來台灣這麼多年!台語到底會多少?!香港人會輸給美國人嗎???

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 154

  • @DiDa324
    @DiDa324  4 ปีที่แล้ว +55

    我們跪!!回去好好再練台語!還有我跟brian來台灣讀大學遇到什麼讓我們驚訝的事呢?!記得去他頻道看這部合作的影片:th-cam.com/video/9C5-1mpKX5M/w-d-xo.html&ab_channel=Brian2Taiwan

    • @Brian2Taiwan
      @Brian2Taiwan 4 ปีที่แล้ว +4

      我們都要繼續練習! 一起加油!

    • @Brian2Taiwan
      @Brian2Taiwan 4 ปีที่แล้ว +3

      另外~ 發現「家後」的發音我就知道哪一首歌~ 這首個很感人欸!

    • @自由自在-r3j
      @自由自在-r3j 4 ปีที่แล้ว

      @@Brian2Taiwan 你們都住台北要如何練習台語拉 哈哈

    • @rich8442
      @rich8442 4 ปีที่แล้ว

      二位其實都很棒了!
      繼續加油、繼續在地化 (台灣化)!
      有機會的話,把台灣有趣的文化、風土民情、食物、歷史 ..等等 , 帶回香港及美國與您們家人及朋友們分享吧!
      讓美麗的台灣 讓更多人看到、認識台灣!

    • @poonkinlun353
      @poonkinlun353 4 ปีที่แล้ว +1

      马来西亚这里有台语的连续剧。我从中学开始学了。所以,我只能听得懂7成

  • @Brian2Taiwan
    @Brian2Taiwan 4 ปีที่แล้ว +89

    好高興可以跟狄達一起拍片! 這次比賽實在太精彩! 看到最後一題才知道勝利者到底是誰! 好好玩!

    • @rich8442
      @rich8442 4 ปีที่แล้ว +3

      Brian , 讚!
      狄達 , 其實也不錯啦!
      狄達 6 年 能與 Brian 11年 , 台語平分秋色 , 狄達已非常棒了!
      👍💕💞💓

    • @okolina22
      @okolina22 4 ปีที่แล้ว +1

      好帥!

    • @black90121
      @black90121 4 ปีที่แล้ว +2

      兩位真的厲害
      台語真的不容易啊
      根本就是一種在學新語言的概念XD

    • @donna3255
      @donna3255 4 ปีที่แล้ว +1

      你的台語很讚👍

  • @cboonooi3716
    @cboonooi3716 4 ปีที่แล้ว +3

    我是馬來西亞人,我看這部影片時,真的笑個不停,其實馬來西亞華人也有很多會說福建話的,覺得這樣的題材蠻好的,希望繼續加油

  • @Shayne-op8yv
    @Shayne-op8yv 4 ปีที่แล้ว

    很棒的分享!謝謝妳與我們同在台灣!加油!!

  • @寶哥-m4c
    @寶哥-m4c 4 ปีที่แล้ว +2

    我台北出生,在台北生活了三十年,現在住台中。
    建議狄達可以多交些會說台語的朋友,尤其是中南部的朋友。
    因為相對北部來說,中南部比較常用台語溝通,台語發音會更正確些,詞彙也會懂得比較多✌👌
    單純個人看法!
    總之加油啦,美少女💪👏👏

    • @weiweiliu7361
      @weiweiliu7361 4 ปีที่แล้ว +2

      寶哥 我家幾代人都是內湖人,從小到大我們都使用台語溝通到現在一直是這樣,況且台北是移民城市,人口結構一半以上都外縣市移入,難道他們不會講台語嗎?關鍵在於你願不願意用台語與別人交談,如果用語言來界定對方是哪裏人,是不是有點先入為主的觀念?

  • @冷涼-j5y
    @冷涼-j5y 4 ปีที่แล้ว +1

    對他們來說太難了啦!

