Hei Karense. Jeg synes du er den beste norske læreren jeg noensinne har hatt. Tusen takk. :) Det er en feil i videoen din. Polen ligger ikke i Øst-Europa. Jeg vet at mange nordmenn gjør denne feilen. For oss polakker er det veldig ubehagelig. Jeg beklager, men jeg måtte nevne det for å føle meg bedre.
Hei Agata! Det er forskjellige meninger om hvor Polen ligger ser jeg, hvis du ser på denne linken fra Wikipedia er det ulike definisjoner: no.wikipedia.org/wiki/%C3%98st-Europa Uansett er det helt ok for meg at Polen ikke ligger i Øst Europa, hvis du mener det :-) Du vet best! :) Hilsen fra Karense
Takk skal du ha for den her veldig interessante og nyttige videoen. Men tittelen er litt forvirrende. "Preposisjoner som du ikke trenger" låter som om det fantes preposisjoner som man ALDRI bruker, some virkelig droppes.
karense kan du gi meg en tjente fordi jeg vet at ikke Andre kan forkller like deg jeg så mange order på norsk av slute med end (adjektiv) kan du gjøre en videoe om den som følg av den jeg kan forstår jeg skal bli skylder deg takk for alle innsat Brave Iyad
Det er kanskje uintressant men i Polen bruker vi ikke preposisjonen AV. Isteden bøyer vi substantivet etter kasus. Det finnes genitiv i polsk (og andre slaviske språk) så ordet kawa (nominativ singular) i settningen "Det finnes mange typer kaffe" endres til "kawy" - Istnieje wiele rodzajów kawy. (*Det finnes mange kaffens typer). Endelsen -y markerer denne relasjonen. Og fordi norsk ikke har kasus så er det ganske lett å gjøre feil og si noe som "av kaffe" når man snakker.
Ja, takk for nyttig forklaring! Jeg kjenner ikke polsk språk, jeg bare vet at mange som snakker polsk bruker ordet AV veldig veldig mye og ofte. Men nå vet jeg hvorfor, takk!
English has the same rule for home. You don't say "I'm going to home" But "I'm going home" Strangely you do say "I'm going to my home" I wonder if Norsk has the same second rule
Mange takk! "Å være venn til noen" - det er fra svensk, synes jeg. "Ingrid är väninna till mig" og "Ingrid är min väninna" både kan eksistere i svensk.
Takk en gang til Karense! Det er svært spennende å se dine videoer! Og ja, det er sant, i østeuropeiske språk er meget utbredt å bruke preposisjon "Av" i tale :) Nå skal vi huske at vi ikke bør gjøre det på norsk! :)
God ferie, kjære Karense og tusen takk for alle videoene som du har laget til oss :)
Tusen takk, kjære Karense!👍👍👍🌺🌸🌺😘😘😘
Tusen takk lærer
Tusen takk 😊
Veldig nyttig. Tusen takk, lærer!
Tusen takk!
Tusen hjertlig takk lærer Karense.
jeg elsker deg så mye
Takk. Det var nyttig.
Utmerket, tusen takk og ha en riktig god og velfortjent ferie, lærer!
Tusen takk for det!!
Stuart Murray du er flink mann :)
hei kjære Karense, kan du lage en video når vi må bruke "av" ?
Haha, hei Ivan, hvordan har du det? Det har vært for lenge vennen min! Skal vi snart ta en liten kaffe på St. Hanshaugen?
tusen takk beste.lærer
Hei tusen takk for lage program for oss men kan du lær Englisk?
Hei, her er en spilleliste med engelske videoer: th-cam.com/play/PL6RR1L41TROm_D0Fkm_iIWFAFtc7eC4Q_.html
👍 👍 👍
takk👍👍
Hvor lette å ha norsk/bokmål subtitles i videoene dine er det?
Hei
Er det riktig setning?
For eksempel: Han sa til meg
Mansour Saedi ja, han sa til meg AT.....
Norsklærer Karense tusen takk lærer
tusen takk
Hei! du er så snill.
Du er skikkelig lærer.
Vi er stolte av deg.
Tusen hjertelig takk.
Jeg ønsker deg forsette to år gammel. Æ kan ikke norsk.
