Solovyanenko "Не щебечи, соловейко" Ukrainian song 1981
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 29 ต.ค. 2024
- Ukrainian tenor Anatoly Solovyanenko sings Ukrainian song 'Do not sing, nightingel' (Glinka composer) Анатолій Солов'яненко виконує укр. пісню " Не щебечи, соловейку" (Михайло Глінка - Віктор Забіла) у супроводі оркестру народних інструментів Укр. радіо; диригент Віктор Гуцал; аудіозапис 1981
Светлая память великому украинскому певцу и наша благодарность за подаренное людям планеты замечательное творчество!
Не щебечи, соловейко,
На зорі раненько,
Не щебечи, малюсенький,
Під вікном близенько.
Твоя пісня дуже гарна,
Ти гарно співаєш,
Ти щасливий - спарувався
І гніздечко маєш.
А я бідний, безталанний,
Без пари, без хати,
Не досталось мені в світі
Весело співати.
Ти лети, співай тим людям,
Котрі веселяться,
Вони піснею твоєю
Будуть забавляться.
А мені такая пісня
Душу роздирає,
Гірше б'ється моє серце,
Аж дух завмирає.
Автором пісні " не щебечи соловейко" є Віктор Забіла".
Чудове виконання геніального укрїнського майстра - соловейка не менш геніалього автора цієї пісні Віктора Забіли
Браво! Великий син, велкого народу! Душа! Наша ДУША! Царство небесне!
Це шедевр. Перепрошую.😮😢
Я не знала, що ця чудова пісня на слова Глінки, а хто написав музику, напевне, таки Глінка, бо ж він композитор.І Солов‘яненко таки украінський соловейко.
слова написав український поет-романтик Віктор Забіла, а музику М.Глінка
A nice song !!
Very nice voice !!
Супер
👍
👍👍👍
Прекрасны и голос и песня
Важливо як пісня заспівана
Я подумал что ето Mamix
😂😂😂
я пою этот романс))
!!!!!
7 років назад...
Тіки не догадаюсь якого характеру ця пісня
російські шовіністи у своєму прагненні видати українську мову і пісню за російську, стають просто кумедними. Наведу спогад сестри Глінки про те, як і чому він залишав Росію: "Сестра Глинки Лидия Шестакова пишет, что после смерти Николая I тогдашний питерский бомонд взялся его натурально травить: "Ивана Сусаниа" (тогда "Жизнь за царя") задвинули и ставили только "к датам", во время представлений "Руслана и Людмилы" из зала кричали: "Это барахло что, вытащили из чулана для просушки?", из бывших приятелей композитора одни рассказывали в аристократических салонах про него всякие "некрасивыя вещи", а другие пересказывали ему это и т.д.
И что он действительно уезжая в Берлин 27 апреля 1856 года на границе воскликнул: "Когда бы мне более этой гадкой страны никогда не видать!". И она к этому отнеслась с пониманием: "На обратном пути мы говорили о том, как бы сделать, чтобы брат к зиме возвратился в Петербург, но я знала что это невозможно, и будучи свидетельницей того, что брат переиспытал за эти два года, я бы не решилась просить его об этом..."."
Глинка чей компазитор?
Это все слова. В архивах этого нет.
@@MagOgen-b8o це є в архівах - Глінка написав цю пісню. Для вас немає того, що ви не хочете бачити, чути і усвідомлювати. "Не будь упрямее факта"
@@КлавдияГоробец-о4з Та співуча мова, за якою ви так сумуєте, не сама собою зникла, над її зникненням старанно працювали та працюють.
@@КлавдияГоробец-о4з Були ви в Україні. Немає ніякої західної України. Ви були на заході України.
А щодо зникнення, то малося на увазі свідоме нищення української мови російськими окупантами, витеснення її та заміна суржиком.
3³
"Ты соловушка умолкни" Михаил Глинка.
Глінка не писав віршів :)
@@AnatolySolovyanenko согласна.
Ай больно в ноге
👍