  • @back282317
    @back282317 4 ปีที่แล้ว

    Thanks Brian😃

  • @liEE32
    @liEE32 4 ปีที่แล้ว

    兩位好可愛 請繼續加油喔

  • @dgseh1995
    @dgseh1995 4 ปีที่แล้ว +9

    支持一下,狄達虽然输了,但对台语的内涵有深度的了解。比起会不会台语,最重要的是对台湾文化是否有足够了解,是否真正深度体会台语的意义内涵,否则,哪怕会全部台语,没有深度体会台语内涵的情况下,是永远不会体会台语的内涵的

  • @彼德蓋瑞
    @彼德蓋瑞 4 ปีที่แล้ว +12

    不得不說你們是真的很厲害啦😂

    • @Brian2Taiwan
      @Brian2Taiwan 4 ปีที่แล้ว +1

      彼德蓋瑞嘴巴好甜喔~ 我好像得了糖尿病了欸

  • @road_zen
    @road_zen 3 ปีที่แล้ว

    這種節目很棒😂可是還是會希望可以多做做功課 會更有價值❤️
    裡面蠻多錯字與錯誤讀音ㄉ 下面很多留言都補充我就不說了😂
    還是很喜歡做這些影片 加油ㄛ!😍

  • @back282317
    @back282317 4 ปีที่แล้ว

    狄達和Brain,我都超愛,哈,謝謝😎

  • @郭艾力克
    @郭艾力克 4 ปีที่แล้ว +2

    哈哈哈,对我这位马来西亚福建人来说根本不是难题😁
    从小看台湾歌仔戏和台湾土乡剧长大的。

  • @back282317
    @back282317 4 ปีที่แล้ว

    多謝狄達😎

  • @秀玉一家在韓國
    @秀玉一家在韓國 4 ปีที่แล้ว +4

    可愛狄達女生❤️

  • @葉威麟-w2o
    @葉威麟-w2o 4 ปีที่แล้ว +1

    不錯了,有些台灣人說的比布萊恩還差甚至不會講聽不懂

    • @Brian2Taiwan
      @Brian2Taiwan 4 ปีที่แล้ว

      哈哈 我還需要加強一點!

  • @erichsia4877
    @erichsia4877 4 ปีที่แล้ว +22

    狄達台語可能.....當掉...
    覺得裁判的台語也不太行...聽不太懂......
    題目的口語字和發音也差太多...如果沒聽過那句歌詞
    應該不容易猜出來..

    • @emilywang8375
      @emilywang8375 3 ปีที่แล้ว +2

      裁判的台語也不行,感覺是那種會聽台語不太會講台語的人。

  • @kyo69084
    @kyo69084 4 ปีที่แล้ว +2

    我快笑死了
    兩個反應都太好笑了XD

  • @user-he3fq6et9f
    @user-he3fq6et9f 4 ปีที่แล้ว +10

    那條條是什麼😂😂這句笑死wwwww

    • @aimak3
      @aimak3 4 ปีที่แล้ว +1

      "我會將你的手牽緊緊,因為我是你的妻子"
      上網查的

  • @tony11069
    @tony11069 4 ปีที่แล้ว +22

    土生土長中年的台灣本省人,不正經評語:
    1.八點檔的鄉土台語劇,許多演員都是外省演員硬背台語演出的,發音經常不標準,不看字幕,連正港的本省人常常都聽不懂.
    2.本場比賽的畫外評審,他雖是本省小孩出身,但其實他自己的台語也不行...不是那麼道地,程度只算是聽得懂台語,勉強能表達.
    3.中文(國語)本身就很難學(有四音),但台語更難,因為台語有八音. ^^

    • @DiDa324
      @DiDa324  4 ปีที่แล้ว +2

      OMG!太專業了!

    • @erilau3058
      @erilau3058 4 ปีที่แล้ว +4

      強推!評論的太正確了!Gary 的台語我也是聽的覺得很彆扭。

    • @kusalsophia
      @kusalsophia 4 ปีที่แล้ว

      好像廣東話也是八音

    • @lan250
      @lan250 4 ปีที่แล้ว +2

      @@kusalsophia 多一個音,九音

    • @sinerely1999
      @sinerely1999 4 ปีที่แล้ว +3

      樓主很正經阿,講得很精準!
      台語不能看台劇或布袋戲學...都不準...
      評審台語也不好~@@...講沒幾句錯了好幾個...
      雙北的台語基本上也死得差不多了!絕大多數都是不標準的!
      只能往中南部找...

