【洋楽/和訳】The 1975 _ If I Believe You
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
- こんにちは。
今回は The 1975 _ If I Believe You の和訳をしてみました。
この曲は、無神論教であるマシュー・ヒーリーが生きる上で感じる虚無感や自分自身を含めた喪失感を乗り越える際に、もし自分が神を信じる事が出来ていれば“自分”を見つけ、取り戻すことが少しは容易になったのかと、皮肉を込めて神に問いかけるような歌です。
ビリー・アイリッシュもこの曲を非常に気に入っており、「これほど美しく人を描いた曲はない」とも言っていました。人の“信仰”という答えのない深い歌詞と、ゴスペルとジャズを取り入れたような曲調が非常にマッチしていて、本当に美しい曲だと感じます。
--------------------------
これからも定期的に自分の好きなアーティストから選んだ曲の和訳やインタビューの翻訳を続けていきたいと思います。視聴者さんのアドバイスやリクエストなどがあれば是非参考にしたいと思っていますので、評価、コメント、よろしくお願いします。
チャンネル登録をしてくれると主は非常に喜びます。
この落ち着いた感じもまたThe1975の魅力ですよねー
ですね、その全体の雰囲気を上手く作り上げるための細部の音の調整が本当に綺麗です…
この歌 すき
Liveでこれ歌った後chocolateとか言って欲しい
ライブではこの後にchocolateしますよね!
お久しぶりです。上手く表せませんが、コンピュータの訳や直訳では得られないこの曲の持つ特別な肉感を感じられた様な気がしました。ありがとうございました。
そして、リクエストなんですが、Plastic MermaidsのThrowing Stones at the MoonとLCD Soundsystemの名曲All My Friendsをお願いしたいです。
お久しぶりです、リクエストありがとうございます。
前ほどの早さでの投稿は難しいかもしれませんが、可能な限り早く上記の二曲を和訳してみようと思います!
Songs NOT for you. ありがとうございます…