God ferie Karense og tusen takk for helpen i norsk :)
Hvor skal du på ferie? :D
Julie Stamenic middelhavet🌸
Kos deg !
Jeg er takknemlig for av deg 🤣🤣
Er det korrekt :Noen av mine venner liker å drikke øl på fredag?
takk skal du ha lærerne min
Hei Karense. Jeg synes du er den beste norske læreren jeg noensinne har hatt. Tusen takk. :)
Det er en feil i videoen din. Polen ligger ikke i Øst-Europa. Jeg vet at mange nordmenn gjør denne feilen. For oss polakker er det veldig ubehagelig.
Jeg beklager, men jeg måtte nevne det for å føle meg bedre.
Hei Agata! Det er forskjellige meninger om hvor Polen ligger ser jeg, hvis du ser på denne linken fra Wikipedia er det ulike definisjoner: no.wikipedia.org/wiki/%C3%98st-Europa
Uansett er det helt ok for meg at Polen ikke ligger i Øst Europa, hvis du mener det :-) Du vet best! :) Hilsen fra Karense
Kan du forklare litt om bruker "slik" takk :)
Her kan du se: th-cam.com/video/oVyX06ROqJk/w-d-xo.html&t
hei kjære Karense, kan du lage en video når vi må bruke "av" ?
Takk skal du ha for den her veldig interessante og nyttige videoen. Men tittelen er litt forvirrende. "Preposisjoner som du ikke trenger" låter som om det fantes preposisjoner som man ALDRI bruker, some virkelig droppes.
ha en riktig god ferie lærer karensa
Aklilu Brhane volkomen lærer
tusen hjertelig ;-)
i guess Im pretty off topic but do anybody know a good site to stream newly released movies online?
@Juelz Van lately I have been using Flixzone. You can find it on google :)
@Deacon Eric Yup, I've been using FlixZone for since march myself :)
@Deacon Eric Thanks, I signed up and it seems like they got a lot of movies there :D Appreciate it!!
@Juelz Van Glad I could help :)
karense kan du gi meg en tjente fordi jeg vet at ikke Andre kan forkller like deg jeg så mange order på norsk av slute med end (adjektiv) kan du gjøre en videoe om den som følg av den jeg kan forstår
jeg skal bli skylder deg takk for alle innsat Brave Iyad
Det er kanskje uintressant men i Polen bruker vi ikke preposisjonen AV. Isteden bøyer vi substantivet etter kasus. Det finnes genitiv i polsk (og andre slaviske språk) så ordet kawa (nominativ singular) i settningen "Det finnes mange typer kaffe" endres til "kawy" - Istnieje wiele rodzajów kawy. (*Det finnes mange kaffens typer). Endelsen -y markerer denne relasjonen. Og fordi norsk ikke har kasus så er det ganske lett å gjøre feil og si noe som "av kaffe" når man snakker.
Ja, takk for nyttig forklaring! Jeg kjenner ikke polsk språk, jeg bare vet at mange som snakker polsk bruker ordet AV veldig veldig mye og ofte. Men nå vet jeg hvorfor, takk!
Norsklærer Karense
Norsklærer Karense
takk for din del for cursene som du gir ,og de kommer til Marokko .Du er en vakker og intelligent kvinne Norge.
God sommer lærerne min
English has the same rule for home.
You don't say "I'm going to home"
But "I'm going home"
Strangely you do say "I'm going to my home"
I wonder if Norsk has the same second rule
jeg skal besøke venninen min i morgen.
Mange takk! "Å være venn til noen" - det er fra svensk, synes jeg. "Ingrid är väninna till mig" og "Ingrid är min väninna" både kan eksistere i svensk.
Наталья Куликова på norsk: Ingrid er ei venninne av meg.
Takk en gang til Karense!
Det er svært spennende å se dine videoer!
Og ja, det er sant, i østeuropeiske språk er meget utbredt å bruke preposisjon "Av" i tale :)
Nå skal vi huske at vi ikke bør gjøre det på norsk! :)
en dårlig vane å bruke "av" på feil måte stammer fra engelsk også
absolutt!!! AV brukes sjelden på norsk, og nesten aldri på samme måte som i andre språk.