  • @potatolai4794
    @potatolai4794 4 ปีที่แล้ว +1

    12:59 我還來 我來
    莫名中了我的笑點😂😂

  • @gangan6149
    @gangan6149 4 ปีที่แล้ว +4

    7:39 我既然答啱嗮😱

  • @kingken3663
    @kingken3663 4 ปีที่แล้ว

    狄達最正

  • @takekun1972
    @takekun1972 4 ปีที่แล้ว

    唉呦..~~只要離開天龍國.到南部住幾個月...不會台語都難...

  • @林盈名
    @林盈名 4 ปีที่แล้ว

    讚喔~

  • @road_zen
    @road_zen 3 ปีที่แล้ว

    應該不是條條 是著著😂 穩固ㄉ感覺

  • @rich8442
    @rich8442 4 ปีที่แล้ว

    超有趣!
    期待有續集呦!
    🥰💓💞💕👍💖

  • @tedtsai9188
    @tedtsai9188 4 ปีที่แล้ว

    爆橘拳太經典 哈哈哈

  • @angelhohoho
    @angelhohoho 4 ปีที่แล้ว

    家裡後面住著一個小三?哈哈。好大膽。

  • @陳明村-m3t
    @陳明村-m3t 4 ปีที่แล้ว +1

    哈哈哈我最愛看外國人講台語超好笑。

    • @Brian2Taiwan
      @Brian2Taiwan 4 ปีที่แล้ว +2

      歹勢我們講得不太好啦

    • @DiDa324
      @DiDa324  4 ปีที่แล้ว +1

      出醜了:(

  • @rui_mi14
    @rui_mi14 4 ปีที่แล้ว

    兩位一起很自然很好笑~😂

  • @emily940091
    @emily940091 4 ปีที่แล้ว +1

    這就像我們學了十幾年的外語也不可能完全跟母語者一樣 有學會就很棒了!😂

  • @김유진-c3s4t
    @김유진-c3s4t 4 ปีที่แล้ว +1

    挺想看金針姑或者送贊揚

  • @mogi8869
    @mogi8869 4 ปีที่แล้ว +1

    狄達戴眼鏡幾好睇,有文青feel🤣 成條片好歡樂,keep住咀角上揚😆

    • @DiDa324
      @DiDa324  4 ปีที่แล้ว +2

      哈哈哈!!可惜今次好反光:(

    • @mogi8869
      @mogi8869 4 ปีที่แล้ว

      狄達 TiKToK 反光都咁正,機己屈😂

  • @MrVincentDou
    @MrVincentDou 4 ปีที่แล้ว +2

    怎麼哪裡都看到布萊恩啦哈哈哈

  • @何世奇
    @何世奇 4 ปีที่แล้ว

    已經很不錯了!如果要多學台語,可以多看本土劇或聽台語歌,比較容易瞭解用詞和意境。
    部份台灣人也不太會台語(生活圈不同)😁😁

  • @irenema3838
    @irenema3838 4 ปีที่แล้ว +1

    經驗分享:吊帶褲條帶成日跌落黎嘅話,可以左右調轉條帶黎扣(背脊睇係X,唔係ll)

    • @DiDa324
      @DiDa324  4 ปีที่แล้ว +2

      謝謝分享!!真係成日跌!!

  • @GodMe888
    @GodMe888 4 ปีที่แล้ว

    牽條條是錯字。正確是牽著著。著就是像『黏著劑』著就是住的意思(雖然教育部推薦字是牽牢牢。)

  • @annmushroom2978
    @annmushroom2978 4 ปีที่แล้ว

    好深耶🥺

  • @GodMe888
    @GodMe888 4 ปีที่แล้ว

    熏勿更食。酒未更灘。『閣』是俗字。正確是『更』。古字書已明說:更者,再也。再者,更也。
    灘者,水濡而乾曰灘。台語同發音還有攤販的攤。灘攤,兩字同音。但現在已無人認識此字。多用焦或乾表示。其實就是灘字。

  • @freetofly0208
    @freetofly0208 4 ปีที่แล้ว

    兩位外國朋友辛苦了~台語劇演員的咬字連台灣人可能都要搭配字幕才能懂!

