[자막M/V] 마그네로보 가킹 OP - 싸워라! 가킹(Full Ver.)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 26

  • @choichris9677
    @choichris9677 5 หลายเดือนก่อน +2

    강철 지그와 더불어 힘들던 그 시절.. 87년 국딩 5학년때 날 버티게 해준..

  • @ysyoo1342
    @ysyoo1342 2 ปีที่แล้ว +10

    미즈키 이치로님. 삼가 고인의 명복을 빕니다.

    • @샤아-g1h
      @샤아-g1h ปีที่แล้ว

      너무 안타깝습니다 ㅜㅜ

  • @ysyoo1342
    @ysyoo1342 2 ปีที่แล้ว +14

    존나 청순하게 생긴 히로인이 헬멧만 쓰면 섹시폭탄 눈나로 변신하는게 충격적인 만화영화였음. 그당시 국딩 남자어린이들 속을 꽤 많이 뒤흔들었음.

    • @드라이브왕
      @드라이브왕 2 ปีที่แล้ว +4

      진짜 핵공감!!!!!

    • @샤아-g1h
      @샤아-g1h ปีที่แล้ว +2

      와 ㄹㅇ ㅇㅈ

    • @jsl7529
      @jsl7529 24 วันที่ผ่านมา

      ㅋㅋㅋㅋ

  • @정문찬-g2t
    @정문찬-g2t 3 ปีที่แล้ว +6

    호리에미츠코씨와 미즈키이치로 두분이듀엣으로 부른곡이 많음

  • @강동훈-v3m
    @강동훈-v3m 2 ปีที่แล้ว +4

    으아 미즈키이치로

  • @이준승-p1h
    @이준승-p1h 10 หลายเดือนก่อน +2

    일본은 70 80년대 저런 로봇 애니를 어떻게 만들었을까 상상력과 창의력이 참 대단하다는 생각이 든다 일본을 그다지 좋아하지는 않지만

  • @최민석-j6e
    @최민석-j6e 3 ปีที่แล้ว +3

    어릴때 비디오로 몇번 봤습 니다.

  • @asusrog2807
    @asusrog2807 ปีที่แล้ว +2

    당시 충격적인 합체장면이었죠 ㄷㄷㄷ

  • @abcdefghijklmnopqrstuvwxyz01zz
    @abcdefghijklmnopqrstuvwxyz01zz 5 หลายเดือนก่อน +1

    1976년 클라스! 수고이

  • @부장아재해돌쿤
    @부장아재해돌쿤 ปีที่แล้ว +2

    오랫동안 기억 한편에서 맴돌던 그 노래
    드디어 찾았네요 ㄱㅅ 바로 구독

  • @rg620qm
    @rg620qm 2 ปีที่แล้ว +2

    59초 쯤 들리는 와미 패달 과 오버드라이브 소리의 조화 ~

  • @ggiyatho
    @ggiyatho 2 ปีที่แล้ว +4

    이동요새 자유호라는 비디오로 본 기억이 납니다 ㅋㅋ 제대로된 이름들은지는 최근이네요

    • @음악여행티비
      @음악여행티비  2 ปีที่แล้ว +2

      저는 로보트는 청룡호라는 이름으로 기억하는데 요새 이름이 자유호였나보네요 ^^ㅋㅋ 그당시 센스가 묻어나는 작명인것 같습니다 ㅎㅎ

    • @이윤기-m9w
      @이윤기-m9w 10 หลายเดือนก่อน

      저것은 30분짜리를 3편씩 묶어 출시된 삼화 비디오 소제목 여러건 중 하나로군요..이 작품의 국내 소개명칭은 자석로보트 였죠^^요새는 본명이 갓 프리덤.. 직역이로군요.😂

  • @kavc00x25
    @kavc00x25 ปีที่แล้ว +3

    마징가z : 광자력
    겟타 로봇 : 겟타선
    메칸더v : 원자력
    ...
    가킹 : 자석

    • @레트로덕후
      @레트로덕후 ปีที่แล้ว

      그건 지그도 마찬가지 ㅋㅋ

  • @MegWasHere2011
    @MegWasHere2011 ปีที่แล้ว

    RIP Ichiro Mizuki

  • @ive-dive_forever-u2z
    @ive-dive_forever-u2z ปีที่แล้ว +3

    대룡과 마야가 아니지만 그래도 좋다!

  • @lion5150
    @lion5150 4 หลายเดือนก่อน

    초자력로보 시리즈 중 후편

  • @센타루치아
    @센타루치아 ปีที่แล้ว

    1분12초 영상자막에서 合成じゅうをぶつたぎれ는 '합성괴수를 부딪쳐라'고 번역해야 되지 않나요? 네이버 파파고에서 번역해보니 '합성전체를 부딪쳐라'고 번역이 되는데, じゅう는 괴수가 맞는 것 같네요. 怪獸(괴수)의 후리가나가 かいじゅう라고 나오네요.

  • @사일러스-e3w
    @사일러스-e3w 2 ปีที่แล้ว +2

    미즈키님은 목소리가 좋으신데 진겟타 세최날 오프닝곡은 아쉽대요 사실 진겟타 세최날은 개연성 말아먹은 애니라서 안좋아해서요