Henryk Gold & Mieczysław Fogg - Jak gdyby nigdy nic, 1936

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 12

  • @MichaelLavocah
    @MichaelLavocah 4 ปีที่แล้ว +1

    A beautiful tango with a moving lyric. I was especially touched by the down-to-earth simplicity of Albert Harris's version, which you have also posted on your channel.

  • @tango3721
    @tango3721 15 ปีที่แล้ว +2

    Grzegorz - this tango is super breathtaking - Smosarska is my Goddess but Fogg is totally flawless! The tune is magnetic and your commentary - as always - really excellent! Thanks!!!

  • @polskamuzyka757
    @polskamuzyka757 6 ปีที่แล้ว +1

    Przepiękne i bardzo wzruszające

  • @kazimierasitko8846
    @kazimierasitko8846 2 ปีที่แล้ว

    Te orkiestry przedwojenne są cudowne

  • @prezes01201
    @prezes01201 15 ปีที่แล้ว +1

    to tango jest piekne...

  • @scala78
    @scala78 15 ปีที่แล้ว +1

    Yes, it's a very beutiful tango, sadly it never seamed to reached my country, at least I knever heard any editions, but now I can listen to this one, thank you for uploading

  • @240252
    @240252  15 ปีที่แล้ว +1

    Thank you, Lana. All these tangos are my present for you

  • @barbcard
    @barbcard 15 ปีที่แล้ว

    Absolutely swietne! Hope D. gets to see this when he returns from Polonia.

  • @240252
    @240252  15 ปีที่แล้ว

    Hej, o ile pamiętam, orkiestra gra to tango w filmie "Książątko" - z Bodem i Karoliną Lubieńską?...

  • @240252
    @240252  15 ปีที่แล้ว

    W "Książątku" nikt tego nie śpiewał, ale orkiestra pięknie to grała, kiedy Lubieńska, jako gigolo obtańcowywała gości

  • @240252
    @240252  15 ปีที่แล้ว +1

    When you come back/ no question will be asked by me/ only I'll say "hello"/ as if nothing ever happened. When you come back/ after so many years/ you'll find your room in flowers/ as if nothing ever happened. But if in this minuten/ your eyes meet mine/ you'll find in a sorrow,/such sorrow/ that will hold you back. You'll understand/ something has ended in us/ even though you're trying by force to resurrect it / as if nothing ever happened
    Sorry for that bad translation! You'd do it better :-(

  • @Walter-Koster
    @Walter-Koster 14 ปีที่แล้ว

    @krakowiakow24
    Nie zabiły, Gold umarł dopiero w latach 70.