black tea is the colour of sunset. いつか 終わりが終わらなくても いつでも待ってる itsuka owari ga owaranakutemo itsu demo matteru Even if, someday, the end does not end, I’ll wait forever. sha ra ra ご機嫌な陽気の中 顔を覗かす 雨降らし 濡れてはいけませんと 傘をパッと開いて あらら 通り雨のようでしたと お日様がそっと顔出す 虹が空に乱反射 sha ra ra go-kigen na youki no naka kao wo nozokasu ame furashi murete wa ikemasen to kasa wo patto hiraite arara tooriame no you deshita to o-hisama ga sotto kao dasu niji ga sora ni ranhansha Sha ra ra. During that cheerful season, I peep my face out, and it rains Thinking “I mustn’t get wet!” I quickly open up my umbrella… Oh my! It looks like it was just a shower. The sun gently shows its face, And a rainbow is reflected in the sky. sha ra ra ご機嫌な陽気の中 いつまでも続けたいけど 魔法が解ける時間 空の赤も消える あらら 帰り遅れた虹色 いつまでもカップに残る お茶会はまた今度に sha ra ra go-kigen na youki no naka itsu made mo tsudzuketai kedo mahou ga tokeru jikan sora no aka mo kieru arara kaeri okureta nijiiro itsu made mo kappu ni nokoru o-chakai wa mata kondo ni Sha ra ra. During that cheerful season… I want it to continue forever! But it’s time for the spell to be broken. The red in the sky vanishes, too. Oh my! A rainbow, late in returning home, Remains in my cup, always. We’ll have a tea party again next time! sha ra sha ra ran 渡るよ虹のアーチ sha ra sha ra ran 踊るよ魔法のダンス sha ra sha ra ran 歌うよ虹のマーチ sha ra sha ra ran sha ra ra dancing&music sha ra sha ra ran wataru yo niji no aachi sha ra sha ra ran odoru yo mahou no dansu sha ra sha ra ran utau yo niji no maachi sha ra sha ra ran sha ra ra dancing&music Sha ra sha ra ran Cross over that rainbow arch! Sha ra sha ra ran Dance that magical dance! Sha ra sha ra ran Sing that rainbow march! Sha ra sha ra ran Sha ra ra - Dancing and music!
小学生の頃を思い出して聞く度に泣きそうになる。
この曲小学生の時ガチでハマってて登校する時も授業中も下校の時もずっと歌ってて懐かしすぎる
かわいい
もう初めて聞いた日から数年経ってしまったのか……未だに好き
可愛らしいオーエン・・・
御影鏡
いいじゃないか?
夏の土日朝5時に起きてカーテン開けてとっても晴天で、紅茶を透明なグラスに注いで飲んだら電気を消した朝風呂に入って、あがったらこの曲を聴きながら朝ごはんを作ってさっき注いだ紅茶を飲みながらご飯を食べる…完璧じゃん
朝特有の冷たく澄んだ空気を吸いながらね・・・最高かよ
なにそれ最高やん
なにそれ最高じゃねぇか……
早起きしたくなるやん…
何それめっちゃんこええやん
小学生でうごメモしてるときに聞いてたな〜。もう今じゃ大学生この頃に戻りたい今この頃。。。
もっと評価されるべき
蒟蒻最強の 様 たしかにそれわかる。
そのコメを評価するこのコメも評価されるべき
Kyu-mu 0916 なんか無限ループの予感…?
たなかゆっきー それを予言した君も評価されるべき
これ歌いながら朝ごはん作ったら今までより美味しくできそう
4年間聴き続けてるが飽きないな
オーエンのアレンジは怖めのが多い中で
こーゆー可愛らしいのは新鮮で良いな(*´д`*)
フランにはこういう歌も似合うと思う
/ yurina
『幸福の行方』とか『壊れた人形のマーチ』も狂おしいほど可愛いで👍
元々フランちゃんは怖い系じゃあないけどなぁ…
でもどんな曲もフランたそかわいい\(^o^)/
@@ゆっくりフラン-d6i フランちゃんの原作設定クソ重いぞ...