  • @黑燕-w2s
    @黑燕-w2s 4 ปีที่แล้ว

    有趣

  • @陳科榮-k3u
    @陳科榮-k3u 4 ปีที่แล้ว

    加油

  • @chinzheng3098
    @chinzheng3098 4 ปีที่แล้ว +4

    我也觉得他们咬字可以再清楚一点😂

  • @ggaa55138
    @ggaa55138 4 ปีที่แล้ว

    哈哈,超好笑的,如果台灣人也換說廣東話也會說一樣的啦

  • @back282317
    @back282317 4 ปีที่แล้ว

    哈 哈 哈🤪

  • @GodMe888
    @GodMe888 4 ปีที่แล้ว

    『歹』是替代字。正字是『否』。《集韻》《韻會》𠀤補美切,音鄙。《集韻》惡也。
    『囝』是後來字。正字就是『孩』。『孩』从音『亥』。『亥』此甲骨文本字就是強褓中小孩的意思。『孩也 / 孩兒』兩字連音唸快點就是=gín-á=kiánn。此處所談全是上古音。用『亥』作聲母,所造的字,且還保有上古音聲母的。還有『該、咳、刻』。聲母全保留上古音『亥』之聲母。中古以後聲母弱化,故 g/k 弱成 h。

  • @richardjeng2064
    @richardjeng2064 3 ปีที่แล้ว

    臺語是臺灣普羅大家所用"國語"與所謂"國語"北京話是早期國民政府帶來官話語調用詞很大不同在臺灣就是要用台灣話

  • @lluviawong8114
    @lluviawong8114 4 ปีที่แล้ว

    Brian好強.......

    • @Brian2Taiwan
      @Brian2Taiwan 4 ปีที่แล้ว

      還好啦~ 還有進步的空間 😂

  • @patchlee8223
    @patchlee8223 4 ปีที่แล้ว +1

    其實彼得蓋瑞的台語也不標準啦~但沒關係啦 好笑就好~

    • @44song
      @44song 4 ปีที่แล้ว +1

      不標準也不算甚麼大問題, 一堆英語不標準的非母語人士還是照樣拍片

  • @waynevevo4582
    @waynevevo4582 4 ปีที่แล้ว +1

    🥳🥳🥳

  • @arthurchun8684
    @arthurchun8684 4 ปีที่แล้ว

    我又來啦,我愛你狄仁傑

    • @DiDa324
      @DiDa324  4 ปีที่แล้ว +1

      誰是狄仁傑啦XD

    • @arthurchun8684
      @arthurchun8684 4 ปีที่แล้ว

      @@DiDa324 哈哈,我寫錯了。

  • @ting5350
    @ting5350 4 ปีที่แล้ว +3

    first !!!!!!!

  • @臻木家
    @臻木家 4 ปีที่แล้ว +1

    會廣東話的版主學閩南語應該會比較快!

  • @THOMAS-i5w2t
    @THOMAS-i5w2t 4 ปีที่แล้ว

    有意思!

  • @ossian0424
    @ossian0424 4 ปีที่แล้ว

    搶小熊太可憐了,換Sailor Moon的變身棒吧~恥度UPUP~啾咪

  • @楊紘箖
    @楊紘箖 4 ปีที่แล้ว

    哈哈哈...很好笑...請繼續練習台語...加油加油💪

  • @citypitt
    @citypitt 4 ปีที่แล้ว

    狄達 超可愛的啦,愛妳窩^_^

  • @GodMe888
    @GodMe888 4 ปีที่แล้ว

    甘會凍麥創治。這就完全是亂寫。正字是『敢以當勿創治』。擱=正字是更。
    甲治亦是亂寫。正確是『个己』、或有人寫作『家己』。南部人把『己』唸作『治』,兩字黏音時之變音。

  • @愛唱歌の知心
    @愛唱歌の知心 4 ปีที่แล้ว +8

    這個遊戲好好玩!!!
    看你們猜錯好可愛啦~

    • @Brian2Taiwan
      @Brian2Taiwan 4 ปีที่แล้ว +1

      錯一大堆 😂

    • @愛唱歌の知心
      @愛唱歌の知心 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Brian2Taiwan 如果都猜對就不好玩了啦~~

