Nur für mich bist du am Leben Ich steck dir Orden ins Gesicht Du bist mir ganz und gar ergeben Du liebst mich, denn ich lieb dich nicht Du blutest für mein Seelenheil Ein kleiner Schnitt und du wirst geil Der Körper schon total entstellt Egal, erlaubt ist, was gefällt Ich tu dir weh Tut mir nicht leid Das tut dir gut Hört, wie es schreit Bei dir hab ich die Wahl der Qual Stacheldraht im Harnkanal Leg dein Fleisch in Salz und Eiter Erst stirbst du, doch dann lebst du weiter Bisse, Tritte, harte Schläge Nadeln, Zangen, stumpfe Säge Wünsch dir was, ich sag nicht nein Und führ dir Nagetiere ein Ich tu dir weh Tut mir nicht leid Das tut dir gut Hört, wie es schreit Ich tu dir weh Tut mir nicht leid Es tut dir gut Hört, wie es schreit Du bist das Schiff, ich der Kapitän Wohin soll denn die Reise gehen? Ich seh im Spiegel dein Gesicht Du liebst mich, denn ich lieb dich nicht Ich tu dir weh Tut mir nicht leid Das tut dir gut Hört, wie es schreit Ich tu dir weh Tut mir nicht leid Das tut dir gut Hört, wie es schreit Ich tu dir weh Tut mir nicht leid Es tut dir gut Hört, wie es schreit
Can someone tell me what "ergeben" means in 1:20 ? My translator says it means "result in", but the translation of the whole phrase is "You dedicate yourself completely to me"
I'm a native german speaker and never acoustically understood anything the likes of "Nagel tiefer" whenever I listened this song and came to that part. Pretty sure it's Nagetiere. Refering to a sex act where people shove rodents up their arseholes.
@@blutwurst4360 lol I always understood that part as "dir" as in "you". Refering to shoving them up their arse. With the "die" it'd say "insert the rodents" instead of "insert rodents inside you"
hahahahahha karaokê du mal!? poesia pra caralho!!!! hahaha cabei de fazer o lyrics na frente de uma dubladora, uma professora de inglês, e uma fã de Rammstein, sei nada de alemão, masssss hehehe detonei !
Tut mir leid, dir das sagen zu müssen, aber DU hast das Lied angehört UND zusätzlich auch noch kommentiert. Du musst ja echt ein Riesen Fan sein, oder in deinen Worten: total krank
The opening theme is so mysterious. Kind of dissonant, down-scaling and beautiful at the same time. Wonderful
I have been listening to this song basically nonstop for the last like week. It is so good!
egal erlaubt ist, was gefällt.
Das tut dir gut
Das gleiche passiert mir jetzt
Me like 2 months... ICH TU DIE WEHHHHH😂
Legendstein
Das tut dir guuuuuuuuuuuut.
Das glaubst auch nur du.
Hör wie es schreeeeeeeit
Es lo único que sabes decir en alemán, wey 🙄
My boyfriend: What would you do if I cheated on you?
Me: *shows him the "Stacheldraht im Harnkanal" part of this song*
That's not right. du you now what that means?
@@whirlprofi1350 Um yeah- Barbed wire in the urethra- Both males and females have it- and it's painful for both
@@lilithangelxii na dann ist ja gut
@@whirlprofi1350 Ja, haha
@Ich Bin Erika Ey, you're good lmao
This is good practice for Personalpronomen im Dativ
Always practicing my German with Rammstein
Toll!♥️🌹
One of their best ones.
I Love you Rammstein und Slipknot ❤️❤️
Nur für mich bist du am Leben
Ich steck dir Orden ins Gesicht
Du bist mir ganz und gar ergeben
Du liebst mich, denn ich lieb dich nicht
Du blutest für mein Seelenheil
Ein kleiner Schnitt und du wirst geil
Der Körper schon total entstellt
Egal, erlaubt ist, was gefällt
Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört, wie es schreit
Bei dir hab ich die Wahl der Qual
Stacheldraht im Harnkanal
Leg dein Fleisch in Salz und Eiter
Erst stirbst du, doch dann lebst du weiter
Bisse, Tritte, harte Schläge
Nadeln, Zangen, stumpfe Säge
Wünsch dir was, ich sag nicht nein
Und führ dir Nagetiere ein
Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört, wie es schreit
Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Es tut dir gut
Hört, wie es schreit
Du bist das Schiff, ich der Kapitän
Wohin soll denn die Reise gehen?