@@夢見がち-n4z 指摘ありがとう。人間基準だと数百年幽閉って時点で重く感じるけど本人的にはそんなことないのか。
@@夢見がち-n4z 確かに言われてみればそうやなw
書籍あんま触れてないから色々読んでみるわ
東方アレンジには珍しいポップでガーリーなふわふわテイスト、こうゆうアレンジがもっと増えたら楽しい
Eng translation for those interested.
sha ra ra ご機嫌な陽気の中
誰もが集まる 庭園
魔法をかけてあげる
灰被りの魔法
あらら 早く来すぎた虹色
待ちきれず空に弧を描く
お茶会を さぁ開きましょう
sha ra ra gokigen na youki no naka
dare mo ga atsumaru teien
mahou wo kakete ageru
haikaburi no mahou
arara hayaku kisugita niji’iro
machikirezu sora ni ko wo kaku
o-chakai wo saa hirakimashou
Sha ra ra. During that cheerful season,
Everyone gathers together in this garden.
I shall cast a spell on them!
One that will transform them, like Cinderella…
Oh my, that rainbow, which came too quickly,
Impatiently draws an arc in the sky.
Now, let us begin the tea party!
Raspberry Trap
甘い罠には ご注意
Cranberry Trap
お茶に 小さじ一つ分
Raspberry Trap
amai wana ni wa go-chuui
Cranberry Trap
o-cha ni kosaji hitotsu bun
Raspberry Trap
Please watch out for my sweet snares…
Cranberry Trap
I’ll put just a teaspoon in the tea…
sha ra ran ran ra shiny
sha ra ran ran ra sunny
木陰でちょっと一息
sha ra ran ran ra shiny
sha ra ran ran ra scarlet
赤より紅い空の色
バスケット お菓子を詰めてお出迎えましょう
sha ra ran ran ra shiny
sha ra ran ran ra sunny
kokage de chotto hitoiki
sha ra ran ran ra shiny
sha ra ran ran ra scarlet
aka yori akai sora no iro
basuketto o-kashi wo tsumete o-demukaemashou
Sha ra ran ran ra shiny.
Sha ra ran ran ra sunny.
I take a short break in the shade of the trees.
Sha ra ran ran ra shiny
Sha ra ran ran ra scarlet:
A colour that is redder than red itself.
With pastries stuffed in my basket, I go to meet you.
sha ra ra ご機嫌な陽気の中
顔を覗かす 雨降らし
濡れてはいけませんと
傘をパッと開いて
あらら 通り雨のようでしたと
お日様がそっと顔出す
虹が空に乱反射
sha ra ra go-kigen na youki no naka
kao wo nozokasu ame furashi
murete wa ikemasen to
kasa wo patto hiraite
arara tooriame no you deshita to
o-hisama ga sotto kao dasu
niji ga sora ni ranhansha
Sha ra ra. During that cheerful season,
I peep my face out, and it rains.
Thinking “I mustn’t get wet!”
I quickly open up my umbrella…
Oh my! It looks like it was just a shower.
The sun gently shows its face,
And a rainbow is reflected in the sky.
Raspberry Trap
甘い罠には ご注意
Cranberry Trap
青い 鳥が飛んでいる
Raspberry Trap
amai wana ni wa go-chuui
Cranberry Trap
aoi tori ga tondeiru
Raspberry Trap.
Please watch out for my sweet snares…
Cranberry Trap.
Blue birds are flying around.
誰でも主役で 誰でもヒロイン
後ろの正面は誰?
誰もが主役で 誰もがヒロイン
カボチャの馬車はどこでしょう?
ガラスの靴 みんなお揃い忘れずに
dare demo shuyaku de dare demo hiroin
ushiro no shoumen wa dare?
dare mo ga shuyaku de dare mo ga hiroin
kabocha no basha wa doko deshou?
garasu no kutsu minna o-soroi wasurezu ni
Anyone can play the leading role, and anyone can be the heroine.
Who’s that behind you?
Everyone plays the leading role, and everyone’s a heroine.
I wonder where the pumpkin carriage is?
With glass slippers, everyone matches, without forgetting.
sha ra ra ご機嫌な陽気の中
飛び入り参加 お客様
ようこそ こちらへどうぞ
お茶にそっと 色付け
あらら 虹を見に来たのですか
お日様はもうおやすみよ
紅茶の色は夕焼け
sha ra ra go-kigen na youki no naka
tobiiri sanka o-kyakusama
youkoso kochira he douzo
o-cha ni sotto iro tsuke
arara niji wo mi ni kita no desu ka
o-hisama wa mou oyasumi yo
koucha no iro wa yuuyake
Sha ra ra. During that cheerful season,
Everyone can participate, dear guests!
Welcome! Right this way.
I gently add colour to the tea.
Oh my! Did you come to view the rainbow?
The sun’s already gone to bed…
The black tea is the colour of sunset.