  • @chen3517
    @chen3517 4 ปีที่แล้ว

    我五歲前都住在南部...之後才到台北住...所以我的台語還可以 哈哈

  • @a3073050416
    @a3073050416 3 ปีที่แล้ว

    ....我還以為是德國阿福
    太像了吧

  • @GodMe888
    @GodMe888 4 ปีที่แล้ว

    『歹勢』其實是錯俗字。正確是『否勢』。河洛人好風水易經之道。常講『好勢』、『否勢』。『否勢』就是表達歉意給對方帶來不便。不好意思,這四字現代文獻才出現的大白話。就是翻譯至“否勢”古語。『不好意思』四字念快點就發音就像『否勢』。

  • @黃信雄-r6r
    @黃信雄-r6r 4 ปีที่แล้ว +1

    太好笑了多多做外國人講台語的節目

  • @ZeKkk-ic2du
    @ZeKkk-ic2du 4 ปีที่แล้ว

    封面很可愛喔

  • @Brad-mg5wr
    @Brad-mg5wr 4 ปีที่แล้ว +1

    都會我會很失望@@

  • @陳政順-p2u
    @陳政順-p2u 4 ปีที่แล้ว

    猜歌應該配上歌曲才會比較生動

  • @b4609715
    @b4609715 4 ปีที่แล้ว

    我還是輸兩位外溝忍👏👏

  • @反意識形態
    @反意識形態 4 ปีที่แล้ว

    被你們翻譯成這樣,🤣🤣🤣🤣🤣

  • @minoshuang7853
    @minoshuang7853 4 ปีที่แล้ว

    可以去看一下布袋戲,妳會發現台語說出來很好聽,或許也會讓妳學起來更有動力。其實台語不難⋯

  • @GodMe888
    @GodMe888 4 ปีที่แล้ว

    家後的後,其實是錯別字。正確是家后。後后兩字。古音同。此處是『后』意。

    • @road_zen
      @road_zen 3 ปีที่แล้ว

      其實應該是後 后的讀音是ㄏㄧㄜ 參皇后。後才會唸ㄠ 當然後也可以讀冊音唸ㄏㄧㄜ。

  • @ww75527
    @ww75527 4 ปีที่แล้ว

    笑死,我覺得要頒一個好一點的獎給布萊恩。

  • @真理-h5x
    @真理-h5x 4 ปีที่แล้ว

    以前小時候講台語比講國語溜
    但因為學校長期要求我們在校只能講國語(因為講台語要罰錢)
    導致後來很多台語句子或一些稱呼都忘光光了
    以前台語如果有九十分
    現在可能只有六十分了

    • @AquaticJackie
      @AquaticJackie 4 ปีที่แล้ว

      聽講過我們香港這邊有中學要求在校只能講英文,講粤語就要罰(最討厭這種嚴重限制自由的校規)
      不過這麼誇張的學校只佔少數,只有那種變態修女top school才有可能想出這樣的怪物

  • @anwidder3228
    @anwidder3228 4 ปีที่แล้ว

    👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽

  • @angelluo3718
    @angelluo3718 4 ปีที่แล้ว

    狄达这个口红色号好好看

  • @idtw4288
    @idtw4288 4 ปีที่แล้ว

    我南部人,這些對我來說得心應手

  • @user-mu3yl2qf7n
    @user-mu3yl2qf7n 4 ปีที่แล้ว

    不知道為什麼總是覺得秋達有點像譚松韻

  • @xiaoqiu5052
    @xiaoqiu5052 4 ปีที่แล้ว

    學台語比學英文還要難🤣

  • @zwwinnie3298
    @zwwinnie3298 4 ปีที่แล้ว +1

    愛狄達報道!😎👟 狄達的訂閱人數一直在增加哦 😘😘 狄達還是一如往常的可愛 😂😂 還有那個港式中文……真的不行,哈哈哈哈 😍😝

  • @melodylau9413
    @melodylau9413 4 ปีที่แล้ว

    因为Brian他来台湾11年了,抵达才来6年

    • @Brian2Taiwan
      @Brian2Taiwan 4 ปีที่แล้ว

      不過狄達有一個advantage就是她的母語... 哈哈哈

  • @魚-g5q
    @魚-g5q 4 ปีที่แล้ว

    因為這部我跑回去重溫爆橘meme

    • @DiDa324
      @DiDa324  4 ปีที่แล้ว +1

      恰恰!!