Ich seh im Spiegel dein Gesicht
Du liebst mich, denn ich lieb dich nicht
Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört, wie es schreit
Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Das tut dir gut
Hört, wie es schreit
Ich tu dir weh
Tut mir nicht leid
Es tut dir gut
Hört, wie es schreit
It's pretty tempting to play this song in public to see how many gammons start running...
"Anyone who says that I'm a creep has jumped to that conclusion just because I'm a Rammstein fan."
- Peter Downey
0:17 - that part is so determined
I love the beginning
Обажаю Раммов
❤️🩹❤️🩹❤️🩹❤️🔥❤️🔥❤️🔥
Amazing audio
This song>>>>⭐
My favourite song❤❤❤
Im one of the many dutch kids who doesn't get german teached at school, but still want it so that i can understand rammstein their lyrics😂
Is that so?
Because it was my understanding that the Dutch learn English and German in school.
@@petercdowney Entirely depends on what niveau you have at school
Wow
Боже какие флешбеки, жаль ничнго не изменить и не вернуться в прошлое
Es normal escucharla 40 veces seguidas???
Los normal seria más, pero esta bien.
1:10
0:50 1:50 2:50
Hymne aller Skorpionen
xD
Can someone tell me what "ergeben" means in 1:20 ? My translator says it means "result in", but the translation of the whole phrase is "You dedicate yourself completely to me"
Very very good wellcome to the Brazil
Im in love with this band am just 11 y/o❤️🥰
Edit: Yes i sing😂💞
I'm 15, but loved them since I was a kid too 😂💖
But I hope you don't understand the lyrics of this song 😂😂
hünny i understand it mire then a german😂
RammsteinNerd I only started listening to rammstein just over a year ago.best band ever! And I'm 47!
Ok friend but nobody asked, sorry if I’m a bit too cold
11?
I thought you had to be 13 to have a TH-cam account...
2:43 It is not Nagetiere (rodents) XD. He sais "Nagel tiefer" = put the needle deeper. ;)
I'm a native german speaker and never acoustically understood anything the likes of "Nagel tiefer" whenever I listened this song and came to that part. Pretty sure it's Nagetiere. Refering to a sex act where people shove rodents up their arseholes.
@@onoe6007 yes, you are right. he says nagetiere. pretty obvious by the pronoun "die".
@@blutwurst4360 lol I always understood that part as "dir" as in "you". Refering to shoving them up their arse. With the "die" it'd say "insert the rodents" instead of "insert rodents inside you"
Das Beste sind Klugscheißer, die keine Muttersprachler sind.
as a men, the Stacheldraht im Harnkanal part makes mee feel like: AHHHHH FUUUUCKKKK MY HEART IS BLEEDING!!!
R➕🔥 The bdsm anthem
Que romántico... Jajajja
Jajja... ...jaaj. Jaj...
...ja? JAAAAAAAAAAAAA
hahahahahha karaokê du mal!? poesia pra caralho!!!! hahaha cabei de fazer o lyrics na frente de uma dubladora, uma professora de inglês, e uma fã de Rammstein, sei nada de alemão, masssss hehehe detonei !
Что за звучание???
Seize song für seize people.
lol
krank, einfach nur krank. wie krank muss man sein, wenn man solch Songs schreibt, und noch kranker, wenn man sich sowas anhört…😮
Tut mir leid, dir das sagen zu müssen, aber DU hast das Lied angehört UND zusätzlich auch noch kommentiert. Du musst ja echt ein Riesen Fan sein, oder in deinen Worten: total krank
Ich bin gerne krank!😂 krank für Rammstein 😁
Швайна епт
One of their best ones.
Fax right their
From a song yes but do u know what the lyrics mean? 😭
3:42
1:40