いつか 終わりが終わらなくても
いつでも待ってる
itsuka owari ga owaranakutemo
itsu demo matteru
Even if, someday, the end does not end,
I’ll wait forever.
sha ra ra ご機嫌な陽気の中
顔を覗かす 雨降らし
濡れてはいけませんと
傘をパッと開いて
あらら 通り雨のようでしたと
お日様がそっと顔出す
虹が空に乱反射
sha ra ra go-kigen na youki no naka
kao wo nozokasu ame furashi
murete wa ikemasen to
kasa wo patto hiraite
arara tooriame no you deshita to
o-hisama ga sotto kao dasu
niji ga sora ni ranhansha
Sha ra ra. During that cheerful season,
I peep my face out, and it rains
Thinking “I mustn’t get wet!”
I quickly open up my umbrella…
Oh my! It looks like it was just a shower.
The sun gently shows its face,
And a rainbow is reflected in the sky.
sha ra ra ご機嫌な陽気の中
いつまでも続けたいけど
魔法が解ける時間
空の赤も消える
あらら 帰り遅れた虹色
いつまでもカップに残る
お茶会はまた今度に
sha ra ra go-kigen na youki no naka
itsu made mo tsudzuketai kedo
mahou ga tokeru jikan
sora no aka mo kieru
arara kaeri okureta nijiiro
itsu made mo kappu ni nokoru
o-chakai wa mata kondo ni
Sha ra ra. During that cheerful season…
I want it to continue forever!
But it’s time for the spell to be broken.
The red in the sky vanishes, too.
Oh my! A rainbow, late in returning home,
Remains in my cup, always.
We’ll have a tea party again next time!
sha ra sha ra ran
渡るよ虹のアーチ
sha ra sha ra ran
踊るよ魔法のダンス
sha ra sha ra ran
歌うよ虹のマーチ
sha ra sha ra ran
sha ra ra dancing&music
sha ra sha ra ran
wataru yo niji no aachi
sha ra sha ra ran
odoru yo mahou no dansu
sha ra sha ra ran
utau yo niji no maachi
sha ra sha ra ran
sha ra ra dancing&music
Sha ra sha ra ran
Cross over that rainbow arch!
Sha ra sha ra ran
Dance that magical dance!
Sha ra sha ra ran
Sing that rainbow march!
Sha ra sha ra ran
Sha ra ra - Dancing and music!
Thank you very much ❤️
丁寧にありがとう❤
ランコさんってこんな歌も歌えるのか
これ聞きながら、
夕焼けのとき、バルコニーで
紅茶飲むと幸せです
2024年は誰がうごメモでこの曲を一番に使うのかな
懐かしすぎるうごメモ
Wey, me costó una semana volver a encontrar está canción. Estas tan bella, como el día en que el algoritmo te desapareció
3、4年前くらいに初めて聴いた時のあの懐かしさが今となっても変わらず味わえる、最高にエモい
夏になると聴きたくなるんだよね夏の朝に聴くの最高!
4年前くらいから聞き続けてるんやが
やっぱこの曲エモすぎん?(語彙力)
こんなに可愛らしいオーエンは初めて聴いた…落ち着いて眠くなっちゃった
小学生の時、夏休みにテレビ消して静かな中でこの曲かけながら宿題するのが好きやったなぁ。。
今では部活と勉強で時間に余裕がねぇ( ˘ω˘ )
夏が近づくとなぜか聴きたくなるんだよなー
まってみつけた、、鳥肌
小学生の時散々聞いてて探してたいつ聞いてもかわいい
ランコさんが歌っていたとは驚きだ..
勝手にかっこいいイメージがあったから意外...😇よき...
やっと見つけた……名前も歌詞も全然思い出せなかったからほんとに良かった( •̥ ˍ •̥ )
ほんとに懐かしいなぁ
急に思い出して聞きに来たんだけど懐かしくて泣きそう。小2とかで歌ってたのにもう高2になっちゃったよーー
オーエンのアレンジの中で一番好きな曲だわ
めっちゃしゅき……
東方の曲ってかっこいいイメージあるから新鮮で何回も聴きたくなる…!
かわええ…夏休みの夕方に紅茶飲みながら聴きたい…!!!!
UNオーエンがここまで可愛い曲になるとか
考えたことなかったな…
癒される(*^-^*)フランちゃん( ・∀・)
最後の猫の鳴き声みたいのかわいい!
ずっと聴ける。
フランちゃんまじかわゆすこの曲良スギィ!
やっと見つけた〜😭😭可愛い🥺💗
か、かわいすぎる!!