  • @back282317
    @back282317 4 ปีที่แล้ว

    狄達跟Brian的中文比我好也😜

  • @tis2485
    @tis2485 4 ปีที่แล้ว

    香港人表示🤣之前無聊得滯skip住睇炮仔聲 第一part啲台詞全部聽得明😂😂點解會咁 自己都好驚訝

    • @DiDa324
      @DiDa324  4 ปีที่แล้ว

      痴線XD!!好勁呀你!!

  • @back282317
    @back282317 4 ปีที่แล้ว

    哈 15年了 不會講中文😎

  • @KKW-d2k
    @KKW-d2k 4 ปีที่แล้ว

    我來了

  • @GodMe888
    @GodMe888 4 ปีที่แล้ว

    腹肚枵。
    頭家茲个(何 \ 許 \ 外 )濟錢。何是正字古音。 許 \ 外是後人記音有用過之字。
    作伙去旋夜市。
    否勢。汝毋是我个菜。
    此處狄達 TiKToK所說的『嘛是』,則是“也是”的意思。”嘛是“ 來自“亦是”。亦字,經速唸,懶音、模糊化,後來變成“嘛是”。

  • @carzyvul3fu3
    @carzyvul3fu3 4 ปีที่แล้ว

    台灣長大20幾年台語沒你們厲害😂😂😂

  • @GodMe888
    @GodMe888 4 ปีที่แล้ว

    好親像塊七逃。正確是『好親像直陟陶』。直者,正也。亦可寫作值,或用”在“假借。直就是一直、正在的意思。七逃是錯字。正確是陟陶。陶者。遊宮也。陟,登也、進也。帝王去遊宮曰陟陶。教育部推薦字是新造字『𨑨迌』 。正音是唸作thit-thô。ㄊㄧ、ㄊㄠˊ。另tshit-thô ㄑㄧ. ㄊㄠˊ
    第一字聲母ㄊ變ㄑ。
    有時仔=有時也。此處『也』一字,是語末語氣助詞。古書上一堆。現用“仔”字。實在是令人無語。
    輕可。則正確。但旁白人念錯了。應該是ㄎㄧㄣ ㄎㄜˋ khin-khó。

  • @yuwang5599
    @yuwang5599 4 ปีที่แล้ว

    用中文翻成台語,我想就連會說台語的台灣人都很難懂。
    多數的台灣人應該都是用聽的學台語吧!

  • @迷之绅士
    @迷之绅士 4 ปีที่แล้ว

    笑死

  • @UncleWang
    @UncleWang 4 ปีที่แล้ว

    11vs6還是有差,台語真的暴難

  • @黑燕-w2s
    @黑燕-w2s 4 ปีที่แล้ว

    第ㄧ次發現妳

  • @yfan2138
    @yfan2138 4 ปีที่แล้ว

    家后是妻子的意思吗?

  • @wilsonjy
    @wilsonjy 4 ปีที่แล้ว

    🤪👋

  • @帥羊羽
    @帥羊羽 4 ปีที่แล้ว

    15年!神人。

  • @JinLiang1019
    @JinLiang1019 4 ปีที่แล้ว +4

    沒什麼好說的 只看狄達 其他人都不存在的XD

  • @陳柏言-w8k
    @陳柏言-w8k 4 ปีที่แล้ว

    本土劇的台語很地道.....對你們來說難度很高喔~👏👏👏

  • @白競墉-h7k
    @白競墉-h7k 4 ปีที่แล้ว

    害你失去一個孩子,不是印章.......兩個音很像千萬別發錯音
    一音比較輕,一個音要加重.......

  • @灰塵塵-j4k
    @灰塵塵-j4k 4 ปีที่แล้ว

    我台語比你們還爛 哈哈

  • @jakesiao168
    @jakesiao168 4 ปีที่แล้ว

    歌曲題沒有配音樂,出題不專業

    • @DiDa324
      @DiDa324  4 ปีที่แล้ว +1

      那關主要是看字啦XD