Resolução UNESP 2025 - Autoria Linguagem - Questão 17 | Linguagens, prova única
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 25 ธ.ค. 2024
- ✨Resolução da prova de Linguagens da UNESP 2025, pela professora Ariane Lage , da Autoria.✨
PROVA UNESP 2025, QUESTÃO 17
➡️ ACESSE: autorialinguag...
➡️ Conteúdos todos os dias no
INSTAGRAM / autorialinguagem
TIKTOK / autorialinguagem
➡️ Inscreva-se no nosso canal Autoria Educação - Conteúdo de Redação e Linguagens
/ @autorialinguagem
Para responder às questões de 16 a 20, leia o trecho de uma crônica de José de Alencar, publicada originalmente em 03.09.1854. Um belo dia, não sei de que ano, uma linda fada, que chamareis como quiserdes, a poesia ou a imaginação, tomou-se de amores por um moço de talento, um tanto volúvel como de ordinário o são as fantasias ricas e brilhantes que se deleitam admirando o belo em todas as formas. Ora, dizem que as fadas não podem sofrer a inconstância, no que lhes acho toda a razão; e por isso a fada de meu conto, temendo a rivalidade dos anjinhos cá deste mundo, onde os há tão belos, tomou as formas de uma pena, pena de cisne, linda como os amores, e entregou-se ao seu amante de corpo e alma. Não serei eu que desvendarei os mistérios desses amores fantásticos, e vos contarei as horas deliciosas que corriam no silêncio do gabinete, mudas e sem palavras. Só vos direi, e isto mesmo é confidência, que, depois de muito sonho e de muita inspiração, a pena se lançava sobre o papel, deslizava docemente, brincava como uma fada que era, bordando as flores mais delicadas, destilando perfumes mais esquisitos que todos os perfumes do Oriente. As folhas se animavam ao seu contato, a poesia corria em ondas de ouro, donde saltavam chispas brilhantes de graça e espírito. Por fim, a desoras1, quando já não havia mais papel, quando a luz a morrer apenas empalidecia as sombras da noite, a pena trêmula e vacilante caía sobre a mesa sem forças e sem vida, e soltava uns acentos doces, notas estremecidas como as cordas da harpa ferida pelo vento. Era o último beijo da fada que se despedia, o último canto do cisne moribundo. Assim se passou muito tempo; mas já não há amores que durem sempre, principalmente em dias como os nossos, nos quais o símbolo da constância é uma borboleta. Acabou o poema fantástico no fim de dois anos; e um dia o herói do meu conto, chamado a estudos mais graves, lembrou-se de um amigo obscuro, e deu-lhe a sua pena de ouro.
(José de Alencar. Crônicas escolhidas, 1995.)
1 desoras: altas horas da noite.
Considerando o contexto, a forma verbal em negrito deve sua flexão à expressão sublinhada em:
(A) “já não havia mais papel” (3o parágrafo).
(B) “Assim se passou muito tempo” (4o parágrafo).
(C) “brincava como uma fada que era” (2o parágrafo).
(D) “deu-lhe a sua pena de ouro” (4o parágrafo).
(E) “dizem que as fadas não podem sofrer a inconstância”
(1o parágrafo).