It's ridiculous how happy this song makes me feel! Thanks for the upload!
legend says this guy is still happy till this day
ネットの知り合いに紹介されて来ました。
いい曲ですね
可愛らしい曲ですねー!
久し振りに聴きに来た
画像可愛い!
小3の時に聞いてて今でもずっと歌詞覚えてる
これ聴きながら寝るのめっちゃ好き
9673さんの動画から来ました!9673さんが動画で、出ている曲は
全部神曲なんだよなー
腐女子 確かにあの人の動画も曲のセンスも素晴らしいですが名前を出すのは控えましょう。
どちらにも迷惑がかかってしまいます。
ずっと前から探してた曲だああああああああぁぁぁ!!!!
この曲を聞くと心が落ち着く
フラン可愛ええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええええ
This song is so good
いい歌だなー
BGMだと怖いのあるけど
こっちの曲は好きかな?
懐かしい
めちゃくちゃすこ
ちょっと前にこの曲聴きながらフランちゃんの絵描いてたわぁ。
虹色ってフランドールの羽の事なんじゃ....
この声いいな。。
2021年になってしまった(´・ω・`)
聞いてる人います?
これぞ神曲!オーエンサイコーー!フランサイコーー!
可愛らしいアレンジですこ!
これが俺の東方好きになった原点
Where has this song been all my life
いい曲だわぁ
中毒なる〜
Ugh this song, gotta say it, though may tarnish my reputation of a zealous knight...
KAWAII!!!
Omgosh I love this song so much.
可愛い歌だね!
夢の世界に連れていかれる感じ!
ずっと聞いてても飽きないー!(*º∀º*)
This song is so sweet!!!
おすすめに出てきた
懐かしすぎる
使わせていただきます
好き
this makes me so happy
Neko Mumei it's just so upbeat and consistent
最高の曲
この曲好き! イントロがトヨタっぽい!
懐かしすぎる
可愛い歌ですね
マジでいい曲〜)*´꒳`*)癒されるんじゃ〜
I would like to listen this at morning
虹は空にかかったのでしょうか、それともフランの翼だけ濡れてそう見えたのでしょうか。
穏やかな情景の素敵なひと時でした。
この曲大好きなんだよな〜(●´ω`●)
可愛いし! てか東方がもう神!
なのにどうして私の学校は東方知ってる人が少ないんだろう……
博麗霊夢
それな( ´-ω-)σ
博麗さらごん それな
博麗さらごん でもみんな知ったら知ったで、知ったかさんとか出てくるよ…
現に私んとこそうだし。
もう、毎日イライラ笑笑
フラン大好き人間 うーんまぁ、知ったかはね〜…… 東方大好きじゃなくてもいいから、多くの人に東方の良さを知ってもらいたいなぁ……(;´・ω・)
博麗さらごん
そっかー。
確かに知ってるよー(ㆁᴗㆁ✿)
くらいで、誰々可愛いよね!そうだねー!
みたいな会話は、したいなぁ。
なんかうちの学校競ってくるんだよね(๑•ૅૄ•๑)
Thaxka You!
That bird is done for.
リズムがいいね👍
可愛いw
雨降ってるとこサビのワンフレーズしか無い筈なのにポロンポロン鳴ってる音が雨の音みたいで錯覚してしまうんだけど解かる人居ませんか
突然聞きたくなって戻ってきた
フラン可愛い、💛
良い。👍
可愛いオーエンだね🎵
Awesome Version of Owen Was her. ^_^
ランコさんいいですよね♪
多分借りまする。(歌詞動画)
可愛いね
やっと見つけた、、
オーエン系で一番好き(他の怖いもん)
オーエンこえぇよww
+おしるこ実況なっちゃんと うん。だから、これしか見れないのさっ✨(✨は涙です)
+鈴木裕虎 これ優しいもんね
+天野瀬 わぉマジか(≧∇≦)聞いてみますw
+鈴木裕虎 unknowngirlとかもどうですかね。
可 愛 い い
フラン可愛すぎ!!(ゝωσ)
3DSで壊れたイヤホンでめっちゃ聞いてたなあ
good good
この曲動画では聞いたことあるけど曲名分かって良かったです。(^^)
素敵なお茶会が開けそう
Puzzle Makerなどもオススメですよ!
勉強したくない。
ゆら様から来ました可愛らしくていい曲ですね
メルヘンな感じがいい
画像が最高過ぎる!(☝ ՞ਊ ՞)☝ウェーイ