здравствуйте. спасибо Вам за Ваш труд, очень доходчиво и понятно все. Один вопрос: Почему во фразе "Он и сам это знает" (o kendisi de bunu bilir) используется bilir, а не biliyor? Bilir разве мы используем не как "мочь"? Я немного запуталась. спасибо
Здравствуйте! Спасибо. Глагольная форма bilir - это широкое время (geniş zaman). Используется в целом ряде случаев. В приведённом Вами примере подразумевается, что он это знает не именно сейчас (biliyor), а вообще знает, в принципе знает. В этом контексте время не определено, поэтому bilir подходит лучше, чем biliyor. Что касается модальной формы МОЧЬ... Она передаётся при помощи аффикса -(y)a/-(e) + bil (то есть (y)abil/(y)ebil), в образовании которой действительно участвует корень глагола bilmek. Например, Он может это знать - Bunu bilebilir.
Спасибо, классный урок. А вот если такое предложение: Я сам сделаю свою работу. Тут два раза надо слово kendi использовать? Kendim kendi işim yapacağım - так правильно будет?
Ида, спасибо вам за вопрос. Несмотря на то, что в русском предложении "Я сам сделаю свою" оба слова "сам" и "своя" в тур.языке обозначаются как kendi, дважды использовать его не придётся. Используем kendi только в значении "я сам", а "своя работа" - значит, моя работа (işim). Не забудем о винительном падеже ( сделаю кого?что? - работу), в итоге получаем: İşimi kendim yapacağım.
✅это супер !вы волшебница
Ой, спасибо! Волшебница... Приятно.
Приходите также на мой телеграм-канал, уверена, там тоже много полезного для изучения турецкого.
t.me/tr_hergun
Вроде начала понимать разницу в использовании этих слов. Но придётся прослушать ещё не один раз. Спасибо за Ваш труд!!!
Я очень рада, что видео полезно. Но просто слушать недостаточно. Практикуйте язык по возможности.
Спасибо Вам большое,если нужно понять тему,смотрю ваш канал.Понятно с вами и легко 🌹
Спасибо. Я рада, что канал помогает в изучении турецкого :)
👍👍👍❤🧡💛
Отличный урок! Спасибо Вам большое
И Вам спасибо. Рада.
Спасибо! Чётко,профессионально и главное доступно. Миллион лайков 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Большое спасибо, Татьяна!
Спасибо вам
Rica ederim
Очень доступное объяснение значения данного местоимения. Благодаря Вам, начала понимать и правильно употреблять слово Kendi!
Я очень рада быть полезной. Удачи Вам!
Прекрасное видео,очень полезно,огромная благодарность 🙏🙏🙏
спасибо! лайк!
И вам спасибо.
Superrr
Teşekkür ederim
Очень внятно объясяете👍👍👍👍
Спасибо, Фатих бей
здравствуйте. спасибо Вам за Ваш труд, очень доходчиво и понятно все. Один вопрос: Почему во фразе "Он и сам это знает" (o kendisi de bunu bilir) используется bilir, а не biliyor? Bilir разве мы используем не как "мочь"? Я немного запуталась. спасибо
Здравствуйте! Спасибо.
Глагольная форма bilir - это широкое время (geniş zaman). Используется в целом ряде случаев. В приведённом Вами примере подразумевается, что он это знает не именно сейчас (biliyor), а вообще знает, в принципе знает. В этом контексте время не определено, поэтому bilir подходит лучше, чем biliyor.
Что касается модальной формы МОЧЬ... Она передаётся при помощи аффикса -(y)a/-(e) + bil (то есть (y)abil/(y)ebil), в образовании которой действительно участвует корень глагола bilmek. Например, Он может это знать - Bunu bilebilir.
Спасибо, классный урок. А вот если такое предложение: Я сам сделаю свою работу. Тут два раза надо слово kendi использовать? Kendim kendi işim yapacağım - так правильно будет?
Ида, спасибо вам за вопрос. Несмотря на то, что в русском предложении "Я сам сделаю свою" оба слова "сам" и "своя" в тур.языке обозначаются как kendi, дважды использовать его не придётся. Используем kendi только в значении "я сам", а "своя работа" - значит, моя работа (işim). Не забудем о винительном падеже ( сделаю кого?что? - работу), в итоге получаем: İşimi kendim yapacağım.
Как перевести правильно-"оставь при себе свое мнение"
fikrini kendine sakla
Есть поговорка," сама себе и баба и мужик"
простите, ваш мальчик очень неприятный..
можно без него?
Тоже простите, не поняла, о чём Вы?