Подрядчик из Норвуда Возвращение Шерлока Холмса Артур Конан Дойл Аудиокнига

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ก.ย. 2024
  • #Подрядчик_из_Норвуда #Возвращение_Шерлока_Холмса #Артур_Конан_Дойл #Аудиокнига #The_Adventure_of_the_Norwood_Builder
    Читал Владимир Сушков
    «Подрядчик из Норвуда» (англ. The Adventure of the Norwood Builder) - один из 56 рассказов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе.

ความคิดเห็น • 21

  • @СветланаСоболева-т1у
    @СветланаСоболева-т1у 7 หลายเดือนก่อน +7

    Талантливое чтение. Огромная благодарность чтецу и автору канала. Всем добра!

    • @varioususefulness3432
      @varioususefulness3432  7 หลายเดือนก่อน +1

      Да, Владимир Сушков - великолепный чтец. Спасибо ему за его работу.🥰

  • @ТатьянаТимофеевна-ф3э
    @ТатьянаТимофеевна-ф3э 2 ปีที่แล้ว +19

    Очень хорошо прочитано. ХОРОШИЙ чтец. Ну и любимый Шерлок Холмс. Спасибо!

    • @varioususefulness3432
      @varioususefulness3432  2 ปีที่แล้ว +5

      Да, чтец Владимир Сушков - великолепен! И Шерлок Холмс- вне конкуренции!)

  • @МаринаАгаева-ц2щ
    @МаринаАгаева-ц2щ ปีที่แล้ว +4

    Релакс полный. Спасибо.

  • @kherson64
    @kherson64 2 ปีที่แล้ว +9

    Прекрасный голос! Слушаю все аудиокниги только в его исполнении. Талант!!!

    • @varioususefulness3432
      @varioususefulness3432  2 ปีที่แล้ว +3

      Да, Владимир Сушков великолепен!

  • @НадеждаВойнова-з9к
    @НадеждаВойнова-з9к 15 วันที่ผ่านมา +1

    Спасибо за рассказ ❤

    • @varioususefulness3432
      @varioususefulness3432  12 วันที่ผ่านมา

      Спасибо Конан Дойлю и чтецу Владимиру Сушкову!

  • @СергейКравец-ъ6ы
    @СергейКравец-ъ6ы 2 ปีที่แล้ว +8

    Спасибо.
    Очень приятно встретиться со старыми знакомыми.

  • @Дилоруза-юляСиницына
    @Дилоруза-юляСиницына 10 หลายเดือนก่อน +4

    Автор прав:
    Истина где-то недалеко! 🎉

  • @lilysab3969
    @lilysab3969 3 หลายเดือนก่อน +1

    ❤❤❤

  • @ГюльчехраАкопян
    @ГюльчехраАкопян 2 หลายเดือนก่อน +1

    ❤❤❤❤❤

  • @НатальяТимофеевнаМоисеенко
    @НатальяТимофеевнаМоисеенко 9 หลายเดือนก่อน +3

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ !!!

  • @ВладимирМельник-п1б
    @ВладимирМельник-п1б 2 ปีที่แล้ว +7

    Не пожарники - пожарные.

    • @varioususefulness3432
      @varioususefulness3432  2 ปีที่แล้ว +8

      В языке оригинала используется слово the engines, которое на русский переведено как пожарные, а слово the firemen переведено как пожарники. Если вернуться к русскому языку, то с конца XIХ - начала ХХ века в разговорно-обиходной речи, в нелитературном просторечии вместо слова «пожарный» («член, служитель пожарной команды») стали употреблять существительное «пожарник». Сегодня слово «пожарный» употребляется в значении «боец пожарной команды» и считается нейтральным, а слово «пожарник» - разговорным.
      А согласно Толкового словаря Ожегова: Пожарник-а, м. (разг.). То же, что пожарный (в 3 знач.).

  • @МарияМедичи-в2л
    @МарияМедичи-в2л 5 หลายเดือนก่อน +1

    Отличное прочтение. А нельзя произносить привычную для русских фамилию как Ватсон?

    • @varioususefulness3432
      @varioususefulness3432  5 หลายเดือนก่อน

      К сожалению, чтец уже умер.

    • @МарияМедичи-в2л
      @МарияМедичи-в2л 5 หลายเดือนก่อน

      @@varioususefulness3432 Очень жаль. Извините

    • @clocktury386
      @clocktury386 3 หลายเดือนก่อน +2

      Для русского ЧИТАТЕЛЯ привычен Уотсон.